Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, tot vaststelling, voor 2019-2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juin 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté, les ateliers sociaux et les "maatwerkbedrijven", fixant, pour 2019-2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 13 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2020, | collective de travail du 4 juin 2020, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, de | paritaire pour les entreprises de travail adapté, les ateliers sociaux |
sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, tot vaststelling, voor | et les "maatwerkbedrijven", fixant, pour 2019-2020, le cadre |
2019-2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de | interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce qui |
leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor | concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, | carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui |
zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
herstructurering (1) | difficultés ou en restructuration (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven; | travail adapté, les ateliers sociaux et les "maatwerkbedrijven"; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2020, gesloten | travail du 4 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, de sociale | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté, les |
werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, tot vaststelling, voor | ateliers sociaux et les "maatwerkbedrijven", fixant, pour 2019-2020, |
2019-2020, van het interprofes-sioneel kader voor de verlaging van de | le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce |
leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor | qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, | carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui |
zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
herstructurering. | difficultés ou en restructuration. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 december 2020. | Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, de sociale | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté, les |
werkplaatsen en de maatwerkbedrijven | ateliers sociaux et les "maatwerkbedrijven" |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2020 | Convention collective de travail du 4 juin 2020 |
Vaststelling, voor 2019-2020, van het interprofessioneel kader voor de | Fixation, pour 2019-2020, du cadre interprofessionnel de l'abaissement |
de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations | |
verlaging van de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op | pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une |
uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | une entreprise en difficultés ou en restructuration (Convention |
of herstructurering (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2020 onder | enregistrée le 17 juillet 2020 sous le numéro 159536/CO/327) |
het nummer 159536/CO/327) | |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | |
werkgevers van de Waalse ondernemingen voor initiatieven tot | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
ontwikkeling van de werkgelegenheid in de sector van de buurtdiensten | des sociétés d'initiatives de développement de l'emploi dans le |
met een maatschappelijk doel die onder het Paritair Comité voor de | secteur des services de proximité à finalité sociale wallonnes |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de |
maatwerkbedrijven ressorteren, en op de werknemers die er | travail adapté, les ateliers sociaux et les "maatwerkbedrijven", ainsi |
tewerkgesteld zijn. | qu'aux travailleurs qu'ils occupent. |
Onder "werknemers" verstaat men : de mannelijke en de vrouwelijke | Par "travailleurs", on entend : tous les travailleurs masculins et |
arbeiders en bedienden. | féminins, ouvriers et employés. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitdrukkelijk gesloten |
Art. 2.La présente convention collective de travail est formellement |
in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 | conclue en application de la convention collective de travail n° 137 |
april 2019, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, | du 23 avril 2019 du Conseil national du travail, fixant, pour 2019 et |
voor 2019 en 2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging | 2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge |
van de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen | en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de |
voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, | fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, |
zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of | qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise |
herstructurering. | en difficultés ou en restructuration. |
Art. 3.De toepassingsmodaliteiten en -voorwaarden voor wat de toegang |
Art. 3.Les modalités et conditions d'application en ce qui concerne |
tot het recht op uitkeringen betreft voor werknemers met een lange | l'accès au droit aux allocations pour les travailleurs qui ont une |
loopbaan, die een zwaar beroep uitoefenen of uit een onderneming in | carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans |
moeilijkheden of herstructurering, zijn deze zoals ze opgenomen zijn | une entreprise en difficultés ou en restructuration, sont celles |
in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april 2019, | reprises dans la convention collective de travail n° 137 du 23 avril |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2019 en | 2019 du Conseil national du travail, fixant, pour 2019 et 2020, le |
2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de | cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce qui |
leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor | concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, die | carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui |
een zwaar beroep uitoefenen of die tewerkgesteld zijn in een | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
onderneming in moeilijkheden of herstructurering. | difficultés ou en restructuration. |
Voor de periode 2019-2020 wordt de leeftijdsgrens op 57 jaar gebracht | Pour la période 2019-2020, la limite d'âge est portée à 57 ans pour |
voor de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot een | les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps |
halftijdse betrekking en op 55 jaar voor de werknemers die hun | et à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations d'un |
arbeidsprestaties verminderen tot een 4/5de betrekking met toepassing | |
van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van | cinquième temps en application de l'article 8, § 1er de la convention |
27 juni 2012 en die de voorwaarden vervullen die bepaald zijn in | collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 et qui remplissent les |
artikel 6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december | conditions définies à l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du |
2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 | 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du |
december 2014. | 30 décembre 2014. |
Art. 4.Deze overeenkomst wordt gesloten voor bepaalde tijd. Zij |
Art. 4.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
treedt in werking op 1 januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op | Elle produit ses effets le 1er janvier 2019 et cesse d'être en vigueur |
31 december 2020. | le 31 décembre 2020. |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de ondertekening door de voorzitter en de secretaris van de door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 december 2020. De Minister van Werk, |
Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 décembre 2020. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |