Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/12/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2007 inzake textielbenamingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2007 inzake textielbenamingen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2007 relatif aux dénominations textiles
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 13 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2007 inzake textielbenamingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 13 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2007 relatif aux dénominations textiles ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur
de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op l'information et la protection du consommateur, notamment l'article
artikel 14; 14;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 2007 inzake Vu l'arrêté royal du 14 mars 2007 relatif aux dénominations textiles,
textielbenamingen, inzonderheid op artikel 2, § 2, b), op artikel 5, § notamment l'article 2, § 2, b), l'article 5, § 1er, et les annexes Ire
1, en op de bijlagen I en II; et II;
Overwegende dat dit koninklijk besluit de omzetting beoogt van de Considérant que cet arrêté royal vise à transposer la directive
richtlijn 2006/96/EG van de Raad van 20 november 2006 tot aanpassing 2006/96/CE du 20 novembre 2006 portant adaptation de certaines
van een aantal richtlijnen op het gebied van vrij verkeer van goederen directives dans le domaine de la libre circulation des marchandises,
in verband met de toetreding van Bulgarije en Roemenië; en raison de l'adhésion de la Bulgarie en de la Roumanie;
Overwegende dat richtlijn 2006/96/EG onder andere wijzigingen Considérant que la directive 2006/96/CE apporte entre autres des
aanbrengt aan richtlijn 96/74/EG van het Europees Parlement en de Raad modifications à la directive 96/74/CE du Parlement européen en du
inzake textielbenamingen; Conseil relative aux dénominations textiles;
Overwegende dat dit koninklijk besluit tevens de omzetting beoogt van Considérant que cet arrêté royal vise aussi à transposer la directive
de richtlijn 2007/3/EG van de Commissie van 2 februari 2007 tot 2007/3/CE de la Commission du 2 février 2007 modifiant, aux fins de
wijziging van de bijlagen I en II bij richtlijn 96/74/EG van het leur adaptation au progrès technique, les annexes Ire et II de la
Europees Parlement en de Raad inzake textielbenamingen met het oog op directive 96/74/CE du Parlement européen et du Conseil relative aux
de aanpassing aan de technische vooruitgang; dénominations textiles;
Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 2 juli Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 2 juillet 2007;
2007; Gelet op de aanvraag die op 10 mei 2007 bij de Hoge Raad voor de Vu la demande adressée le 10 mai 2007 au Conseil supérieur des
Zelfstandigen en de K.M.O. is ingediend en gelet op het feit dat geen Indépendants et des P.M.E., et l'absence d'avis dans le délai de deux
advies is verstrekt binnen de termijn van twee maanden die werd
opgelegd door de Minister van Economie overeenkomstig artikel 14, § 2, mois fixé par le Ministre de l'Economie conformément à l'article 14, §
van de wet betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en 2, de la loi sur les pratiques du commerce et sur l'information et la
bescherming van de consument; protection du consommateur;
Gelet op het advies nr. 43.606/1 van de Raad van State, gegeven op 11 Vu l'avis n° 43.606/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 octobre 2007 en
oktober 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Onze Minister Consommation, de Notre Ministre de l'Economie et de Notre Ministre des
van Economie en Onze Minister van Middenstand, Classes moyennes,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2, § 2, b), van het koninklijk besluit van 14

Article 1er.Dans l'article 2, § 2, b), de l'arrêté royal du 14 mars

maart 2007 inzake textielbenamingen, wordt het cijfer « 41 » door het 2007 relatif aux dénominations textiles, le chiffre « 41 » est
cijfer « 46 » vervangen. remplacé par le chiffre « 46 ».

Art. 2.Artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen als

Art. 2.L'article 5, § 1er, du même arrêté est remplacé par la

volgt : disposition suivante :
« § 1. Een wolproduct mag slechts worden aangemerkt als : « § 1er. Un produit de laine ne peut être qualifié de :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
indien het uitsluitend bestaat uit vezels die voordien nooit in een que s'il est exclusivement composé d'une fibre n'ayant jamais été
afgewerkt product verwerkt zijn geweest, die geen andere dan de voor incorporée à un produit fini et n'ayant pas subi des opérations de
de vervaardiging van het product vereiste verspinnings- en/of filature et/ou de feutrage autres que celles requises par la
verviltingsbewerkingen hebben ondergaan, en die niet zodanig behandeld fabrication du produit, ni un traitement ou une utilisation qui ait
of gebruikt zijn dat de vezel daardoor is beschadigd. » endommagé la fibre. »

Art. 3.De tabel van bijlage I « Tabel van de textielvezels » bij

Art. 3.Le tableau de l'annexe Ire « Tableau des fibres textiles » du

hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : même arrêté est complété comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 4.De tabel van bijlage II « Overeengekomen percentages toe te

Art. 4.Le tableau de l'annexe II « Taux conventionnels à utiliser

passen voor de berekening van het gewicht van de in een textielproduct pour le calcul de la masse des fibres contenues dans un produit
verwerkte vezels » bij hetzelfde besluit, wordt aangevuld als volgt : textile » du même arrêté est complété comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 5.Onze Minister bevoegd voor Consumentenzaken, Onze Minister

Art. 5.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, Notre

bevoegd voor Economie en Onze Minister bevoegd voor Middenstand zijn, Ministre de l'Economie et Notre Ministre des Classes moyennes sont
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 december 2007. Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Consumentenzaken, La Ministre de la Protection de la Consommation,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister van Middenstand, La Ministre des Classes moyennes,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^