← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 13 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 13 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 24 december 1999 en 22 augustus 2002 en bij het | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 24 décembre 1999 et 22 août |
koninklijk besluit van 16 april 1997; | 2002, et par l'arrêté royal du 16 avril 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention |
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming | personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance |
van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium | soins de santé dans les honoraires de certaines prestations, notamment |
voor bepaalde verstrekkingen, inzonderheid op artikel 3 vervangen door | |
het koninklijk besluit van 18 februari 2004; | l'article 3 remplacé par l'arrêté royal du 18 février 2004; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole gegeven op 23 maart 2005; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 23 mars |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | 2005; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 11 april 2005; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 11 avril |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 17 juni 2005; | 2005; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 17 juin 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van begroting van 7 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 septembre 2005; |
september 2005; Gelet op het advies 39.139/1 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis 39.139/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 octobre 2005, en |
oktober 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant |
vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van | fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires de |
de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in | l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour |
het honorarium voor bepaalde verstrekkingen, vervangen door het | |
koninklijk besluit van 18 februari 2004, wordt met het volgende lid | certaines prestations remplacé par l'arrêté royal du 18 février 2004, |
aangevuld : | est complété par l'alinéa suivant : |
« De rechthebbenden die overeenkomstig voornoemd artikel 2, A, voldoen | « Les bénéficiaires qui, conformément à l'article 2, A, précité |
aan de voorwaarde vastgesteld voor het aanrekenen van de verstrekking | satisfont à la condition fixée pour l'attestation de la prestation |
102852 zijn in het betreffende honorarium geen persoonlijk aandeel | 102852, ne doivent pas payer d'intervention personnelle dans |
verschuldigd. » | l'honoraire en question. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté |
koninklijk besluit tot wijziging, van de bepalingen van het artikel 2, | royal modifiant, les dispositions de l'article 2, A, de l'annexe de |
A, van de bijlage van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen. | et indemnités. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 december 2005. | Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |