Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/12/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de toelage voor het jaar 2006 toegekend aan de erkende geïntegreerde diensten voor thuisverzorging overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor thuisverzorging alsook de voorwaarden voor het toekennen van deze toelage "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de toelage voor het jaar 2006 toegekend aan de erkende geïntegreerde diensten voor thuisverzorging overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor thuisverzorging alsook de voorwaarden voor het toekennen van deze toelage Arrêté royal fixant le montant du subside pour l'année 2006 accordé aux services intégrés de soins à domicile agréés conformément à l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l'agrément spécial des services intégrés de soins à domicile ainsi que les conditions d'octroi de ce subside
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
13 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag 13 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal fixant le montant du subside pour
van de toelage voor het jaar 2006 toegekend aan de erkende l'année 2006 accordé aux services intégrés de soins à domicile agréés
geïntegreerde diensten voor thuisverzorging overeenkomstig het
koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de normen voor conformément à l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour
de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor l'agrément spécial des services intégrés de soins à domicile ainsi que
thuisverzorging alsook de voorwaarden voor het toekennen van deze toelage les conditions d'octroi de ce subside
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wet op de Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et
ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging,
inzonderheid op artikel 5, § 1, gewijzigd bij de wet van 8 augustus relative à certaines autres formes de soins, notamment l'article 5, §
1980, het koninklijk besluit nr. 59 van 22 juli 1982 en de wet van 25 1er, modifiée par la loi du 8 août 1980, l'arrêté royal n°59 du 22
januari 1999; juillet 1982 et la loi du 25 janvier 1999;
Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de algemene Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006, inzonderheid op pour l'année budgétaire 2006, notamment l'article 2.25.4;
artikel 2.25.4; Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l'agrément
de normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor spécial des services intégrés de soins à domicile;
thuisverzorging; Gelet op het ministerieel besluit van 17 juli 2002 houdende Vu l'arrêté ministériel du 17 juillet 2002 fixant les critères de
vaststelling van de programmatiecriteria voor de geïntegreerde programmation des services intégrés de soins à domicile;
diensten voor thuisverzorging;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 octobre 2006;
oktober 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° erkende geïntegreerde dienst voor thuisverzorging : de dienst 1° service intégré de soins à domicile agréé : le service défini à
bepaald in artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 8 juli 2002 l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les
tot vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van normes pour l'agrément spécial des services intégrés de soins à
geïntegreerde diensten voor thuisverzorging die erkend zijn door de domicile, agréé par l'autorité compétente;
bevoegde overheid;
2° zorgzone : de zorgzone bepaald in artikel 1, 3°, van het voornoemd 2° zone de soins : la zone de soins définie à l'article 1er, 3°, de l'
koninklijk besluit van 8 juli 2002. arrêté royal du 8 juillet 2002 précité.

Art. 2.Een toelage, die op forfaitaire wijze de opdrachten dekt

Art. 2.Un subside, qui couvre de manière forfaitaire les missions

bedoeld in artikelen 8, 9 en 10 van het voornoemd besluit van 8 juli visées aux articles 8, 9 et 10 de l'arrêté royal du 8 juillet 2002
2002 besluit, met uitzondering van de opdracht bedoeld in artikel 9, précité, à l'exception de la mission visée à l'article 9, d) du même
d), van hetzelfde besluit wordt voor het jaar 2006, toegekend aan elk arrêté, est attribué pour l'année 2006, à chacun des services intégrés
van de erkende geïntegreerde diensten voor thuisverzorging. de soins à domicile agréés.
Deze toelage wordt vastgesteld, onder vorm van een forfaitair bedrag, Ce subside consiste en un montant forfaitaire de 0,19 euro par
à rato van 0,19 euro per inwoner van de zorgzone en wordt aangerekend habitant de la zone de soins et est imputé sur l'allocation de base
op basisallocatie 52.48.33.36.44. 52.48.33.36.44.

Art. 3.Een voorschot van 75 % van het forfaitair bedrag, berekend op

Art. 3.Une avance de 75 % du montant forfaitaire, calculée sur base

basis van het aantal inwoners dat in de zorgzone op 1 januari 2006 du nombre d'habitants de la zone de soins disponible à la date du 1er
beschikbaar is, zal binnen de vijftig dagen na ontvangst van de janvier 2006, sera versée au service intégré de soins à domicile
documenten bedoeld in artikel 4, a), betaald worden aan de agréé, dans les cinquante jours qui suivent la réception des documents
geïntegreerde dienst voor thuisverzorging. visés à l'article 4, a).

Art. 4.Ten einde de subsidie te bekomen, bezorgt de erkende

Art. 4.Afin de recevoir le subside, le service intégré de soins à

geïntegreerde dienst voor thuisverzorging het Directoraat-generaal domicile agréé introduit auprès de la Direction générale Soins de
Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu : publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement :
a) binnen de maand van bekendmaking van dit besluit in het Staatsblad a) dans le mois de la publication du présent arrêté au Moniteur belge
: :
1° een aanvraag voor een toelage; 1° une demande de subside;
2° een kopie van de erkenningsbeslissing; 2° une copie de la décision d'agrément;
3° het nummer van de bankrekening waarop de toelage moet worden 3° le numéro de compte en banque sur lequel le subside doit être
gestort; versé;
4° het geografisch gebied van de zorgzone. 4° l'aire géographique de la zone de soins.
b) vóór 1 oktober 2007 : b) avant le 1er octobre 2007 :
1° de samenvattende staat van de verstrekkingen, bedoeld in artikel 10 1° l'état récapitulatif de l'enregistrement des prestations visé à
van het voornoemd koninklijk besluit van 8 juli 2002; l'article 10 de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 précité;
2° een verslag betreffende de initiatieven getroffen in toepassing van 2° un rapport relatif aux initiatives menées en application des
de opdrachten gedefinieerd in de artikelen 8, 9, 10 en 11 van het missions définies aux articles 8, 9, 10 et 11 de l'arrêté royal du 8
voornoemd koninklijk besluit van 8 juli 2002. juillet 2002 précité.
3° de boekhoudkundige stukken inzake de uitvoering van de opdrachten 3° les pièces comptables relatives à l'exécution des missions visées
gedefinieerd in de artikelen 8, 9, 10, 11 van het voornoemd koninklijk aux articles 8, 9, 10 et 11 de l'arrêté royal du 8 juillet 2002
besluit van 8 juli 2002 en van die aard om de gevraagde subsidie te précité et de nature à justifier le subside sollicité;
rechtvaardigen; 4° een overzichtstabel van boekhoudkundige stukken die een opvolging 4° un tableau récapitulatif des pièces comptables, permettant le suivi
van de werkelijke uitgaven mogelijk maakt. des dépenses effectuées.

Art. 5.Wat het Brussels Hoofdstedelijk gewest betreft gebeurt de

Art. 5.En ce qui concerne la région de Bruxelles-Capitale, la

verdeling van de toelage, per zorgzone, tussen de erkende répartition, par zone de soins, du subside entre le service intégré de
geïntegreerde dienst voor thuisverzorging die zich bekent als soins à domicile agréé qui se reconnaît comme appartenant à la
behorende tot de Vlaamse Gemeenschap, de erkende geïntegreerde dienst Communauté flamande, le service intégré de soins à domicile agréé qui
voor thuisverzorging die zich bekent als behorend tot de Franse se reconnaît comme appartenant à la Commission communautaire française
Gemeenschapscommissie en de erkende geïntegreerde dienst voor et le service intégré de soins à domicile agréé qui se reconnaît comme
thuisverzorging die zich bekent als behorend tot de Gemeenschappelijke appartenant à la Commission communautaire commune, se fait selon une
Gemeenschapscommissie, volgens een verdeelsleutel vastgesteld door de clé de répartition déterminée par l'autorité compétente.
bevoegde overheid.

Art. 6.Als de bevoegde overheid de erkenning van een geïntegreerde

Art. 6.Lorsque l'autorité compétente retire l'agrément d'un service

dienst voor thuisverzorging intrekt, brengt ze het
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer hiervan intégré de soins à domicile, elle en avertit sans délai la Direction
onmiddellijk op de hoogte. In dit geval wordt de toegekende toelage générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise. Dans ce cas, le
pro rato verminderd. subside attribué est réduit à due concurrence.

Art. 7.Na onderzoek van de documenten bedoeld in artikel 4 en na

Art. 7.Après validation des documents visés à l'article 4 et après

gecontroleerd te hebben dat de verzamelstaat van de registratie avoir vérifié que l'état récapitulatif de l'enregistrement visé à
l'article 10 du même arrêté a été transmis conformément à ce même
bedoeld in artikel 10 van het koninlijk besluit van 8 juli 2002 werd article 10 de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 précité, la Direction
overgemaakt overeenkomstig datzelfde artikel 10, betaalt het générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise verse le solde
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer het saldo
berekend op basis van het aantal inwoners in de zorgzone op 1 januari calculé sur base du nombre d'habitants de la zone de soins à la date
2006 aan de erkende geïntegreerde dienst voor thuisverzorging op de du 1er janvier 2006 au service intégré de soins à domicile agréé sur
bankrekening bedoeld in artikel 4, a), 3°. Investeringskosten worden niet terugbetaald behalve wanneer deze voor de uitvoering van de betoelaagde activiteiten verantwoord werden en na evaluatie door de administratie worden goedgekeurd. Deze verantwoording zal schriftelijk gemotiveerd worden. In geval van verkoop van gesubsidieerde investeringsgoederen, wordt de niet afgeschreven resterende waarde terugbetaald aan de Staat. De kosten voor de terugbetaling van een lening komen niet in aanmerking. In geval van moeilijkheden, kan het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, als zij le compte en banque visé à l'article 4, a), 3°. Les frais d'investissement ne seront remboursables que dans la mesure où ils auront été justifiés dans le cadre des activités subsidiées et approuvés, après évaluation, par l'administration. Cette justification sera motivée par écrit. En cas de ventes des biens d'investissement subsidiés, la valeur résiduelle non amortie sera versé à l'Etat. Les frais de remboursement d'emprunt ne seront pas pris en considération. En cas de difficultés, la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité
dit nodig acht, de betreffende geïntegreerde dienst voor de la Chaîne alimentaire et Environnement pourra, si elle l'estime
thuisverzorging oproepen ten einde de nodige stukken of uitleg te bezorgen. nécessaire, convoquer le service intégré de soins à domicile concerné
Indien het bedrag verantwoord door de boekhoudkundige stukken lager is afin qu'il fournisse les pièces ou les explications nécessaires.
dan het forfaitair bedrag, vermindert het Directoraat-generaal Si le montant justifié par les pièces comptables est inférieur au
Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer het uit te betalen saldo met het montant forfaitaire, la Direction générale Soins de Santé primaires et
vastgestelde verschil. Als het bedrag verantwoord door de Gestion de Crise réduit le solde à verser de la différence constatée.
boekhoudkundige stukken lager is dan het voorschot bedoeld in artikel Si le montant justifié par les pièces comptables est inférieur à
3, wordt de erkende geïntegreerde dienst voor thuisverzorging l'avance visée à l'article 3, le service intégré de soins à domicile
verplicht de te veel ontvangen som terug te betalen binnen de vijftig agréé est tenu de rembourser les sommes trop perçues dans les
dagen na ontvangst van de afrekening opgesteld door het cinquante jours du décompte qui lui est adressé par la Direction
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer. générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

Art. 9.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

Art. 9.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 december 2006. Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^