Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/12/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 59 jaar voor werknemers die gewerkt hebben in een regeling van nachtarbeid of een zwaar beroep hebben uitgeoefend in de witzandexploitaties (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 59 jaar voor werknemers die gewerkt hebben in een regeling van nachtarbeid of een zwaar beroep hebben uitgeoefend in de witzandexploitaties (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 59 ans pour les travailleurs qui ont travaillé dans un régime de travail de nuit ou qui ont exercé un métier lourd dans les exploitations de sable blanc (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
13 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 13 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november collective de travail du 25 novembre 2019, conclue au sein de la
2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et
en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de
provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant
Vlaams-Brabant, betreffende het stelsel van werkloosheid met flamand, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à
bedrijfstoeslag op de leeftijd van 59 jaar voor werknemers die gewerkt l'âge de 59 ans pour les travailleurs qui ont travaillé dans un régime
hebben in een regeling van nachtarbeid of een zwaar beroep hebben de travail de nuit ou qui ont exercé un métier lourd dans les
uitgeoefend (voor de periode van 1 januari 2019 tot en met 31 december exploitations de sable blanc (pour la période du 1er janvier 2019 au
2020) in de witzandexploitaties (1) 31 décembre 2020) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des
grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les
provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de
Vlaams-Brabant; Limbourg et du Brabant flamand;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2019, travail du 25 novembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et
zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de
Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant
Vlaams-Brabant, betreffende het stelsel van werkloosheid met flamand, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à
bedrijfstoeslag op de leeftijd van 59 jaar voor werknemers die gewerkt l'âge de 59 ans pour les travailleurs qui ont travaillé dans un régime
hebben in een regeling van nachtarbeid of een zwaar beroep hebben de travail de nuit ou qui ont exercé un métier lourd dans les
uitgeoefend (voor de periode van 1 januari 2019 tot en met 31 december exploitations de sable blanc (pour la période du 1er janvier 2019 au
2020) in de witzandexploitaties. 31 décembre 2020).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 december 2020. Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Traduction
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et
openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2019 flamand Convention collective de travail du 25 novembre 2019
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 59 Régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 59 ans pour
jaar voor werknemers die gewerkt hebben in een regeling van les travailleurs qui ont travaillé dans un régime de travail de nuit
nachtarbeid of een zwaar beroep hebben uitgeoefend (voor de periode ou qui ont exercé un métier lourd dans les exploitations de sable
van 1 januari 2019 tot en met 31 december 2020) in de blanc (pour la période du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020)
witzandexploitaties (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2020 onder (Convention enregistrée le 3 mars 2020 sous le numéro
het nummer 157441/CO/102.06) 157441/CO/102.06)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers van de witzandexploitaties die in aux employeurs et aux ouvriers des exploitations de sable blanc
openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant. occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand.
Met "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten :

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue :

- Om uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomsten - Pour donner exécution aux conventions collectives de travail,
gesloten in de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019 : conclues au sein du Conseil national du travail le 23 avril 2019 :
- nr. 130 tot vaststelling, voor 2019 en 2020, van de voorwaarden voor - n° 130 fixant, pour 2019 et 2020, les conditions d'octroi d'un
de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui
worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le
gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn; secteur de la construction et sont en incapacité de travail;
- nr. 131 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2019 en - n° 131 fixant à titre interprofessionnel, pour 2019 et 2020, l'âge à
2020, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé
worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la
gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn. construction et sont en incapacité de travail;
- In het kader van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling - Dans le cadre de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le RCC
van SWT (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); (Moniteur belge du 8 juin 2007);
- In het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten - Dans le cadre de la convention collective de travail n° 17 conclue
op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés,
werknemers indien zij worden ontslagen. en cas de licenciement.

Art. 3.In uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 131

Art. 3.En exécution de la convention collective de travail n° 131, le

wordt met ingang van 1 januari 2019 het principe van de toepassing van principe de l'application d'un régime de chômage avec complément
een regeling van stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in deze d'entreprise dans ce secteur est admis à partir du 1er janvier 2019
sector aanvaard voor het werkend personeel dat voor deze formule pour le personnel actif qui opte pour cette formule et qui atteindra
opteert en tussen 1 januari 2019 en 31 december 2020 de leeftijd van ou a déjà atteint l'âge de 59 ans entre le 1er janvier 2019 et le 31
59 jaar zal bereiken of reeds bereikt heeft. décembre 2020.

Art. 4.Deze overeenkomst heeft tot doel, in het geval van ontslag,

Art. 4.La présente convention a pour but, en cas de licenciement,

het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan werknemers die op het d'octroyer le droit à un complément d'entreprise aux travailleurs qui,
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst : au moment de la cessation du contrat de travail :
a) De leeftijd van 59 jaar of ouder bereiken uiterlijk op 31 december a) Ont atteint l'âge de 59 ans ou plus au plus tard le 31 décembre
2020 en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; 2020 et au moment de la cessation du contrat de travail;
b) Een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben; b) Ont une carrière professionnelle d'au moins 33 ans;
c) En ofwel : c) Et soit :
- op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst - au moment de la cessation du contrat de travail, ont travaillé au
minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld moins 20 ans dans un régime de travail tel que défini à l'article 1er
in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative
maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des
met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant
nachtprestaties. des prestations de nuit.
- hebben gewerkt in een zwaar beroep : - ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd :
- hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in - soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10
de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du
voor het einde van de arbeidsovereenkomst; contrat de travail;
- hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in - soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15
de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du
voor het einde van de arbeidsovereenkomst. contrat de travail.
Volgens het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het SWT En vertu de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le RCC (Moniteur belge
(Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007), wordt als zwaar beroep hiervoor du 8 juin 2007), sont considérés comme "métiers lourds" :
beschouwd : - het werk in wisselende ploegen (ploegenarbeid); - le travail en équipes successives (travail en équipes);
- het werk in onderbroken diensten (dagprestaties waarbij begin- en - le travail en services interrompus (prestations de jour où au moins
eindtijd minstens 11 uur uit elkaar liggen met een onderbreking van 11 heures séparent le début et la fin des prestations avec une
minstens 3 uren en minimumprestaties van 7 uren); interruption d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures);
- nachtarbeid zoals gedefinieerd in artikel 1 van de collectieve - le travail avec prestations de nuit tel que défini à l'article 1er
arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative
begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des
voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties. prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant
des prestations de nuit.

Art. 4bis.De werknemer moet worden ontslagen tijdens de

Art. 4bis.Le travailleur doit être licencié pendant la durée de

geldigheidsduur van deze overeenkomst. validité de la présente convention collective de travail.
De werknemer die voldoet aan de voorwaarden vermeld in artikel 4 en Le travailleur qui réunit les conditions prévues à l'article 4 et dont
wiens opzeggingstermijn beëindigd na 31 december 2020 behoudt het le délai de préavis expire après le 31 décembre 2020, maintient le
recht op de bedrijfstoeslag. droit au complément d'entreprise.

Art. 5.Voor de toepassingsmodaliteiten van dit beroepsverleden, wordt

Art. 5.Pour les modalités d'application de ce passé professionnel,

de gelijkstelling voor de dagen van volledige werkloosheid tot een l'assimilation des journées de chômage complet est limitée à un
maximum van 5 jaar gedurende de loopbaan beperkt. maximum de 5 ans sur toute la carrière.

Art. 6.De werknemer in werkloosheid met bedrijfstoeslag ontvangt van

Art. 6.Le travailleur en régime de chômage avec complément

zijn laatste werkgever vanaf zijn uitdiensttreding (opstart in het d'entreprise reçoit de son dernier employeur une indemnité
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag) tot en met de maand complémentaire mensuelle, depuis sa sortie de service (début du régime
waarin hij/zij de pensioengerechtigde leeftijd bereikt maandelijks een de chômage avec complément d'entreprise) jusques et y compris le mois
aanvullende vergoeding. au cours duquel il atteint l'âge légal de la pension.
De aanvullende vergoeding die wordt toegekend aan de werknemer in L'indemnité complémentaire accordée au travailleur en régime de
werkloosheid met bedrijfstoeslag is, individueel, ten minste gelijk chômage avec complément d'entreprise est, individuellement, au moins
aan de vergoeding voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. égale à l'indemnité prévue par la convention collective de travail n°
17 gesloten in de Nationale Arbeidsraad. Het is een brutobedrag, vóór 17 conclue au sein du Conseil national du travail. Elle s'entend
sociale en/of fiscale afhoudingen. De nieuwe berekening van het brute, avant toute déduction sociale et/ou fiscale. Le nouveau calcul
netto-referteloon (aan 100 pct. vóór de RSZ-afhoudingen) voor de du salaire net de référence (à 100 p.c. avant les retenues ONSS) pour
berekening van de aanvullende vergoeding gaat in voor zij die vanaf 1 déterminer le montant de l'indemnité complémentaire s'applique à ceux
januari 2003 op stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag gaan. qui basculent dans le régime de chômage avec complément d'entreprise à
partir du 1er janvier 2003.
De werknemers in werkloosheid met bedrijfstoeslag ontvangen Les travailleurs en régime de chômage avec complément d'entreprise
maandelijks een aanvullende vergoeding bestaande uit 2 luiken : reçoivent mensuellement une indemnité complémentaire composée de 2 volets :
- een aanvullende vergoeding berekend a rato van 50 pct. van het - une indemnité complémentaire calculée à raison de 50 p.c. de la
verschil tussen het netto referteloon (((basisuurloon + gemiddelde différence entre le salaire de référence net (((salaire horaire de
ploegenpremie) x 37 uur x 52)/12) verminderd met de sociale en fiscale base + prime d'équipes moyenne) x 37 heures x 52)/12) moins les
afhoudingen en de maandelijkse werkloosheidsvergoeding; retenues sociales et fiscales et l'allocation de chômage mensuelle;
- een supplement gelijk aan 6,5 EUR per gepresteerd dienstjaar in de - un supplément égal à 6,5 EUR par année de service prestée dans le
sector met een minimum van 24,79 EUR per maand. secteur, le minimum étant de 24,79 EUR par mois.
De referentiemaand voor de betaling van het netto referentieloon is de Le mois de référence pour le paiement du salaire net de référence est
kalendermaand die de datum van de uitdiensttreding voorafgaat. le mois civil précédant la date de sortie de service.
De berekeningsbasis van de aanvullende vergoeding van het SWT is die Pour les travailleurs étant, au moment de leur licenciement, en
van het geplafonneerd voltijdse loon voor die werknemers die op het crédit-temps, en emploi de fin de carrière ou en congé thématique, la
ogenblik van hun ontslag in tijdskrediet, landingsbaan of thematisch base de calcul pour l'indemnité complémentaire de RCC est le salaire à
verlof zijn. temps plein plafonné.

Art. 7.Met toepassing van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van

Art. 7.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door de convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, wordt het recht op de aanvullende vergoeding, toegekend aan de werknemers die ontslagen werden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behouden ten laste van de vorige werkgever, wanneer deze werknemers het werk als loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan die welke hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. Het recht op de aanvullende vergoeding toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de vorige werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers beoogd in dit artikel behouden het recht op de aanvullende vergoeding zodra een einde werd gemaakt aan hun tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of aan de convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit à l'indemnité complémentaire accordée aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal, à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit à l'indemnité complémentaire une fois qu'il a été mis fin à leur occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice
uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. Zij leveren in dit d'une activité indépendante à titre principal. Dans ce cas ils
geval aan hun vorige werkgever (in de zin van artikel 4, alinea 1 van fournissent à leur précédent employeur (au sens de l'article 4, alinéa
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17) het bewijs van hun recht op 1er de la convention collective de travail n° 17), la preuve de leur
werkloosheidsuitkeringen. droit aux allocations de chômage.
In het geval beoogd in de vorige alinea, mogen werknemers geen twee of Dans le cas visé à l'alinéa précédent, les travailleurs ne peuvent pas
meer stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag cumuleren. Wanneer cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes de chômage avec
zij zich in de omstandigheden bevinden om verscheidene stelsels van complément d'entreprise. Quand ils se trouvent dans les conditions
werkloosheid met bedrijfstoeslag te genieten, behouden zij het recht pour bénéficier de plusieurs régimes de chômage avec complément
op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die hen ontslagen d'entreprise, ils conservent le bénéfice de celui accordé par
heeft (in de zin van artikel 4, alinea 1 van collectieve l'employeur qui les a licenciés (au sens de l'article 4, alinéa 1er de
arbeidsovereenkomst nr. 17). la convention collective de travail n° 17).

Art. 8.De syndicale premie wordt betaald tot de pensioengerechtigde leeftijd.

Art. 9.De in artikel 6 bedoelde bedragen worden samengevoegd tot een vast maandbedrag geldig voor de duur van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag.

Art. 10.De betaling geschiedt op het einde van de maand door storting op de bankrekening van de begunstigde.

Art. 11.De werkgever verbindt er zich toe het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ten gepaste tijde voor te stellen aan de werknemer die de vrije keuze heeft.

Art. 12.Het vertrek met stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag houdt in dat de werknemer de wettelijke opzegtermijn moet uitdoen.

Art. 13.De werknemer in een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zal worden vervangen in zoverre de wettelijke verplichting hiervoor van toepassing is.

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019 en blijft van toepassing tot en met 31 december 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 december 2020. De Minister van Werk,

Art. 8.La prime syndicale est payée jusqu'à l'âge légal de la pension.

Art. 9.Les montants visés à l'article 6 sont cumulés pour former un montant mensuel fixe valable pendant la durée du régime de chômage avec complément d'entreprise.

Art. 10.Le paiement s'effectue à la fin de chaque mois par virement sur le compte bancaire du bénéficiaire.

Art. 11.L'employeur s'engage à proposer en temps utile le régime de chômage avec complément d'entreprise au travailleur, qui a la liberté du choix.

Art. 12.Le départ en régime de chômage avec complément d'entreprise implique que le travailleur doit prester le préavis légal.

Art. 13.Le travailleur en régime de chômage avec complément d'entreprise sera remplacé pour autant que l'obligation légale soit d'application à ce propos.

Art. 14.La présente convention collective de travail produit ses effets à partir du 1er janvier 2019 et restera d'application jusqu'au 31 décembre 2020 inclus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 décembre 2020. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^