Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, tot oprichting van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de orthopedische technologieën" en vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, instituant le "Fonds de sécurité d'existence pour les technologies orthopédiques" et en fixant les statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 13 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2014, | collective de travail du 25 avril 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, | Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, instituant |
tot oprichting van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de | le "Fonds de sécurité d'existence pour les technologies orthopédiques" |
orthopedische technologieën" en vaststelling van zijn statuten (1) | et en fixant les statuts (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de orthopedische | Vu la demande de la Commission paritaire pour les technologies |
technologieën; | orthopédiques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2014, | travail du 25 avril 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, | Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, instituant |
tot oprichting van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de | le "Fonds de sécurité d'existence pour les technologies orthopédiques" |
orthopedische technologieën" en vaststelling van zijn statuten. | et en fixant les statuts. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 december 2014. | Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de orthopedische technologieën | Commission paritaire pour les technologies orthopédiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2014 | Convention collective de travail du 25 avril 2014 |
Oprichting van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de orthopedische | Institution du "Fonds de sécurité d'existence pour les technologies |
technologieën" en vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst | orthopédiques" et fixation de ses statuts (Convention enregistrée le 9 |
geregistreerd op 9 mei 2014 onder het nummer 120957/CO/340) | mai 2014 sous le numéro 120957/CO/340) |
Oprichting | Institution |
Artikel 1.Het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën (PC |
|
340) heeft, bij toepassing van de wet van 7 januari 1958 betreffende | Article 1er.En application de la loi du 7 janvier 1958 relative aux |
de fondsen voor bestaanszekerheid, een collectieve arbeidsovereenkomst | fonds de sécurité d'existence, la Commission paritaire pour les |
gesloten tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid waarvan | technologies orthopédiques (CP 340) a conclu une convention collective |
de statuten hieronder zijn vastgesteld. | de travail en vue de l'institution d'un fonds de sécurité d'existence, |
dont les statuts sont fixés ci-après. | |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en op de werklieden, werksters en bedienden van de | employeurs et aux ouvriers, aux ouvrières ainsi qu'aux employés et |
ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair Comité voor de | employées des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour |
orthopedische technologieën. Zij heeft uitwerking op 1 april 2014 en | les technologies orthopédiques. Elle entre en vigueur au 1er avril |
is gesloten voor onbepaalde tijd. | 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Chacune des parties signataires peut dénoncer cette convention | |
Elk van de ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits een opzegging | collective de travail moyennant un préavis de trois mois. Cette |
van drie maanden. Deze opzegging wordt betekend ten laatste op 30 juni | dénonciation est notifiée au plus tard au 30 juin par le biais d'une |
bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair | lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission |
Comité voor de orthopedische technologieën en aan elk der | paritaire pour les technologies orthopédiques et à chacune des parties |
ondertekenende partijen. | signataires. |
De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop het | Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la |
aangetekend schrijven aan de voorzitter is toegestuurd. | lettre recommandée a été envoyée au président. |
Statuten | Statuts |
HOOFDSTUK I. - Benaming en maatschappelijke zetel | CHAPITRE Ier. - Dénomination et siège social |
Art. 3.Er wordt vanaf 1 april 2014 een fonds voor bestaanszekerheid |
Art. 3.A partir du 1er avril 2014, un fonds de sécurité d'existence, |
opgericht, "Fonds voor bestaanszekerheid voor de orthopedische | appelé le "Fonds de sécurité d'existence pour les technologies |
technologieën" genaamd, waarvan de zetel gevestigd is in de Brusselse | orthopédiques" est institué, dont le siège est établi dans |
agglomeratie, adres : Trierstraat 31-33, 1040 Brussel. | l'agglomération de Bruxelles, adresse : rue de Trèves 31-33, 1040 |
Dit fonds neemt alle rechten en plichten over van het "Fonds voor | Bruxelles. Ce Fonds reprend tous les droits et obligations du "Fonds de sécurité |
bestaanszekerheid voor het orthopedisch schoeisel" (PSC 128.06). | d'existence des chaussures orthopédiques" (SCP 128.06). |
HOOFDSTUK II. - Doel | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 4.Het fonds verzekert de financiering, de toekenning en de |
Art. 4.Le fonds assure le financement, l'octroi et le paiement des |
vereffening van aanvullende sociale voordelen, vastgesteld bij | avantages sociaux complémentaires, fixés par conventions collectives |
collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in de schoot van het | |
Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, algemeen | de travail conclues au sein de la Commission paritaire pour les |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit, ten voordele van de | technologies orthopédiques et rendues obligatoires par arrêté royal en |
werknemers die vallen onder de bevoegdheid van hogergenoemd paritair | faveur des employeurs et travailleurs de la commission paritaire |
comité. | susmentionnée. |
Het fonds heeft eveneens tot doel de vormings-, tewerkstellings- en | Le fonds a également pour but de promouvoir les activités de |
integratieactiviteiten te bevorderen ten voordele van personen uit de | formation, d'emploi et d'intégration des personnes appartenant aux |
risicogroepen. | groupes à risque. |
HOOFDSTUK III. - Financiering | CHAPITRE III. - Financement |
Art. 5.De geldmiddelen van het fonds bestaan uit : |
Art. 5.Les moyens financiers du fonds sont constitués : |
- enerzijds de bijdragen gestort door de werkgevers vallend onder de | - d'une part des cotisations versées par les employeurs ressortissant |
bevoegdheid van het betrokken paritair comité, bedoeld onder artikel | à la compétence de la commission paritaire concernée, visée à |
2; | l'article 2; |
- anderzijds het overgedragen netto-actief van het FBZ PSC 128.06 | - d'autre part de l'actif net du FSE SCP 128.06 ("Fonds de sécurité |
("Fonds voor bestaanszekerheid voor het orthopedisch schoeisel") na | d'existence des chaussures orthopédiques") intégralement transféré |
ontbinding en vereffening. | après dissolution et liquidation. |
Art. 6.De bijdrage wordt vastgesteld in verhouding tot de brutolonen |
Art. 6.La cotisation est fixée proportionnellement aux salaires bruts |
welke door de werkgever aan de in artikel 2 bedoelde werklieden, | versés par l'employeur aux ouvriers, ouvrières ainsi qu'aux employés |
werksters en bedienden uitgekeerd worden. | et employées visés à l'article 2. |
Het bijdragepercentage wordt vastgesteld bij collectieve | Le pourcentage de la cotisation est fixé par convention collective de |
arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité voor de | travail conclue au sein de la Commission paritaire pour les techniques |
orthopedische technologieën. | orthopédiques. |
Art. 7.De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst |
Art. 7.Les cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office |
voor Sociale Zekerheid bij toepassing van artikel 7 van de wet van 7 | national de sécurité sociale en application de l'article 7 de la loi |
januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. | du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité d'existence. |
Art. 8.De administratiekosten van het fonds worden elk jaar |
Art. 8.Les frais d'administration du fonds sont fixés annuellement |
vastgesteld door het paritair beheerscomité voorzien bij artikel 11. | par le comité de gestion prévu par l'article 11. |
Deze kosten worden gedekt door de renten van de kapitalen voortkomend | Ces frais sont couverts par les rentes des capitaux provenant du |
van de storting der bijdragen en eventueel door een afhouding op de | versement des cotisations et éventuellement par une retenue sur les |
voorziene bijdragen en waarvan het bedrag jaarlijks vastgesteld is | cotisations prévues et dont le montant est fixé annuellement par le |
door het paritair beheerscomité. | comité de gestion paritaire. |
HOOFDSTUK IV. - Toekenning en vereffening van de vergoedingen | CHAPITRE IV. - Octroi et paiement des indemnités |
Art. 9.De werknemers, waarvan sprake in artikel 2, hebben recht op |
Art. 9.Les travailleurs visés à l'article 2 ont droit à des avantages |
aanvullende voordelen waarvan het bedrag, de aard en de voorwaarden | complémentaires dont le montant, la nature et les conditions d'octroi |
van toekenning worden vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst, | sont fixés par conventions collectives de travail, conclues au sein de |
gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, | la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques et rendues |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit. | obligatoires par arrêté royal. |
Art. 10.De uitbetaling der aanvullende vergoedingen kan in geen enkel |
Art. 10.Le paiement des avantages complémentaires ne peut être |
geval afhankelijk gemaakt worden van de betaling der verschuldigde | tributaire du paiement des cotisations dues par l'employeur. |
bijdragen door de werkgever. | |
HOOFDSTUK V. - Beheer | CHAPITRE V. - Gestion |
Art. 11.Het fonds wordt beheerd door een paritair beheerscomité bestaande uit acht effectieve leden die de beheerders zijn van dit fonds. De helft van deze leden wordt aangeduid door en onder de leden van het paritair comité, benoemd op voordracht van de beroepsorganisaties van de werkgevers; de andere helft van de leden wordt aangeduid door en onder de leden van het paritair comité die de werklieden vertegenwoordigen. De leden van dit paritair beheerscomité worden aangesteld voor dezelfde periode als deze van hun mandaat van lid van het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën. Het paritair beheerscomité wordt aangevuld met acht plaatsvervangende leden die aangeduid worden onder dezelfde voorwaarden en voor dezelfde duur als de effectieve leden. In geval van tijdelijk beletsel vervangen de plaatsvervangende leden de effectieve met dezelfde bevoegdheid. De functie van effectief of plaatsvervangend lid in het paritair beheerscomité vervalt door ontslag, overlijden of wanneer het mandaat van het lid van het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën een einde neemt of wegens ontslag gegeven door de verantwoordelijke organisatie. Het nieuwe lid voltooit het mandaat van degene die hij vervangt. De mandaten van effectief of plaatsvervangend lid van het paritair beheerscomité zijn hernieuwbaar onder dezelfde voorwaarden als deze waaronder zij aangeduid worden. |
Art. 11.Le fonds est géré par un comité de gestion paritaire composé de huit membres effectifs qui sont les administrateurs de ce fonds. La moitié de ces membres est désignée par et parmi les membres de la commission paritaire, nommés sur proposition des organisations professionnelles des employeurs; l'autre moitié des membres est désignée par et parmi les membres de ladite commission paritaire qui représentent les travailleurs. Les membres de ce comité de gestion paritaire sont désignés pour la même période que celle de leur mandat de membre de la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques. Le comité de gestion paritaire est complété de huit membres suppléants désignés sous les mêmes conditions et pour la même durée que les membres effectifs. En cas d'empêchement temporaire, les membres suppléants remplacent les membres effectifs avec les mêmes compétences. La fonction de membre effectif ou suppléant au comité de gestion paritaire expire par démission, décès ou lorsque le mandat de membre de la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques prend fin ou pour cause de démission donnée par l'organisation responsable. Le nouveau membre achève le mandat de la personne qu'il remplace. Les mandats de membre effectif ou suppléant du comité de gestion paritaire sont renouvelables sous les mêmes conditions que celles sous lesquelles ils sont désignés. |
Art. 12.De beheerders van het fonds gaan geen enkele persoonlijke |
Art. 12.Les administrateurs du fonds ne prennent aucune obligation |
verplichting aan in verband met verbintenissen van het fonds. Hun | personnelle par rapport aux engagements du fonds. Leur responsabilité |
verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van het mandaat | se limite à l'exécution du mandat de gestion qui leur a été conféré. |
van beheer dat zij ontvangen hebben. | |
Art. 13.Het paritair beheerscomité kiest om de twee jaar een |
Art. 13.Le comité de gestion paritaire choisit tous les deux ans un |
voorzitter onder zijn leden. | président parmi ses membres. |
Art. 14.Het paritair beheerscomité beschikt over de meest uitgebreide |
Art. 14.Le comité de gestion paritaire dispose des droits les plus |
rechten voor het beheer en de administratie van het fonds zonder | étendus pour la gestion et l'administration du fonds, sans pour autant |
nochtans deze bij de wet of door de huidige statuten voorbehouden aan | porter préjudice à ceux réservés par la loi ou par les statuts actuels |
het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën te schaden. | à la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques. |
Het paritair beheerscomité heeft onder meer als opdracht : | Le comité de gestion paritaire a entre autres pour mission : |
- over te gaan tot de aanwerving en afdanking van het personeel van | - de procéder à l'embauche et au licenciement du personnel du fonds; |
het fonds; - controle te doen en alle nodige maatregelen te treffen voor de | - d'exercer le contrôle et de prendre toutes les mesures nécessaires |
uitvoering van deze statuten; | pour l'exécution des présents statuts; |
- de administratiekosten alsmede het aandeel van de jaarlijkse | - de fixer les frais d'administration ainsi que la part des recettes |
inkomsten die deze dekken vast te stellen; | annuelles en vue de couvrir ceux-ci; |
- tijdens de maand juni van elk jaar een schriftelijk verslag over te | - de remettre dans le courant du mois de juin de chaque année un |
maken aan het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën over | rapport écrit à la Commission paritaire pour les technologies |
de vervulling van zijn opdracht. | orthopédiques concernant l'accomplissement de sa mission. |
Art. 15.Het paritair beheerscomité vergadert minstens éénmaal per |
Art. 15.Le comité de gestion paritaire se réunit au moins une fois |
jaar in de zetel van het fonds, hetzij op uitnodiging van de | par an au siège du fonds, soit sur invitation du président agissant |
voorzitter ambtshalve handelend, hetzij op vraag van ten minste de | d'office, soit à la demande d'au moins la moitié des membres du comité |
helft van de leden van het paritair beheerscomité evenals op vraag van | de gestion paritaire ainsi qu'à la demande d'une des organisations |
één der vertegenwoordigde organisaties. | représentées. |
Art. 16.Het paritair beheerscomité kan slechts geldig vergaderen en |
Art. 16.Le comité de gestion paritaire ne peut se réunir et prendre |
beslissingen nemen indien de meerderheid der leden aanwezig is. | des décisions valablement que si la majorité des membres est présente. |
De beslissingen van het paritair beheerscomité worden getroffen bij | Les décisions du comité de gestion paritaire sont prises à l'unanimité |
eenparigheid van de aanwezige leden. | des membres présents. |
Alleen de effectieve leden en de plaatsvervangende leden die zetelen | Seuls les membres effectifs et les membres suppléants siégeant en |
ter vervanging van de effectieve leden, hebben beslissende stem. | remplacement de membres effectifs, ont voix délibérative. |
Het paritair beheerscomité kan een reglement van inwendige orde | Le comité de gestion paritaire peut établir un règlement d'ordre |
opstellen dat de modaliteiten van zijn werking nader omschrijft. | intérieur décrivant en détail les modalités de son fonctionnement. |
HOOFDSTUK VI. - Controle | CHAPITRE VI. - Contrôle |
Art. 17.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958 duidt |
Art. 17.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958, la |
het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën één of | Commission paritaire pour les technologies orthopédiques désigne un |
meerdere revisoren of accountants experten-boekhouders aan ter | réviseur ou un ou plusieurs experts comptables pour le contrôle de la |
controle van het beheer van het fonds. | gestion du fonds. |
Die of deze revisoren of accountants experten-boekhouders brengen | Ce réviseur ou ce ou ces experts comptables en font rapport au moins |
hierover verslag uit bij het Paritair Comité voor de orthopedische | une fois par an auprès de la Commission paritaire pour les |
technologieën ten minste éénmaal per jaar. | technologies orthopédiques. |
Bovendien lichten zij het paritair beheerscomité van het fonds | De plus, ils informent régulièrement le comité de gestion paritaire du |
regelmatig in over de uitslag van hun onderzoeken en doen de | fonds concernant le résultat de leurs investigations et font les |
aanbevelingen die zij nodig achten. | recommandations qu'ils estiment utiles. |
HOOFDSTUK VII. - Balans en rekeningen | CHAPITRE VII. - Bilan et comptes |
Art. 18.Elk jaar op 30 juni worden de "balans en rekeningen" afgesloten van het verlopen dienstjaar. HOOFDSTUK VIII. - Ontbinding en vereffening Art. 19.Het fonds is opgericht voor een onbepaalde duur. De opzegging door één van de organisaties welke vertegenwoordigd zijn in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën mits een opzegging van drie maanden zoals bepaald in artikel 2, wordt bij aangetekend schrijven aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk der ondertekenende partijen ten laatste op 30 juni betekend. Art. 20.De ontbinding van het fonds wordt uitgesproken door het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën. Dit laatste beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het fonds na betaling van het passief, en geeft aan deze goederen en waarden een bestemming die in overeenstemming is met het doel waartoe het fonds werd opgericht. Het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën duidt de effectieve leden aan van het paritair beheerscomité als vereffenaars voorzien bij artikel 11. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 december 2014. De Minister van Werk, |
Art. 18.Au 30 juin de chaque année les "bilan et comptes" de l'exercice écoulé sont clôturés. CHAPITRE VIII. - Dissolution et liquidation Art. 19.Le fonds est créé pour une durée indéterminée. La dénonciation par une des organisations représentée à la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques moyennant un préavis de trois mois comme prévu à l'article 2, est notifiée au plus tard le 30 juin par lettre recommandée au président de la commission paritaire et à chacune des organisations signataires. Art. 20.La dissolution du fonds est prononcée par la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques. Cette commission paritaire décide de l'affectation des biens et des valeurs du fonds après l'apurement du passif, et donne à ces biens et valeurs une affectation conforme à l'objet en vue duquel le fonds a été institué. La Commission paritaire pour les technologies orthopédiques désigne les membres effectifs du comité de gestion paritaire prévus à l'article 11 en tant que liquidateurs. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 décembre 2014. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |