Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/12/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 17bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels voor wat betreft de studentenarbeid en de flexi-jobs in de horecasector "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 17bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels voor wat betreft de studentenarbeid en de flexi-jobs in de horecasector Arrêté royal modifiant l'article 17bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et modifiant l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions en ce qui concerne le travail d'étudiant et les flexi-jobs dans le secteur de l'horeca
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
13 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 17bis 13 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'article 17bis de l'arrêté
van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en tot révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité
wijziging van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering sociale des travailleurs et modifiant l'arrêté royal du 5 novembre
van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application
artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de
sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des
wettelijke pensioenstelsels voor wat betreft de studentenarbeid en de pensions en ce qui concerne le travail d'étudiant et les flexi-jobs
flexi-jobs in de horecasector dans le secteur de l'horeca
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
arbeiders, artikel 2, § 1er, 4°; concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 2, § 1, 4°;
Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale Vu la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions,
pensioenstelsels, artikel 38; l'article 38;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; sécurité sociale des travailleurs;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van Vu l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration
een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van
artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26
sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant
wettelijke pensioenstelsels; la viabilité des régimes légaux des pensions;
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 9 mars 2016, le 23
maart 2016, 23 mei 2016 en 7 juni 2016; mai 2016 et le 7 juin 2016;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 8 juni Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 8 juin 2016;
2016; Gelet op advies 1.995 van de Nationale Arbeidsraad gegeven op 27 Vu l'avis 1.995 du Conseil National du Travail donné le 27 septembre
september 2016; 2016;
Gelet op advies nr. 59.946/1/V van de Raad van State, gegeven op 12 Vu l'avis n° 59.946/1/V du Conseil d'Etat, donné le 12 août 2016, en
augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative;
Op de voordracht van de Minister van Werk en van de Minister van Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de la Ministre des
Sociale Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Affaires sociales et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 28 november CHAPITRE 1er. - Modifications à l'arrêté royal du 28 novembre 1969
1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs
zekerheid der arbeiders

Artikel 1.In artikel 17bis van het koninklijk besluit van 28 november

Article 1er.Dans l'article 17bis de l'arrêté royal du 28 novembre

1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs,
zekerheid der arbeiders, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 remplacé par l'arrêté royal du 12 septembre 2011 et modifié en dernier
september 2011 en laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 lieu par l'arrêté royal du 15 juillet 2016, les modifications
juli 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1. Aan de toepassing van de wet worden onttrokken, de studenten « § 1er. Sont soustraits à l'application de la loi, les étudiants qui
die tewerkgesteld zijn in het kader van een overeenkomst voor sont occupés dans le cadre d'un contrat d'occupation d'étudiants, visé
tewerkstelling van studenten, bedoeld bij titel VII van de wet van 3 au titre VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de
juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, gedurende 475 travail, durant les 475 heures déclarées d'occupation d'étudiants par
aangegeven uren studentenarbeid per kalenderjaar gedurende de periodes année calendrier pendant les périodes de présence non obligatoire dans
van niet verplichte aanwezigheid in de onderwijsinstellingen en op les établissements d'enseignement et à la condition que leurs
voorwaarde dat hun werkgevers hen hebben aangegeven overeenkomstig employeurs les ont déclarés conformément à l'article 7 de l'arrêté
artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de
van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van
artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996
sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité
wettelijke pensioenstelsels.": des régimes légaux. »;
2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : 2° le paragraphe 3 est remplacé comme suite :
" § 3. Bij een overschrijding van het maximum aantal arbeidsuren, " § 3. Lors d'un dépassement du nombre maximal d'heures de travail,
zoals gespecifieerd in § 1, zijn de student en de werkgever bij wie tel que spécifié au § 1er, l'étudiant et l'employeur qui l'occupe au
hij tewerkgesteld is op het moment van de overschrijding, onderworpen moment du dépassement sont assujettis à la loi à partir de la 476ème
aan de wet vanaf het 476e uur van tewerkstelling voor zover de heure d'occupation à condition que l'employeur ait correctement
werkgever de student correct heeft aangegeven overeenkomstig artikel 7 déclaré l'étudiant conformément à l'article 7 de l'arrêté précité du 5
van het voornoemde besluit van 5 november 2002.". novembre 2002. ».
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 5 november CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté royal du 5 novembre 2002
2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de
met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels pensions

Art. 2.In artikel 9, tweede lid, van het koninklijk besluit van 5

Art. 2.A l'article 9, alinéa 2, de l'arrêté royal du 5 novembre 2002

november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de
tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la
1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des
de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 14 oktober 2005, worden de woorden "6 en 7" en pensions, modifié par l'arrêté royal du 14 octobre 2005, les mots « 6
de woorden "artikel 4, 6°, artikel 6, 2°, of artikel 7, 3°" et 7 » et les mots « l'article 4, 6°, l'article 6, 2°, ou l'article 7,
respectievelijk vervangen door de woorden "6, 7 en 7/1" en de woorden 3° » sont respectivement remplacés par les mots « 6, 7 et 7/1 » et les
"artikel 4, 6°, artikel 6, 2°, artikel 5bis, § 2, 2° en § 3, eerste mots « l'article 4, 6°, l'article 6, 2°, l'article 5bis, § 2, 2° et §
lid, 1°, artikel 7, 3°, of artikel 7/1". 3, 1er alinéa 1°, l'article 7, 3°, ou l'article 7/1 ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017, met

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017, à

uitzondering van artikel 2 dat in werking treedt op de dag waarop het l'exception de l'article 2 qui entre en vigueur le jour de son
in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. publication au Moniteur belge.

Art. 4.De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor

Art. 4.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le ministre

qui a les Affaires sociales dans ses attributions et le ministre qui a
Sociale Zaken en de minister bevoegd voor de Bestijding van de sociale la Lutte contre la fraude sociale dans ses attributions sont chargés,
fraude zijn ieder wat hem betreft belast met de uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 december 2016. Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS,
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
De Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale,
Ph. DE BACKER Ph. DE BACKER
^