| Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid voor de surveillance van polio, mazelen en rubella | Arrêté royal octroyant un subside à l'Institut scientifique de Santé publique pour la surveillance de la poliomyélite, de la rougeole et de la rubéole |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 13 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid voor de surveillance van polio, mazelen en rubella | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 13 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal octroyant un subside à l'Institut scientifique de Santé publique pour la surveillance de la poliomyélite, de la rougeole et de la rubéole |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
| 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
| Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de algemene | Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses |
| uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006, inzonderheid op | pour l'année budgétaire 2006, notamment l'article 2.25.4; |
| artikel 2.25.4; | |
| Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
| administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 14, 2°; | administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 november 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 novembre 2006; |
| Overwegende de verbintenis van België om mee te werken aan de | Considérant que la Belgique s'est engagée à collaborer à la |
| doelstelling van de Wereldgezondheidsorganisatie om de Europese Regio | réalisation de l'objectif de l'Organisation mondiale de la Santé |
| van de Wereldgezondheidsorganisatie poliovrij te houden; | visant à faire en sorte que la Région européenne de l'Organisation |
| Overwegende de verbintenis van België om toe te treden tot de | mondiale de la Santé reste exempte de poliomyélite; |
| Considérant que la Belgique s'est engagée à se rallier à l'objectif de | |
| doelstelling van de Wereldgezondheidsorganisatie om tegen 2010 mazelen | l'Organisation mondiale de la Santé visant à éliminer, d'ici 2010, la |
| en rubella te elimineren in de Europese Regio van de | rougeole et la rubéole dans la Région européenne de l'Organisation |
| Wereldgezondheidsorganisatie; | mondiale de la Santé; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
| Volksgezondheid, | Santé publique, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van euro 66.500, ingeschreven op basisallocatie |
Article 1er.Un subside de euro 66.500, inscrit à l'allocation de base |
| 02.33.23, afdeling 59, van de begroting van de Federale | 02.33.23, division 59, du budget du Service public fédéral Santé |
| Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année |
| Leefmilieu, op begrotingsjaar 2006, wordt toegekend aan het | budgétaire 2006, est alloué à l'Institut scientifique de Santé |
| Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, gevestigd J. Wytsmanstraat | |
| 14, 1050 Brussel, bankrekeningnummer 001-1660480-13, als toelage voor | publique, situé rue J. Wytsman 14, à 1050 Bruxelles, numéro de compte |
| bancaire 001-1660480-13, à titre du subside pour les activités de | |
| de surveillance-activiteiten van polio, mazelen en rubella in België. | surveillance de la poliomyélite, de la rougeole et de la rubéole en Belgique. |
Art. 2.Deze toelage moet het Wetenschappelijk Instituut |
Art. 2.Ce subside vise à permettre à l'Institut scientifique de Santé |
| Volksgezondheid in de mogelijkheid stellen om prioritair het nationaal | publique d'opérer à titre prioritaire la surveillance nationale de la |
| toezicht uit te oefenen op polio, mazelen en rubella in België om | poliomyélite, de la rougeole et de la rubéole en Belgique, en vue de |
| aldus te kunnen meewerken aan de uitroeiing van polio in België en het | participer à l'éradication de la poliomyélite en Belgique et |
| behalen van de doelstelling om mazelen en rubella te elimineren in | d'atteindre l'objectif de l'élimination de la rougeole et de la |
| België tegen 2010. | rubéole en Belgique d'ici 2010. |
| Dit omvat de volgende activiteiten die gecoördineerd worden door het | Celui-ci comprend les activités suivantes qui seront coordonnées par |
| Wetenschappelijk Instituut voor Volksgezondheid met de partners van de | l'Institut scientifique de Santé publique avec les partenaires des |
| Gemeenschappen en Gewesten : | Communautés et des Régions : |
| 1° het secretariaat waarnemen van het Belgisch Comité voor | 1° assurer le secrétariat du Comité belge de certification pour |
| certificering voor de uitroeiing van polio; | l'éradication de la poliomyélite; |
| 2° het secretariaat waarnemen van het Comité voor het doen verdwijnen | 2° assurer le secrétariat du Comité pour l'élimination de la rougeole |
| van mazelen en rubella in België; | et de la rubéole en Belgique; |
| 3° een gevoelig surveillancesysteem voor een snelle detectie van een | 3° mettre en place et entretenir un système sensible de surveillance |
| geïmporteerd geval van polio opzetten en onderhouden, inclusief | en vue d'une détection rapide d'un cas importé de poliomyélite, en ce |
| compris la confirmation du diagnostic et la détermination du génotype | |
| bevestiging van de diagnose en genotypering door het functioneren als | en fonctionnant comme laboratoire de référence, ainsi que de la |
| referentielaboratorium, alsook voor de detectie van de circulatie van | détection de la circulation d'un virus de la poliomyélite, en ce |
| een poliovirus inclusief genotypering in België. Hierbij zullen de | compris la détection du génotype en Belgique. Les définitions de cas |
| gevalsdefinities zoals opgesteld door het Europese Centrum voor | telles qu'établies par le Centre européen de Prévention et de Contrôle |
| Preventie en Controle van Ziektes (ECDC) en de | des Maladies (CEPCM) et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) |
| Wereldgezondheidsorganisatie (WGO) gehanteerd worden met als doel het | seront utilisées à cet effet dans le but d'assurer le partenariat de |
| partnerschap van België te verzekeren voor de harmonisatie van data | la Belgique en vue de l'harmonisation des données entre les Etats |
| tussen de lidstaten. Een nationale dekking van de surveillance wordt | membres. Le but est d'arriver à une couverture nationale de la |
| nagestreefd; | surveillance; |
| 4° een gevoelig surveillancesysteem voor verdachte gevallen van | 4° mettre en place et entretenir un système de surveillance sensible |
| mazelen opzetten en onderhouden, inclusief bevestiging van de diagnose | des cas suspects de rougeole, y compris la confirmation du diagnostic |
| en genotypering van het virus door het functioneren als | et la détermination du génotype du virus en fonctionnant comme |
| referentielaboratorium. Hierbij zullen de gevalsdefinities zoals | laboratoire de référence. Les définitions de cas telles qu'établies |
| par le Centre européen de Prévention et de Contrôle des Maladies | |
| opgesteld door het Europese Centrum voor Preventie en Controle van | (CEPCM) et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) seront utilisées |
| Ziektes (ECDC) en de Wereldgezondheidsorganisatie (WGO) gehanteerd | à cet effet dans le but d'assurer le partenariat de la Belgique en vue |
| worden met als doel het partnerschap van België te verzekeren voor de | de l'harmonisation des données entre les Etats membres. Le but est |
| harmonisatie van data tussen de lidstaten. Een nationale dekking van | d'arriver à une couverture nationale de la surveillance; |
| de surveillance wordt nagestreefd; | 5° mettre en place et entretenir un système de surveillance sensible |
| 5° een gevoelig surveillancesysteem voor verdachte gevallen van | des cas suspects de rubéole et des cas de rubéole congénitale. Les |
| rubella en voor de gevallen van congenitale rubella opzetten en | définitions de cas telles qu'établies par le Centre européen de |
| onderhouden. Hierbij zullen de gevalsdefinities zoals opgesteld door | Prévention et de Contrôle des Maladies (CEPCM) et l'Organisation |
| het Europese Centrum voor Preventie en Controle van Ziektes (ECDC) en | mondiale de la Santé (OMS) seront utilisées à cet effet dans le but |
| de Wereldgezondheidsorganisatie (WGO) gehanteerd worden met als doel | d'assurer le partenariat de la Belgique pour l'harmonisation des |
| het partnerschap van België te verzekeren voor de harmonisatie van | données entre les Etats membres. Le but est d'arriver à une couverture |
| data tussen de lidstaten. Een nationale dekking van de surveillance | nationale de la surveillance; |
| wordt nagestreefd; | |
| 6° publicaties en voordrachten verzorgen over de uitroeiing van polio | 6° réaliser des publications et des exposés sur l'éradication de la |
| en de doelstelling tot eliminatie van mazelen en rubella tegen 2010. | poliomyélite et poursuivre l'objectif d'élimination de la rougeole et |
| Hierbij zal bijzondere aandacht besteed worden aan de sensibilisatie | de la rubéole d'ici 2010. Une attention particulière sera consacrée à |
| van de medische sector om volledige en kwalitatieve gegevens te melden | la sensibilisation du secteur médical à la nécessité de fournir des |
| teneinde een betrouwbare, kwalitatieve en uniforme (volgens | données de qualité et complètes dans le but d'arriver à l'introduction |
| internationale standaard) surveillancerapportering te kunnen maken; | de rapports fiables, de qualité et uniformes (selon les standards |
| 7° instaan voor de contacten met de internationale instanties, het | internationaux) de la surveillance; 7° assurer le contact avec les instances internationales, le système |
| Europese surveillancesysteem voor mazelen (Euvac.Net), het Europese | européen de surveillance de la rougeole (Euvac.Net), le Centre |
| Centrum voor Preventie en Controle van Ziektes (ECDC), de | européen de Prévention et de Contrôle des Maladies (CEPCM), |
| Wereldgezondheidsorganisatie (WGO) en melden van de surveillancedata | l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) et signaler les données de |
| volgens de door de internationale organisaties aanbevolen typegegevens | la surveillance en utilisant les types de données et la fréquence |
| en frequentie : vergaderingen, antwoorden op specifieke vragen. Bij | recommandés par les organisations internationales : réunions, réponses |
| elke uitwisseling van gegevens zal de dienst Monitoring van het | aux questions spécifiques. Tout échange d'informations mettra le |
| Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de | service Monitoring de la Direction générale Soins de santé primaires |
| Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | et Gestion de crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité |
| Voedselketen en Leefmilieu, in kopij gezet worden; | de la Chaîne alimentaire et Environnement en copie; |
| 8° tijdig en volledig onderzoeken van een geval van polio en van | 8° examiner à temps et de manière complète un cas de poliomyélite et |
| clusters van mazelen of rubella met melding aan het « crisis | des clusters de rougeole et de rubéole avec notification au réseau « |
| preparedness and response » netwerk van de dienst Monitoring van het | crisis preparedness and response » du service Monitoring de la |
| Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de | Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du |
| Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
| Voedselketen en Leefmilieu; | alimentaire et Environnement; |
| 9° het inhoudelijk aspect aanleveren voor een lijst met veelgestelde | 9° fournir, au service Communication de la Direction générale Soins de |
| vragen over polio, mazelen en rubella ten behoeve van het brede | santé primaires et Gestion de crise du Service public fédéral Santé |
| publiek en de zorgsector aan de dienst Communicatie van het | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, l'aspect |
| Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de | contenu d'une liste de questions souvent posées sur la poliomyélite, |
| Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | la rougeole et la rubéole, à l'intention du grand public et du secteur |
| Voedselketen en Leefmilieu; | des soins; |
| 10° geven van een verslag in beide landstalen aan de Minister van | 10° remettre au Ministre de la Santé publique un rapport établi dans |
| Volksgezondheid via de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | les deux langues nationales, via le Service public fédéral Santé |
| Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Dit verslag zal voor elk | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Ce |
| van de drie ziekten onder meer bevatten : een historiek van het | rapport contiendra, entre autres, pour chacune des trois maladies : un |
| opzetten van de surveillancesytemen en van de opvolging van de | historique de la mise en place des systèmes de surveillance et du |
| polio-vrije status van België alsook van het eliminatieproces van | suivi du statut exempt de poliomyélite de la Belgique ainsi que du |
| mazelen en rubella; de beschrijving van het mandaat en de activiteiten | processus d'élimination de la rougeole et de la rubéole, la |
| van de comités, de beschrijving van de toegepaste | description du mandat et des activités des comités, la description des |
| surveillancesystemen, een motivatie voor wijzigingen in de | systèmes de surveillance appliqués, une motivation des modifications |
| methodologie en de resultaten weergegeven in cijfers en volgens | en termes de méthodologie et de présentation des résultats en chiffres |
| vooropgestelde indicatoren, de beschrijving van de aanbevolen | et conformément aux indicateurs imposés, la description de la |
| fréquence et des éléments recommandés pour les rapports à introduire | |
| frequentie en elementen voor de verslagen in te dienen bij de | auprès des organisations internationales et des problèmes |
| internationale organisaties en eventuele problemen om hieraan te | éventuellement rencontrés pour satisfaire à cette obligation, une |
| analyse descriptive des résultats obtenus dans les états fédérés, le | |
| voldoen, een beschrijvende analyse maken van de behaalde resultaten in | positionnement de ces résultats dans un cadre européen et mondial, une |
| de deelstaten, de plaatsing van deze resultaten in een Europees en | liste de recommandations en vue de la préservation du statut |
| mondiaal kader, een lijst van aanbevelingen om de uitroeiing van polio | d'éradication de la poliomyélite et de l'optimalisation du programme |
| te vrijwaren en het eliminatieprogramma voor mazelen en rubella te | d'élimination de la rougeole et de la rubéole et, en particulier, pour |
| optimaliseren en, in het bijzonder, om een kwaliteitsvolle | |
| surveillance te verzekeren. | assurer une surveillance de qualité. |
Art. 3.Een voorschot van euro 34.000 zal gestort worden vanaf |
Art. 3.Une avance de euro 34.000 sera versée à compter de la date de |
| ondertekening van onderhavig besluit. | signature du présent arrêté. |
Art. 4.§ 1. Uiterlijk op 1 april 2007 bezorgt het Wetenschappelijk |
Art. 4.§ 1er. Pour le 1er avril 2007 au plus tard, l'Institut |
| Instituut Volksgezondheid aan het Directoraat-generaal | scientifique de Santé publique transmet à la Direction générale Soins |
| Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst | de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé |
| Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, de | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement les |
| volgende stukken : | pièces suivantes : |
| 1° een definitief verslag met betrekking tot de activiteiten | 1° un rapport définitif portant sur les activités menées en |
| ontwikkeld in uitvoering van artikel 2, 10°; | application de l'article 2, 10°; |
| 2° de boekhoudkundige stukken met betrekking tot de activiteiten | 2° les pièces comptables relatives aux activités développées en |
| ontwikkeld in uitvoering van artikel 2. | application de l'article 2. |
| § 2. Na geldig verklaring van de documenten bedoeld in § 1, betaalt | § 2. Après validation des documents visés au § 1er, la Direction |
| het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer het | générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise verse le solde |
| saldo van de toelage bedoeld in artikel 1. | du subside visé à l'article 1er. |
| § 3. Indien het bedrag bewezen door de boekhoudkundige stukken lager | § 3. Si le montant justifié par les pièces comptables est inférieur au |
| is dan het bedrag voorzien in artikel 1, moet het Wetenschappelijk | montant visé à l'article 1er, l'Institut scientifique de Santé |
| Instituut Volksgezondheid de teveel ontvangen sommen terugbetalen | publique est tenu de rembourser les sommes indûment perçues dans le |
| binnen de maand van ontvangst van de afrekening aan hen opgestuurd | mois du décompte qui lui est adressé par la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise. |
| door het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer. | § 4. Les pièces justificatives peuvent être constituées de frais de |
| § 4. De bewijsstukken kunnen bestaan uit personeelskosten voor de | personnel pour les prestations, des frais de laboratoire ou des frais |
| prestaties, laboratorumkosten of algemene kosten, voorzover die | généraux, pour autant qu'ils soient alloués spécifiquement pour la |
| specifiek voor het toezicht op polio, mazelen en rubella toegekend werden. | surveillance de la poliomyélite, de la rougeole et de la rubéole. |
| In het kader van deze toelage is er geen enkele duurzame investering | Aucun investissement durable n'est admis dans le cadre du présent |
| toegestaan. | subside. |
Art. 5.Het eindrapport moet goedgekeurd worden door een |
Art. 5.L'approbation du rapport final est confiée à un comité |
| evaluatiecomité bestaande uit een vertegenwoordiger van de Minister | d'évaluation comprenant un représentant du Ministre de la Santé |
| van Volksgezondheid, en het diensthoofd Monitoring van het | publique et du chef du service Monitoring de la Direction générale |
| Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de | Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral |
| Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
| Voedselketen en Leefmilieu. | |
Art. 6.Het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid verbindt zich |
Art. 6.L'Institut scientifique de Santé publique s'engage à mettre, |
| ertoe om de notulen van alle vergaderingen gehouden in het kader van | en tout temps, à la disposition du Service public fédéral Santé |
| deze toelage te allen tijde ter beschikking te stellen van de Federale | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, les |
| Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | procès-verbaux de toutes les réunions tenues dans le cadre de ce |
| Leefmilieu. | subside. |
Art. 7.De resultaten behaald met de hulp van deze toelage zijn |
Art. 7.Les résultats obtenus au moyen de ce subside sont la propriété |
| mede-eigendom van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid en de | conjointe de l'Institut scientifique de Santé publique et du Service |
| Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
| Voedselketen en Leefmilieu. De publicatie van de resultaten (inclusief | |
| art. 2, 10°), behaald met de hulp van deze subsidie, moet door de | Environnement. La publication des résultats obtenus (inclus art. 2, |
| Minister goedgekeurd worden. De aan de Minister gerichte aanvragen | 10°) à l'aide de ce subside est subordonnée à l'approbation du |
| worden geacht goedgekeurd te zijn als ze niet binnen de maand | Ministre. Les demandes adressées au Ministre sont réputées approuvées |
| beantwoord worden. | si elles restent sans réponse dans le mois. |
Art. 8.Dit besluit dekt de periode van 1 januari 2006 tot 31 december |
Art. 8.Le présent arrêté couvre la période du 1er janvier 2006 au 31 |
| 2006 en de rapporten moeten dus voor de gegevens van deze periode | décembre 2006 et les rapports sont donc à fournir pour les données de |
| verstrekt worden. | cette période. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 10.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 10.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
| van dit besluit. | du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 13 december 2006. | Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |