Koninklijk besluit houdende toekenning van een bedrag van 2.000.000 EUR aan het « Fonds ter reductie van de globale energiekost » | Arrêté royal allouant un montant de 2.000.000 EUR au « Fonds de réduction du coût global de l'énergie » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 13 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een bedrag van 2.000.000 EUR aan het « Fonds ter reductie van de globale energiekost » | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 13 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal allouant un montant de 2.000.000 EUR au « Fonds de réduction du coût global de l'énergie » |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 december 2006 houdende de algemene | Vu la loi du 28 décembre 2006 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2007, inzonderheid de | pour l'année budgétaire 2007, notamment les programmes 25.55.0 et |
programma's 25.55.0 en 25.58.0; | 25.58.0; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 | royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 et 58; |
en 58; Gelet op de programmawet van 27 december 2005, inzonderheid op de | Vu la loi-programme du 27 décembre 2005, notamment les articles 28 à |
artikelen 28 tot 39; | 39; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op de artikelen 14 en 22; | administratif et budgétaire, notamment les articles 14 et 22; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 1er juillet 2006 établissant le contrat de |
het beheerscontract van het Fonds ter reductie van de globale | gestion du Fonds de réduction du coût global de l'énergie, notamment |
energiekost, inzonderheid op artikel 10 van zijn bijlage; | l'article 10 de son annexe; |
Gelet op het akkoord van de Ministerraad van 14 oktober 2005 die de | Vu l'accord du Conseil des Ministres du 14 octobre 2005 qui entérine |
oprichting van het Energiebesparingsfonds goedkeurt, evenals de | la création du Fonds d'économies d'énergie, ainsi que la prévision de |
voorziening van een bedrag van 2.000.000 EUR op de begroting 2006 voor | 2.000.000 EUR sur le budget 2006 pour l'exécution de ses tâches; |
de uitvoering van haar taken; | |
Gelet op het akkoord van de Ministerraad van 24 februari 2006 | Vu l'accord du Conseil des Ministres du 24 février 2006 sur le plan |
betreffende het financieel plan 2006-2016 in het kader van de | financier 2006-2016 élaboré dans le cadre de la création du « Fonds de |
oprichting van het « Fonds ter reductie van de globale energiekost », | réduction global du coût de l'énergie », qui prévoit l'attribution |
dat voorziet in de toekenning van een jaarlijkse overheidstoelage van 2 miljoen euro; | d'une contribution annuelle de l'Etat de 2 millions d'euros; |
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 18 maart 2007 met | Vu la décision du Conseil des Ministres du 18 mars 2007 concernant les |
betrekking tot de middelen met impact op het financieel plan 2007-2018; | moyens avec effet sur le plan financier 2007-2018; |
Overwegende dat artikel 28 van de programmawet van 27 december 2005 | Considérant que l'article 28 de la loi-programme du 27 décembre 2005 |
stelt dat de Staat aan de Federale Investeringsmaatschappij de | dispose que l'Etat procure à la Société fédérale d'Investissement les |
financiële middelen verschaft die nodig zijn voor de vervulling van de | ressources financières nécessaires à l'accomplissement des missions du |
opdrachten van het « Fonds ter reductie van de globale energiekost »; | « Fonds de réduction du coût global de l'énergie »; |
Overwegende het financieel plan dat stelt dat het Fonds ter reductie | Considérant le plan financier qui dispose que le Fonds de réduction du |
van de globale energiekost per jaar 2.000.000 EUR ontvangt voor het | coût global de l'énergie recevra par année 2.000.000 EUR pour couvrir |
dekken van zijn jaarlijkse beheerskosten; | ses frais de gestion annuels; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 décembre 2007; |
december 2007; Op de voordracht van Onze Minister voor Leefmilieu en Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement et de Notre |
Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling, | Secrétaire d'Etat au Développement durable, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een bedrag van 2.000.000 EUR, waarvan 1.000.000 EUR aan te |
Article 1er.Un montant de 2.000.000 EUR, dont 1.000.000 EUR imputé au |
rekenen op het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, | crédit prévu à la division organique 55, allocation de base |
basisallocatie 55.02.31.01 (programma 25.55.0) en 1.000.000 EUR aan te | 55.02.31.01 (programme 25.55.0) et 1.000.000 EUR imputé au crédit |
rekenen op het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 58, | prévu à la division organique 58, allocation de base 58.02.31.01 |
basisallocatie 58.02.31.01 (programma 25.58.0) van de begroting van de | (programme 25.58.0) du budget du SPF Santé publique, Sécurité de la |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor | |
het begrotingsjaar 2007 uitgetrokken krediet, wordt toegekend aan het | Chaîne alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2007, est |
« Fonds ter reductie van de globale energiekost », met zetel | alloué au « Fonds de réduction du coût global de l'énergie », ayant |
Louizalaan 54, bus 1, te 1050 Brussel, met verwijzing naar artikel 28 | son siège avenue Louise 54, boîte 1, à 1050 Bruxelles, en référence à |
van de programmawet van 27 december 2005, als werkingskosten | l'article 28 de la loi-programme du 27 décembre 2005, comme frais de |
2007-2008, namelijk voor de periode van 1 oktober 2007 tot 30 | fonctionnement 2007-2008, à savoir pour la période du 1er octobre 2007 |
september 2008. | jusqu'au 30 septembre 2008. |
Art. 2.Het toegekende bedrag zal gestort worden op rekeningnummer |
Art. 2.Le montant accordé sera versé au compte numéro 001-4822803-39 |
001-4822803-39 van het « Fonds ter reductie van de globale energiekost | du « Fonds de réduction du coût global de l'énergie ». |
». Art. 3.De aanwending van dit bedrag zal gebeuren overeenkomstig |
Art. 3.L'affectation de ce montant se fera conformément à l'article |
artikel 10 van het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot vaststelling | 10 de l'arrêté royal du 1er juillet 2006 établissant le contrat de |
van het beheerscontract van het Fonds ter reductie van de globale | gestion du Fonds de réduction du coût global de l'énergie et aux |
energiekost en volgens de beslissingen van de Ministerraad van 24 | décisions du Conseil des Ministres du 24 février 2006 et du 5 mai |
februari 2006 en 5 mei 2006. | 2006. |
Art. 4.De in artikel 1 vermelde bedragen zullen vereffend worden van |
Art. 4.Les montants mentionnés à l'article 1er seront liquidés dès |
zodra dit besluit ondertekend is en vanaf ontvangst van de | signature du présent arrêté et dès réception des demandes de payement |
betalingsaanvragen voor respectievelijk : 1.000.000 EUR aan de FOD | pour respectivement : 1.000.000 EUR au S.P.F. Santé publique, Sécurité |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, | de la Chaine alimentaire et Environnement, direction générale |
directoraat-generaal Leefmilieu, Eurostation, blok II, Victor | Environnement, Eurostation, bloc II, place Victor Horta 40, boîte 10, |
Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel, en 1.000.000 EUR aan de POD | à 1060 Bruxelles, et 1.000.000 EUR au S.P.P. Développement durable, |
Duurzame Ontwikkeling, North Plaza A, Koning Albert II-laan 9, te 1210 | North Plaza A, boulevard du Roi Albert II 9, à 1210 Bruxelles. |
Brussel. Art. 5.De besteding van het toegekende bedrag zal naderhand |
Art. 5.L'emploi du montant accordé sera justifié a posteriori sur |
verantwoord worden op basis van een voor eensluidend verklaarde kopie | |
van de rapporten 2007-2008 van de regeringscommissaris voor het deel | base d'une copie conforme des rapports 2007-2008 du commissaire du |
dat betrekking heeft op de aanwending van het toegekende bedrag, | gouvernement pour la partie relative à l'utilisation du montant |
vergezeld van een kopie van de goedgekeurde jaarrekeningen. | octroyé, accompagnée d'une copie des comptes annuels approuvés. |
Art. 6.Onze Minister voor Leefmilieu en Onze Staatssecretaris voor |
Art. 6.Notre Ministre de l'Environnement et Notre Secrétaire d'Etat |
Duurzame Ontwikkeling zijn belast met de uitvoering van dit besluit. | au Développement durable sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 december 2007. | Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister voor Leefmilieu, | Le Ministre de l'Environnement, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling, | La Secrétaire d'Etat au Développement durable, |
Mevr. E. VAN WEERT | Mme E. VAN WEERT |
4 |