Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van administratief statuut van het operationeel personeel van de hulpverleningszones | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel des zones de secours |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 13 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van administratief statuut van het operationeel personeel van de hulpverleningszones FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, artikel 106; Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van administratief statuut van het operationeel personeel van de hulpverleningszones ; Gelet op de betrokkenheid van de gewesten; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 maart 2020 ; Gelet op het akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 13 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel des zones de secours PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 106 ; Vu l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel des zones de secours ; Vu l'association des Régions ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mars 2020 ; |
op 6 mei 2020 ; | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 6 mai 2020 ; |
Gelet op het protocol nr. 2020/03 van 10 februari 2020 van het Comité | Vu le protocole n° 2020/03 du 10 février 2020 du Comité des services |
voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; | publics provinciaux et locaux; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative ; |
Gelet op advies 68.245/2 van de Raad van State, gegeven op 24 november | Vu l'avis 68.245/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 novembre 2020, en |
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et de l'avis des |
advies van de in Raad vergaderde Ministers, | ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij: | Nous avons arrêté et arrêtons: |
Artikel 1.In artikel 37 van het koninklijk besluit van 19 april 2014 |
Article 1er.Dans l'article 37 de l'arrêté royal du 19 avril 2014 |
tot bepaling van het administratief statuut van het operationeel | |
personeel van de hulpverleningszones, wordt paragraaf 1/1, ingevoegd | relatif au statut administratif du personnel opérationnel des zones de |
bij het koninklijk besluit van 9 mei 2016, vervangen als volgt: | secours, le paragraphe 1/1, inséré par l'arrêté royal du 9 mai 2016, |
est remplacé par ce qui suit : | |
" § 1/1. Wordt geacht te hebben voldaan aan de in paragraaf 1, 7° | « § 1/1. Est réputé avoir satisfait à la condition visée au paragraphe |
bedoelde voorwaarde: | 1er, 7° : |
1° het brandweerlid dat in dienst is in een openbare brandweer in een | 1° le pompier en service dans un service public d'incendie dans un |
land dat deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte of in Zwitserland; | Etat faisant partie de l'Espace économique européen ou en Suisse ; |
2° het operationeel personeelslid dat in dienst is binnen de Civiele | 2° l'agent opérationnel en service au sein de la Protection civile |
Bescherming in een land dat deel uitmaakt van de Europese Economische | dans un Etat faisant partie de l'Espace Economique Européen ou en |
Ruimte of in Zwitserland." | Suisse. ». |
Art. 2.In artikel 37/1, § 2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 2.Dans l'article 37/1, § 2 du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 26 januari 2018, wordt het eerste lid vervangen | royal du 26 janvier 2018, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
als volgt: "Wordt geacht te hebben voldaan aan de in paragraaf 1, 7° bedoelde | « Est réputé avoir satisfait à la condition visée au paragraphe 1er, |
voorwaarde: | 7° : |
1° de onderofficier of de officier die in dienst is in een openbare | 1° le sous-officier ou l'officier en service dans un service public |
brandweer in een land dat deel uitmaakt van de Europese Economische | d'incendie dans un Etat faisant partie de l'Espace économique européen |
Ruimte of in Zwitserland | ou en Suisse |
2° de onderofficier of de officier die in dienst is binnen de Civiele | 2° le sous-officier ou l'officier en service au sein de la Protection |
Bescherming in een land dat deel uitmaakt van de Europese Economische | civile dans un Etat faisant partie de l'Espace économique européen ou |
Ruimte of in Zwitserland." | en Suisse. ». |
Art. 3.In artikel 38, § 1/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.Dans l'article 38, § 1/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 9 mei 2016, wordt het eerste lid vervangen als | royal du 9 mai 2016, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
volgt: « Wordt geacht te hebben voldaan aan de in paragraaf 1, 7° bedoelde | « Est réputé avoir satisfait à la condition visée au paragraphe 1er, |
voorwaarde: | 7° : |
1° de officier die in dienst is in een openbare brandweer in een land | 1° l'officier en service dans un service public d'incendie dans un |
dat deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte of in Zwitserland | Etat faisant partie de l'Espace économique européen ou en Suisse |
2° de officier die in dienst is binnen de Civiele Bescherming in een | 2° l'officier en service au sein de la Protection civile dans un Etat |
land dat deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte of in | faisant partie de l'Espace économique européen ou en Suisse. » |
Zwitserland." | |
Art. 4.In artikel 151, derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 4.Dans l'article 151, alinéa 3, du même arrêté, modifié par |
bij het koninklijk besluit van 26 januari 2018, worden de woorden | l'arrêté royal du 26 janvier 2018, les mots "pour les membres du |
"voor de beroepspersoneelsleden" opgeheven. | personnel professionnel" sont abrogés. |
Art. 5.De minister die bevoegd is voor Binnenlandse Zaken is belast |
Art. 5.Le ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
met de uitvoering van dit besluit | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 december 2020. | Bruxelles, le 13 décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en | La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles |
Democratische Vernieuwing, | et du Renouveau démocratique, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |