Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/12/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot verhoging van de interne grens van de arbeidsduur en het quotum overuren waarvoor de werknemer kan afzien van de inhaalrust binnen het kader voorzien door de wet van 17 augustus 2013 en houdende diverse bepalingen betreffende de modernisering van het arbeidsrecht en het koninklijk besluit van 11 september 2013 tot vaststelling van de onderhandelingsprocedures voor het verhogen van de interne grens van de arbeidsduur die in de loop van de referteperiode moet worden nageleefd en van het quotum overuren waarvoor de werknemer kan afzien van de inhaalrust in toepassing van artikel 26bis, § 1er en 2bis van de arbeidswet van 16 maart 1971 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot verhoging van de interne grens van de arbeidsduur en het quotum overuren waarvoor de werknemer kan afzien van de inhaalrust binnen het kader voorzien door de wet van 17 augustus 2013 en houdende diverse bepalingen betreffende de modernisering van het arbeidsrecht en het koninklijk besluit van 11 september 2013 tot vaststelling van de onderhandelingsprocedures voor het verhogen van de interne grens van de arbeidsduur die in de loop van de referteperiode moet worden nageleefd en van het quotum overuren waarvoor de werknemer kan afzien van de inhaalrust in toepassing van artikel 26bis, § 1er en 2bis van de arbeidswet van 16 maart 1971 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 janvier 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, rehaussant la limite interne de la durée de travail et le quota d'heures supplémentaires pour lesquelles le travailleur peut renoncer à la récupération dans le cadre prévu par la loi du 17 août 2013 relative à la modernisation du droit du travail et portant des dispositions diverses et l'arrêté royal du 11 septembre 2013 déterminant les procédures de négociations pour augmenter la limite interne de la durée de travail à respecter dans le courant d'une période de référence et le quota d'heures supplémentaires pour lesquelles le travailleur peut renoncer à la récupération en vertu de l'article 26bis, § 1er et 2bis de la loi sur le travail du 16 mars 1971
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
13 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 13 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari collective de travail du 13 janvier 2014, conclue au sein de la
2014, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot Commission paritaire de l'industrie hôtelière, rehaussant la limite
verhoging van de interne grens van de arbeidsduur en het quotum interne de la durée de travail et le quota d'heures supplémentaires
overuren waarvoor de werknemer kan afzien van de inhaalrust binnen het pour lesquelles le travailleur peut renoncer à la récupération dans le
kader voorzien door de wet van 17 augustus 2013 en houdende diverse cadre prévu par la loi du 17 août 2013 relative à la modernisation du
bepalingen betreffende de modernisering van het arbeidsrecht en het droit du travail et portant des dispositions diverses et l'arrêté
koninklijk besluit van 11 september 2013 tot vaststelling van de royal du 11 septembre 2013 déterminant les procédures de négociations
onderhandelingsprocedures voor het verhogen van de interne grens van pour augmenter la limite interne de la durée de travail à respecter
de arbeidsduur die in de loop van de referteperiode moet worden dans le courant d'une période de référence et le quota d'heures
nageleefd en van het quotum overuren waarvoor de werknemer kan afzien supplémentaires pour lesquelles le travailleur peut renoncer à la
van de inhaalrust in toepassing van artikel 26bis, § 1er en 2bis van récupération en vertu de l'article 26bis, § 1er et 2bis de la loi sur
de arbeidswet van 16 maart 1971 (1) le travail du 16 mars 1971 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
zullen, Onze Groet.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2014, travail du 13 janvier 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot verhoging Commission paritaire de l'industrie hôtelière, rehaussant la limite
van de interne grens van de arbeidsduur en het quotum overuren interne de la durée de travail et le quota d'heures supplémentaires
waarvoor de werknemer kan afzien van de inhaalrust binnen het kader pour lesquelles le travailleur peut renoncer à la récupération dans le
voorzien door de wet van 17 augustus 2013 en houdende diverse cadre prévu par la loi du 17 août 2013 relative à la modernisation du
bepalingen betreffende de modernisering van het arbeidsrecht en het droit du travail et portant des dispositions diverses et l'arrêté
koninklijk besluit van 11 september 2013 tot vaststelling van de royal du 11 septembre 2013 déterminant les procédures de négociations
onderhandelingsprocedures voor het verhogen van de interne grens van pour augmenter la limite interne de la durée de travail à respecter
de arbeidsduur die in de loop van de referteperiode moet worden dans le courant d'une période de référence et le quota d'heures
nageleefd en van het quotum overuren waarvoor de werknemer kan afzien supplémentaires pour lesquelles le travailleur peut renoncer à la
van de inhaalrust in toepassing van artikel 26bis, § 1er en 2bis van récupération en vertu de l'article 26bis, § 1er et 2bis de la loi sur
de arbeidswet van 16 maart 1971. le travail du 16 mars 1971.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 december 2014. Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het hotelbedrijf Commission paritaire de l'industrie hôtelière
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2014 Convention collective de travail du 13 janvier 2014
Verhoging van de interne grens van de arbeidsduur en het quotum Rehaussement de la limite interne de la durée de travail et du quota
overuren waarvoor de werknemer kan afzien van de inhaalrust binnen het d'heures supplémentaires pour lesquelles le travailleur peut renoncer
kader voorzien door de wet van 17 augustus 2013 en houdende diverse à la récupération dans le cadre prévu par la loi du 17 août 2013
bepalingen betreffende de modernisering van het arbeidsrecht en het relative à la modernisation du droit du travail et portant des
koninklijk besluit van 11 september 2013 tot vaststelling van de dispositions diverses et l'arrêté royal du 11 septembre 2013
déterminant les procédures de négociations pour augmenter la limite
onderhandelingsprocedures voor het verhogen van de interne grens van interne de la durée de travail à respecter dans le courant d'une
de arbeidsduur die in de loop van de referteperiode moet worden période de référence et le quota d'heures supplémentaires pour
nageleefd en van het quotum overuren waarvoor de werknemer kan afzien lesquelles le travailleur peut renoncer à la récupération en vertu de
van de inhaalrust in toepassing van artikel 26bis, § 1er en 2bis van l'article 26bis, § 1er et 2bis de la loi sur le travail du 16 mars
de arbeidswet van 16 maart 1971 (Overeenkomst geregistreerd op 26 1971 (Convention enregistrée le 26 mars 2014 sous le numéro
maart 2014 onder het nummer 120386/CO/302) 120386/CO/302)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. Commission paritaire de l'industrie hôtelière.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, il
onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins.
HOOFDSTUK I. - Verhoging interne grens arbeidsduur CHAPITRE Ier. - Rehaussement de la limite interne de la durée de

Art. 2.De interne grens van de arbeidsduur die in de loop van een

travail

Art. 2.La limite interne de la durée de travail qui doit être

referteperiode moet worden nageleefd, voorzien in artikel 26bis, § respectée dans le courant d'une période de référence, prévue à
1bis van de arbeidswet van 16 maart 1971 kan vanaf 1 januari 2014 l'article 26bis, § 1erbis de la loi sur le travail du 16 mars 1971
worden verhoogd tot 130 uren en vanaf 1 juli 2014 worden verhoogd tot peut être rehaussée jusqu'à 130 heures à partir du 1er janvier 2014 et
143 uren op voorwaarde dat de werkgever het gebruik van het systeem jusqu'à 143 heures à partir du 1er juillet 2014 à condition que
meldt aan het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. l'employeur mentionne à la Commission paritaire de l'industrie

Art. 3.Indien er een vakbondsafvaardiging bestaat in de onderneming

hôtelière qu'il fait usage du système.
en binnen de grenzen van haar bevoegdheid, worden de verhogingen

Art. 3.Si une délégation syndicale existe dans l'entreprise et dans

bedoeld in artikel 2 vastgesteld door een collectieve les limites de ses compétences, les rehaussements visés à l'article 2
sont établis par une convention collective de travail dans le sens de
arbeidsovereenkomst in de zin van de wet van 5 december 1968 la loi du 5 décembre 1968 relative aux conventions collectives de
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire travail et aux commissions paritaires, conclue avec toutes les
comités, gesloten met alle in de vakbondsafvaardiging organisations représentées au sein de la délégation syndicale.
vertegenwoordigende organisaties.
HOOFDSTUK II. - Quotum overuren waarvoor de werknemer kan afzien van CHAPITRE II. - Quota d'heures supplémentaires pour lesquelles le
de inhaalrust travailleur peut renoncer à la récupération

Art. 4.Het quotum overuren waarvoor de werknemer kan afzien van de

Art. 4.Le quota d'heures supplémentaires pour lesquelles le

travailleur peut renoncer à la récupération en vertu de l'article
inhaalrust in toepassing van artikel 26bis, § 2bis van de arbeidswet 26bis, § 2bis de la loi sur le travail du 16 mars 1971 peut être
van 16 maart 1971 kan vanaf 1 januari 2014 worden verhoogd tot 130 rehaussé jusqu'à 130 heures à partir du 1er janvier 2014 et jusqu'à
uren en vanaf 1 juli 2014 worden verhoogd tot 143 uren. 143 heures à partir du 1er juillet 2014.

Art. 5.Indien er een vakbondsafvaardiging bestaat in de onderneming

Art. 5.Si une délégation syndicale existe dans l'entreprise et dans

en binnen de grenzen van haar bevoegdheid, worden de verhogingen
bedoeld in artikel 4 vastgesteld door een collectieve les limites de ses compétences, les rehaussements visés à l'article 4
sont établis par une convention collective de travail dans le sens de
arbeidsovereenkomst in de zin van de wet van 5 december 1968 la loi du 5 décembre 1968 relative aux conventions collectives de
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire travail et aux commissions paritaires, conclue avec toutes les
comités, gesloten met alle in de vakbondsafvaardiging organisations représentées au sein de la délégation syndicale.
vertegenwoordigende organisaties.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 6.De werkgever licht de werknemer in over de staat van zijn

Art. 6.L'employeur informe le travailleur quant à l'état de ses

prestaties conform het koninklijk besluit van 18 januari 1984. prestations conformément à l'arrêté royal du 18 janvier 1984.

Art. 7.De werking van deze collectieve arbeidsovereenkomst zal

Art. 7.Le fonctionnement de cette convention collective de travail

grondig geëvalueerd worden om misbruiken uit te sluiten. sera évalué en profondeur pour éviter tout abus.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2014 en verstrijkt op 31 december 2015. le 1er janvier 2014 et cesse de produire ses effets au 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 december 2015. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 décembre 2014.
2014. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^