← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 april 2020 tot het tijdelijk versoepelen van de voorwaarden waaronder werklozen, al dan niet met bedrijfstoeslag, kunnen worden tewerkgesteld in vitale sectoren en tot het tijdelijk bevriezen van de degressiviteit van de volledige werkloosheidsuitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 april 2020 tot het tijdelijk versoepelen van de voorwaarden waaronder werklozen, al dan niet met bedrijfstoeslag, kunnen worden tewerkgesteld in vitale sectoren en tot het tijdelijk bevriezen van de degressiviteit van de volledige werkloosheidsuitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'arrêté royal du 23 avril 2020 assouplissant temporairement les conditions dans lesquelles les chômeurs, avec ou sans complément d'entreprise, peuvent être occupés dans des secteurs vitaux et gelant temporairement la dégressivité des allocations de chômage complet |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van | 13 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 23 april 2020 tot het tijdelijk versoepelen | royal du 23 avril 2020 assouplissant temporairement les conditions |
van de voorwaarden waaronder werklozen, al dan niet met | dans lesquelles les chômeurs, avec ou sans complément d'entreprise, |
bedrijfstoeslag, kunnen worden tewerkgesteld in vitale sectoren en tot | peuvent être occupés dans des secteurs vitaux et gelant temporairement |
het tijdelijk bevriezen van de degressiviteit van de volledige | la dégressivité des allocations de chômage complet |
werkloosheidsuitkeringen | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, | travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du |
i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961, en § 1octies, ingevoegd | 14 février 1961, et § 1octies, inséré par la loi du 25 avril 2014; |
bij wet van 25 april 2014; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
werkloosheidsreglementering; | chômage; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations |
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel | de chômage en cas de prépension conventionnelle; |
brugpensioen; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | complément d'entreprise; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 april 2020 tot het tijdelijk | Vu l'arrêté royal du 23 avril 2020 assouplissant temporairement les |
versoepelen van de voorwaarden waaronder werklozen, al dan niet met | conditions dans lesquelles les chômeurs, avec ou sans complément |
bedrijfstoeslag, kunnen worden tewerkgesteld in vitale sectoren en tot | d'entreprise, peuvent être occupés dans des secteurs vitaux et gelant |
het tijdelijk bevriezen van de degressiviteit van de volledige | temporairement la dégressivité des allocations de chômage complet; |
werkloosheidsuitkeringen; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 2020 tot verlenging van de | Vu l'arrêté royal du 4 juin 2020 prolongeant les mesures relatives à |
maatregelen op vlak van tewerkstelling in de vitale sector ten gevolge | l'emploi dans les secteurs vitaux à la suite de la pandémie de |
van de COVID-19-pandemie; | COVID-19; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2020 tot verlenging van de | Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2020 prolongeant les mesures prises en |
maatregelen genomen op vlak van werkloosheid in het kader van de | matière de chômage dans le cadre de la lutte contre la propagation du |
strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (I); | coronavirus COVID-19 (I); |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 september 2020 tot wijziging | Vu l'arrêté royal du 13 septembre 2020 modifiant l'article 7 de |
van artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 april 2020 tot het | l'arrêté royal du 23 avril 2020 assouplissant temporairement les |
tijdelijk versoepelen van de voorwaarden waaronder werklozen, al dan | conditions dans lesquelles les chômeurs, avec ou sans complément |
niet met bedrijfstoeslag, kunnen worden tewerkgesteld in vitale | d'entreprise, peuvent être occupés dans des secteurs vitaux et gelant |
sectoren en tot het tijdelijk bevriezen van de degressiviteit van de | temporairement la dégressivité des allocations de chômage complet; |
volledige werkloosheidsuitkeringen; | |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 6 november 2020; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 novembre 2020; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor | |
Arbeidsvoorziening, gegeven op 12 november2020; | Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Onem, donné le 12 novembre 2020; |
Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 26 november 2020; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 26 novembre 2020; |
Gelet op advies 68.398/1 van de Raad van State, gegeven op 7 december | Vu l'avis 68.398/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 décembre 2020, en |
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
het coronavirus COVID-19 zich opnieuw verspreidt op Europees | Vu l'urgence motivée par le fait que le coronavirus COVID-19 se |
grondgebied en er in België dringende maatregelen worden genomen om | propage à nouveau sur le territoire européen et qu'en Belgique, des |
het risico voor de volksgezondheid te beperken; | mesures urgentes sont prises pour limiter le risque pour la santé |
Dat het nodig is om op te treden in de werkloosheidsreglementering, | publique; Vu la nécessité d'intervenir dans la réglementation du chômage afin de |
teneinde het mogelijk te maken om te reageren op de toename van de | permettre de réagir à l'augmentation du chômage temporaire en raison |
tijdelijke werkloosheid als gevolg van de coronavirus | de l'épidémie ou de la pandémie du coronavirus COVID-19 et d'en gérer |
COVID-19-epidemie of -pandemie en de gevolgen ervan op te vangen en | les conséquences et de pouvoir prendre rapidement des mesures; |
teneinde snel maatregelen te kunnen nemen; | |
Dat de artikelen 2 en 3 van het koninklijk besluit van 23 april 2020 | Vu que les articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 23 avril 2020 |
tot het tijdelijk versoepelen van de voorwaarden waaronder werklozen, | assouplissant temporairement les conditions dans lesquelles les |
al dan niet met bedrijfstoeslag, kunnen worden tewerkgesteld in vitale | chômeurs, avec ou sans complément d'entreprise, peuvent être occupés |
sectoren en tot het tijdelijk bevriezen van de degressiviteit van de | dans des secteurs vitaux et gelant temporairement la dégressivité des |
volledige werkloosheidsuitkeringen, maatregelen bevatten die tijdelijk | allocations de chômage complet, contiennent des mesures qui conduisent |
werkloze werknemers en werklozen met bedrijfstoeslag toeleiden naar | les travailleurs temporairement sans emploi et les chômeurs avec |
een tijdelijke tewerkstelling in vitale sectoren voor de maanden april | complément d'entreprise vers un emploi temporaire dans les secteurs |
en mei 2020, en dat de toepassing van deze artikelen grotendeels | vitaux pour les mois d'avril et mai 2020, et que l'application de ces |
verlengd werd tot 31 oktober 2020; | articles était en grande partie prolongée jusqu'au 31 octobre 2020; |
Dat er ook voor de maanden november 2020 tot en met maart 2021 nood | Vu que, pour les mois de novembre 2020 à mars 2021 inclus, il est |
aanwezig blijft om de tewerkstelling in de vitale sectoren te garanderen; | également nécessaire de garantir l'emploi dans les secteurs vitaux; |
Dat deze maatregelen aldus bijdragen tot een blijvende economische | Vu que ces mesures contribuent ainsi à la poursuite de la production |
productie en de continuïteit van de dienstverlening waar dit | économique et à la continuité des services dans les secteurs où cela |
onontbeerlijk is; | est indispensable; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 april 2020 |
Article 1er.A l'article 7 de l'arrêté royal du 23 avril 2020 |
tot het tijdelijk versoepelen van de voorwaarden waaronder werklozen, | assouplissant temporairement les conditions dans lesquelles les |
al dan niet met bedrijfstoeslag, kunnen worden tewerkgesteld in vitale | chômeurs, avec ou sans complément d'entreprise, peuvent être occupés |
sectoren en tot het tijdelijk bevriezen van de degressiviteit van de | dans des secteurs vitaux et gelant temporairement la dégressivité des |
volledige werkloosheidsuitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke | allocations de chômage complet, modifié par les arrêtés royaux des 4 |
besluiten van 4 juni 2020, 15 juli 2020 en 13 september 2020, worden | juin 2020, 15 juillet 2020 et 13 septembre 2020, les mots « 31 octobre |
in de tweede zin de woorden "31 oktober 2020" vervangen door de | 2020 » sont remplacés, dans la deuxième phrase, par les mots « 31 mars |
woorden "31 maart 2021". | 2021 ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 oktober 2020. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 31 octobre 2020. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 december 2020. | Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |