Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/12/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 januari 2007 houdende benoeming van de leden van de Adviesraad voor wapens "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 januari 2007 houdende benoeming van de leden van de Adviesraad voor wapens Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 janvier 2007 portant nomination des membres du Conseil consultatif des armes
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 13 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 januari 2007 houdende benoeming van de leden van de Adviesraad voor wapens SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 13 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 janvier 2007 portant nomination des membres du Conseil consultatif des armes
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en Vu la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et
individuele activiteiten met wapens, artikel 37; individuelles avec des armes, article 37;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 januari 2007 houdende benoeming Vu l'arrêté royal du 25 janvier 2007 portant nomination des membres du
van de leden van de Adviesraad voor wapens; Conseil consultatif des armes;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre
Binnenlandse Zaken, Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 januari 2007

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 25 janvier 2007

houdende benoeming van de leden van de Adviesraad voor wapens, portant nomination des membres du Conseil consultatif des armes,
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 mei 2008, worden de modifié par l'arrêté royal du 27 mai 2008, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in het 4° worden de woorden « de heer Nico DEMEYERE en Mevr.
Chantal GRIMARD » vervangen door de woorden « de heer Daniel BEETS en 1° au 4°, les mots « Mme. Chantal GRIMARD et M. Nico DEMEYERE » sont
de heer Xavier MAESEN »; remplacés par les mots « M. Xavier MAESEN et M. Daniel BEETS »;
2° in het 6° worden de woorden « Mevr. Anne-Marie MOERMANS » vervangen 2° au 6°, les mots « Mme. Anne-Marie MOERMANS » sont remplacés par les
door de woorden « de heer Jean-Marie DEMARET »; mots « M. Jean-Marie DEMARET »;
3° er wordt een bepaling onder 9°/1 ingevoegd, luidende : « 9°/1 als 3° il est inséré le 9°/1 rédigé comme suit : « comme représentant des
vertegenwoordiger van de Duitstalige schuttersfederaties : de heer Joseph BLESGEN; »; fédérations de tir germanophones : M. Joseph BLESGEN; »;
4° in het 13° worden de woorden « Mevr. Nadine VAN COPPENOLLE » 4° au 13°, les mots « Mme Nadine VAN COPPENOLLE » sont remplacés par
vervangen door de woorden « de heer Carlos BOONE ». les mots « M. Carlos BOONE ».

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 27

koninklijk besluit van 27 mei 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : mai 2008, sont apportées les modifications suivantes :
1° in het 6° worden de woorden « Jean-Marie DEMARET » vervangen door 1° au 6°, les mots « Jean-Marie DEMARET » sont remplacés par les mots
de woorden »Ludovic COLME »; « Ludovic COLME »;
2° in het 8° worden de woorden « Joseph BLESGEN » vervangen door de 2° au 8°, les mots « Joseph BLESGEN » sont remplacés par les mots «
woorden « André DE WINDT »; André DE WINDT »;
3° er wordt een bepaling onder 9°/1 ingevoegd, luidende : « 9°/1 als 3° il est inséré le 9°/1 rédigé comme suit : « comme représentant des
vertegenwoordiger van de Duitstalige schuttersfederaties : de heer Horst HALMES; »; fédérations de tir germanophones : M. Horst HALMES; »;
4° in het 13° worden de woorden « Philip VAN HAEREN » vervangen door 4° au 13°, les mots « Philip VAN HAEREN » sont remplacés par les mots
de woorden « André JANSSENS ». « André JANSSENS ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Binnenlandse

Art. 4.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Intérieur

Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 december 2009. Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
^