Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen ter uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 in de ondernemingen voor initiatieven voor werkgelegenheidsontwikkeling in de sector van de buurtdiensten met een maatschappelijk doel, erkend door het Waalse Gewest | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juin 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté, les ateliers sociaux et les "maatwerkbedrijven", relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière en exécution de la convention collective de travail n° 103 dans les sociétés d'initiatives de développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité sociale agréées par la Région wallonne |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 13 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2020, | collective de travail du 4 juin 2020, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, de | paritaire pour les entreprises de travail adapté, les ateliers sociaux |
sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende het | et les "maatwerkbedrijven", relative au crédit-temps, à la diminution |
tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen ter | de carrière et aux emplois de fin de carrière en exécution de la |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 in de | convention collective de travail n° 103 dans les sociétés |
ondernemingen voor initiatieven voor werkgelegenheidsontwikkeling in | d'initiatives de développement de l'emploi dans le secteur des |
de sector van de buurtdiensten met een maatschappelijk doel, erkend | services de proximité à finalité sociale agréées par la Région |
door het Waalse Gewest (1) | wallonne (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven; | travail adapté, les ateliers sociaux et les "maatwerkbedrijven"; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2020, gesloten | travail du 4 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, de sociale | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté, les |
werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende het tijdskrediet, de | ateliers sociaux et les "maatwerkbedrijven", relative au crédit-temps, |
loopbaanvermindering en de landingsbanen ter uitvoering van de | à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière en |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 in de ondernemingen voor | exécution de la convention collective de travail n° 103 dans les |
initiatieven voor werkgelegenheidsontwikkeling in de sector van de | sociétés d'initiatives de développement de l'emploi dans le secteur |
buurtdiensten met een maatschappelijk doel, erkend door het Waalse | des services de proximité à finalité sociale agréées par la Région |
Gewest. | wallonne. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 december 2020. | Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, de sociale | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté, les |
werkplaatsen en de maatwerkbedrijven | ateliers sociaux et les « maatwerkbedrijven » |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2020 | Convention collective de travail du 4 juin 2020 |
Tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen ter uitvoering van | Crédit-temps, diminution de carrière et emplois de fin de carrière en |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 in de ondernemingen voor | exécution de la convention collective de travail n° 103 dans les |
initiatieven voor werkgelegenheidsontwikkeling in de sector van de | sociétés d'initiatives de développement de l'emploi dans le secteur |
buurtdiensten met een maatschappelijk doel, erkend door het Waalse | des services de proximité à finalité sociale agréées par la Région |
Gewest (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2020 onder het nummer | wallonne (Convention enregistrée le 17 juillet 2020 sous le numéro |
159535/CO/327) | 159535/CO/327) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de Waalse ondernemingen voor initiatieven tot | aux employeurs des sociétés d'initiatives de développement de l'emploi |
ontwikkeling van de werkgelegenheid in de sector van de buurtdiensten | dans le secteur des services de proximité à finalité sociale |
met een maatschappelijk doel (I.D.E.S.S.) die onder het Paritair | (I.D.E.S.S.) wallonnes ressortissant à la Commission paritaire pour |
Comité voor de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | les entreprises de travail adapté, les ateliers sociaux et les « |
maatwerkbedrijven ressorteren, en op de werknemers die er tewerkgesteld zijn. | maatwerkbedrijven », ainsi qu'aux travailleurs qu'ils occupent. |
Onder "werknemers" verstaat men : de mannelijke en de vrouwelijke | Par « travailleurs », on entend : tous les travailleurs masculins et |
arbeiders en bedienden. | féminins, ouvriers et employés. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van de artikelen 4, § 4, 6, § 2 en 8, § 3 van de | exécution des articles 4, § 4, 6, § 2 et 8, § 3 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 gesloten op 27 juni 2012, | collective de travail n° 103 conclue le 27 juin 2012, modifiée par les |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 103ter van 20 | conventions collectives de travail n° 103ter du 20 décembre 2016 et n° |
december 2016 en nr.103quater van 29 januari 2018, gelsoten in de | 103quater du 29 janvier 2018, conclues au sein du Conseil national du |
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | travail, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de |
loopbaanvermindering en landingsbanen. | carrière et d'emplois de fin de carrière. |
Art. 3.Ter uitvoering van artikel 4, § 4 van de collectieve |
Art. 3.En exécution de l'article 4, § 4 de la convention collective |
overeenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, kunnen de | de travail n° 103 du Conseil national du travail, les travailleurs des |
werknemers van de "I.D.E.S.S." een voltijds tijdskrediet genieten of | I.D.E.S.S peuvent bénéficier d'un crédit-temps à temps plein ou d'une |
een halftijdse loopbaanvermindering voor deze motieven : zorgen voor | diminution de carrière à mi-temps pour ces motifs : prendre soins de |
zijn kind(eren) jonger dan 8 jaar, voor het verstrekken van | son/ses enfant(s) de moins de 8 ans, pour l'octroi de soins |
palliatieve zorgen, voor bijstand of verstrekken van zorgen aan een | palliatifs, pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du |
gezins- of familielid dat ernstig ziek is en tenslotte, om een erkende | ménage ou de la famille gravement malade et enfin, pour suivre une |
opleiding te volgen. | formation reconnue. |
De duur van het tijdskrediet voor deze motieven kan tot maximaal 36 | La durée du crédit-temps pour ces motifs peut durer jusqu'à 36 mois |
maanden bedragen om een opleiding te volgen en tot maximaal 51 maanden | maximum pour suivre une formation et jusqu'à 51 mois maximum pour les |
voor de andere motieven. Overeenkomstig artikel 4, § 8 van de | autres motifs. Conformément à l'article 4, § 8 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 mogen de periodes van | collective de travail n° 103 les périodes de crédit-temps pour motif |
tijdskrediet voor opleiding en zorgverlening niet langer zijn dan 51 | de formation et motif de soins ne peuvent pas s'élever à plus de 51 |
maanden in totaal. | mois au total. |
Art. 4.Ter uitvoering van artikel 6, § 2 van de collectieve |
Art. 4.En exécution de l'article 6, § 2 de la convention collective |
overeenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, kunnen de sector en | de travail n° 103 du Conseil national du Travail, le secteur et les |
de "I.D.E.S.S.", bij collectieve arbeidsovereenkomst, een andere | I.D.E.S.S. peuvent, par convention collective de travail, déterminer |
uitoefening bepalen van het recht op loopbaanvermindering met 1/5de, | un autre exercice du droit à la diminution de carrière d'1/5ème, pour |
voor een periode van maximaal 12 maanden, dan de uitoefening ten | une période de 12 mois maximum, que l'exercice à concurrence d'un jour |
belope van een dag of van twee halve dagen per week. | ou de deux demi-jours par semaine. |
Bij gebreke van een vakbondsafvaardiging in de onderneming kan een | En l'absence de délégation syndicale dans l'entreprise, un autre |
andere uitoefening van het recht op loopbaanvermindering met 1/5de | exercice du droit à la diminution de carrière d'1/5ème, pour une |
worden bepaald voor een periode van maximaal 12 maanden door middel | période de 12 mois maximum peut être déterminé par le biais du |
van het arbeidsreglement en op voorwaarde dat hierover een | règlement de travail et à condition qu'un accord mutuel écrit soit |
schriftelijk wederzijds akkoord wordt gesloten tussen de werknemer en de werkgever. | conclu à ce sujet entre le travailleur et l'employeur. |
De sociale partners worden bovendien verzocht om, op het niveau van de | Les partenaires sociaux sont, en outre, invités à examiner, au niveau |
onderneming, de manier te onderzoeken waarop het werkvolume | de l'entreprise, la manière d'adapter la répartition du volume de |
aansluitend op deze vorm van tijdskrediet kan worden aangepast, alsook | travail consécutif à cette forme de crédit-temps ainsi que toutes ses |
alle organisatiemodaliteiten ervan. | modalités d'organisation. |
Art. 5.Ter uitvoering van artikel 8, § 3 van de collectieve |
Art. 5.En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 103, kunnen de werknemers van 50 jaar en | de travail n° 103, les travailleurs âgés de 50 ans et plus peuvent |
ouder, zonder maximumduur, een loopbaanvermindering van 1/5de genieten | bénéficier, sans durée maximale, d'une diminution de carrière d'1/5ème |
ten belope van een dag per week of twee halve dagen als zij aan één | à concurrence d'un jour par semaine ou deux demi-jours s'ils satisfont |
van de volgende voorwaarden voldoen : | à l'une des conditions suivantes : |
- Vroeger een zwaar beroep hebben uitgeoefend gedurende ten minste 5 | - Avoir, antérieurement, effectué un métier lourd, pendant au moins 5 |
jaar gedurende de 10 voorafgaande jaren of gedurende ten minste 7 jaar | ans durant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 ans durant |
gedurende de 15 voorgaande jaren; | les 15 années précédentes; |
- Vroeger een beroepsloopbaan hebben uitgevoerd van ten minste 28 jaar. | - Avoir, antérieurement, effectué une carrière professionnelle d'au moins 28 ans. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective prend cours le 1er janvier |
januari 2020 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elke | 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être |
partij opgezegd worden met een ter post aangetekend schrijven aan de | |
voorzitter van het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, de | |
sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven en met inachtneming van een opzeggingstermijn van 6 maanden. | dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de 6 mois, notifié par courrier recommandé à la poste, adressé au président de |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté, les | |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de ondertekening door de voorzitter en de secretaris van de door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 december 2020. De Minister van Werk, |
ateliers sociaux et les « maatwerkbedrijven ». Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 décembre 2020. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |