Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten, betreffende de tijdelijke werkloosheid omwille van overmacht | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 septembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement, relative au chômage temporaire pour force majeure |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 13 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september | collective de travail du 16 septembre 2020, conclue au sein de la |
2020, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf | |
en vervangingsproducten, betreffende de tijdelijke werkloosheid | Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits |
omwille van overmacht (1) | de remplacement, relative au chômage temporaire pour force majeure (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het huiden- en | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et |
lederbedrijf en vervangingsproducten; | peaux et des produits de remplacement; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2020, | travail du 16 septembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en | Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits |
vervangingsproducten, betreffende de tijdelijke werkloosheid omwille van overmacht. | de remplacement, relative au chômage temporaire pour force majeure. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2. Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est |
dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 december 2020. | Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en | Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits |
vervangingsproducten | de remplacement |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2020 | Convention collective de travail du 16 septembre 2020 |
Tijdelijke werkloosheid omwille van overmacht | Chômage temporaire pour force majeure |
(Overeenkomst geregistreerd op 29 september 2020 onder het nummer | (Convention enregistrée le 29 septembre 2020 sous le numéro |
160990/CO/128) | 160990/CO/128) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die onder het | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en | Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits |
vervangingsproducten (PC 128) ressorteren. | de remplacement (CP 128). |
Onder "arbeiders" worden zowel mannelijke als vrouwelijke arbeiders verstaan. | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Bestaanszekerheid | CHAPITRE II. - Sécurité d'existence |
Art. 2.Gelet op de uitbreiding van het toepassingsgebied van de |
Art. 2.Etant donné l'élargissement de l'application du chômage |
tijdelijke werkloosheid wegens overmacht in de strijd tegen Covid-19, | temporaire pour force majeure dans la lutte contre le Covid-19, les |
komen de sociale partners overeen om het toepassingsgebied van de | partenaires sociaux conviennent d'élargir l'application des |
bepalingen inzake de bestaanszekerheid van de leersector, voor een | dispositions relatives à la sécurité d'existence prévues dans le |
bepaalde tijd uit te breiden naar de tijdelijke werkloosheid wegens | secteur du cuir, à la situation de force majeure pour une période de |
overmacht, namelijk van 31 augustus 2020 tot 31 december 2020. | durée déterminée courant du 31 août 2020 au 31 décembre 2020. |
Art. 3.De algemene beginselen, zoals bepaald in hoofdstuk II.1 |
Art. 3.Les principes généraux, comme prévu au chapitre II.1 (sauf |
(uitgezonderd artikel 3, § 2 en artikel 5, § 4, 2de lid), hoofdstuk | article 3, § 2 et article 5, § 4, alinéa 2), chapitre III et chapitre |
III en hoofdstuk IV van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 | |
oktober 2019 aangaande de tewerkstelling en de tijdelijke werkloosheid | IV de la convention collective de travail du 1er octobre 2019 relative |
(nr. 154532/CO/128), voor de toepassing van deze aanvullende | à l'emploi et au chômage temporaire (n° 154532/CO/128), pour |
bestaanszekerheidsvergoedingen blijven ongewijzigd. | l'application de ces dispositions relatives à la sécurité d'existence |
restent inchangés. | |
Art. 4.De werkgever zal het totaal bedrag van de dagvergoeding |
Art. 4.L'employeur prendra en charge le montant total de l'indemnité |
betalen. | journalière. |
Het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het huiden- en lederbedrijf en | Le "Fonds de sécurité d'existence de l'industrie des cuirs et peaux et |
vervangingsproducten" zal, in functie van de beschikbare financiële | des produits de remplacement" remboursera, en fonction des moyens |
middelen, het volledig bedrag besteed aan de arbeiders terugbetalen | financiers disponibles, la totalité du montant destiné aux ouvriers à |
aan de werkgever. Dit evenwel enkel indien de werkgever aan het fonds | l'employeur. Toutefois, afin de bénéficier de ce remboursement, |
kan aantonen dat zijn onderneming een erkenning tot uitzonderlijk hard | l'employeur doit prouver auprès du fonds que son entreprise a été |
getroffen onderneming in het kader van de Covid-19 crisis heeft | reconnue comme particulièrement touchée dans le cadre de la crise du |
ontvangen en dus verder gebruik kan maken van de vereenvoudigde | Covid-19 et peut donc continuer à appliquer la procédure de chômage |
procedure tijdelijke werkloosheid overmacht corona. Deze terugbetaling | temporaire force majeure corona. Ce remboursement s'effectuera |
gebeurt maandelijks. In het geval er geen financiële middelen meer | mensuellement. Au cas où les moyens financiers ne seraient plus |
beschikbaar zouden zijn, zal/zullen de werkgever(s) het totaalbedrag | disponibles, l(es)' employeur(s) prendra/prendront à charge le montant |
van de dagvergoeding ten laste nemen. | total de l'indemnité. |
Art. 5.De werkgevers in de sector engageren zich om de ondertekening |
Art. 5.Les employeurs du secteur s'engagent à soutenir la signature |
van een gelijkaardige collectieve arbeidsovereenkomst voor de | d'une convention collective de travail similaire pour les employés |
bedienden tewerkgesteld in de ondernemingen binnen de sector van het | travaillant dans les entreprises du secteur de l'industrie des cuirs |
huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten die ressorteren onder | et peaux et des produits de remplacement ressortissant à la Commission |
het Aanvullend Paritair Comité van de bedienden (PC 200) te | paritaire auxiliaire pour employés (CP 200). |
ondersteunen. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 31 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
augustus 2020 en blijft van kracht tot 31 december 2020. Ze is niet | le 31 août 2020 et reste d'application jusqu'au 31 décembre 2020. Elle |
stilzwijgend verlengbaar. | n'est pas tacitement reconductible. |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 december 2020. De Minister van Werk, |
Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 décembre 2020. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |