Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/12/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 maart 2003 betreffende de voorwaarden voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 maart 2003 betreffende de voorwaarden voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 mars 2003 relatif aux conditions d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 13 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 maart 2003 betreffende de voorwaarden voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb voor te leggen aan Uw Majesteit, werd in de Ministerraad overlegd. Het gaat over een reeks maatregelen die moeten worden getroffen ter omzetting in Belgisch recht van de Richtlijn 2004/51/EG van het Europees Parlement SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 13 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 mars 2003 relatif aux conditions d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté, a été délibéré en Conseil des Ministres. Il contient une série de mesures qui doivent être prises afin de transposer, en droit belge, la Directive 2004/51/CE du Parlement
en de Raad van 29 april 2004 houdende wijziging van Richtlijn européen et du Conseil du 29 avril 2004 modifiant la Directive
91/440/EEG betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de 91/440/CEE du Conseil relative au développement de chemins de fer
gemeenschap. communautaires.
Dit ontwerp van koninklijk besluit heeft als wettelijke grondslag de
wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter uitvoering van Ce projet d'arrêté royal a pour base légale la loi du 18 février 1969
de internationale verdragen en akten inzake het vervoer over de weg, relative aux mesures d'exécution des traités et actes internationaux
de spoorweg of de waterweg. en matière de transport par route, par chemin de fer ou par voie
Het koninklijk besluit van 12 maart 2003 betreffende de voorwaarden voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur, dat strekt tot navigable. L'arrêté royal du 12 mars 2003 relatif aux conditions d'utilisation de
omzetting van met name de Richtlijn 2001/12/EG van het Europees l'infrastructure ferroviaire, qui transpose notamment la Directive
Parlement en de Raad van 26 februari 2001 houdende wijziging van de 2001/12/CEE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2001
Richtlijn 91/440/EEG van de Raad van 29 juli 1991 betreffende de modifiant la Directive 91/440/CEE du Conseil du 29 juillet 1991
ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap, verleent aan de relative au développement de chemins de fer communautaires, octroie
spoorwegondernemingen die houder zijn van een vergunning en een aux entreprises ferroviaires titulaires d'une licence et d'un
veiligheidsattest, toegangsrechten voor het Trans-Europees netwerk certificat de sécurité, un droit d'accès pour les services de
voor goederenvervoer per spoor en beoogde vanaf 15 maart 2008 dit transports ferroviaires internationaux de marchandises sur le réseau
toegangsrecht tot het gehele net van internationale goederendiensten transeuropéen de fret ferroviaire et prévoyait d'étendre ce droit
uit te breiden. d'accès, à partir du 15 mars 2008, à l'ensemble du réseau.
De Richtlijn 2004/51/EG die uiterlijk tegen 31 december 2005 moet La Directive 2004/51/CE, qui doit être transposée pour le 31 décembre
omgezet zijn, maakt deel uit van een pakket maatregelen dat werd 2005, fait partie d'une vaste série de mesures annoncées par le Livre
aangekondigd in het Witboek over het vervoersbeleid en dat de blanc sur la politique des transports comprenant la Directive
Richtlijn 2004/49/EG over spoorwegveiligheid in de Gemeenschap (« 2004/49/CE concernant la sécurité des chemins de fer communautaires («
Spoorwegveiligheidsrichtlijn »), de Richtlijn 2004/50/EG houdende wijziging van de interoperabiliteitsrichtlijnen en de verordening (EG) nr. 881/2004 tot oprichting van een Europees Spoorwegbureau (« Spoorwegbureauverordening ») omvat. Dit pakket maatregelen, « het tweede spoorwegpakket » genoemd, werd aangenomen met het oog op een verdere ontwikkeling van het communautair regelgevingskader op spoorweggebied, zoals dat wordt gevormd door de Richtlijnen 2001/12/EG, 2001/13/EG en 2001/14/EG, die « het eerste spoorwegpakket » worden genoemd. Voornoemde Richtlijn 2004/51/EG stelt als datum voor de uitbreiding tot het gehele net van de toegangsrechten voor internationale goederendiensten 1 januari 2006 voorop, teneinde de verwachte voordelen op het gebied van de verschuiving in vervoerswijze en de ontwikkeling van het internationaal goederenvervoer per spoor te vergroten. Bovendien zorgt de Richtlijn 2004/51/EG overeenkomstig het beginsel directive sur la sécurité ferroviaire »), la Directive 2004/50/CE modifiant les directives sur l'interopérabilité ferroviaire et le règlement (CE) n° 881/2004 instituant une Agence ferroviaire européenne (« règlement instituant une Agence »). Cette série de mesures, désignées comme « deuxième paquet ferroviaire », a été adoptée pour développer davantage le cadre réglementaire communautaire dans le domaine ferroviaire, tel qu'établi notamment par les Directives 2001/12/CE, 2001/13/CE, 2001/14/CE, ces dernières directives étant désignées comme « premier paquet ferroviaire ». La Directive 2004/51/CE précitée avance la date d'extension du droit d'accès, en transport international ferroviaire de marchandises, à l'ensemble du réseau, au 1er janvier 2006, afin d'accroître les bénéfices escomptés en termes de transfert modal et de développement du fret ferroviaire international. De plus, la Directive 2004/51/CE organise également l'extension du
van de vrije dienstverrichting vanaf 1 januari 2007 eveneens voor de droit d'accès à tous les types de service de fret ferroviaire (donc y
uitbreiding van de toegangsrechten tot alle soorten goederendiensten compris nationaux) à partir du 1er janvier 2007, conformément au
per spoor (dus met inbegrip van de nationale diensten), teneinde het principe de libre prestation de services, afin d'améliorer
spoorwegvervoer ten opzichte van andere vervoerswijzen efficiënter te l'efficacité du rail par rapport aux autres modes de transport. Cette
maken. Met deze uitbreiding ligt het tevens in de bedoeling het extension a également pour objectif de favoriser des transport
duurzaam vervoer tussen en binnen de lidstaten te vergemakkelijken, durables dans les Etats membres et entre ceux-ci, en stimulant la
doordat de concurrentie wordt bevorderd en nieuw kapitaal en nieuwe concurrence et en permettant l'arrivée de nouveaux capitaux et de
ondernemingen worden aangetrokken. nouvelles entreprises.
Er werd rekening gehouden met de opmerkingen van de Raad van State. Il a été tenu compte des remarques du Conseil d'Etat.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uw Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer getrouwe dienaar. et très fidèle serviteur.
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
ADVIES 39.517/4 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 1 december 2005 door de Minister van Mobiliteit verzocht hem, binnen een termijn van vijf werkdagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit "tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 maart 2003 betreffende de voorwaarden voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur", heeft op 7 december 2005 het volgende advies gegeven : Overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde AVIS 39.517/4 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi par le Ministre de la Mobilité, le 1er décembre 2005, d'une demande d'avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal "modifiant l'arrêté royal du 12 mars 2003 relatif aux conditions d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire", a donné le 7 décembre 2005 l'avis suivant : Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
wetten op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996 le Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996 et remplacé par la
en vervangen bij de wet van 2 april 2003, moeten in de adviesaanvraag loi du 2 avril 2003, la demande d'avis doit spécialement indiquer les
in het bijzonder de redenen worden aangegeven tot staving van het motifs qui en justifient le caractère urgent.
spoedeisende karakter ervan. In het onderhavige geval luidt de motivering in de brief met de En l'occurrence, cette motivation, telle qu'elle figure dans la lettre
adviesaanvraag als volgt : de demande d'avis, est la suivante :
« En raison de l'urgence motivée par le fait que la Directive « En raison de l'urgence motivée par le fait que la Directive
2004/51/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 2004/51/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004
modifiant la Directive 91/440/CEE du Conseil relative au développement modifiant la Directive 91/440/CEE du Conseil relative au développement
de chemins de fer communautaires doit être transposée au plus tard de chemins de fer communautaires doit être transposée au plus tard
pour le 31 décembre 2005, (...). » pour le 31 décembre 2005, (...). »
De Raad van State, afdeling wetgeving, beperkt overeenkomstig artikel Le Conseil d'Etat, section de législation, se limite, conformément à
84, § 3, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Het aldus onderzochte ontwerp geeft aanleiding tot de volgende opmerkingen. 1. Aangezien het ontworpen besluit ertoe strekt wetsbepalingen te wijzigen, moet het voldoen aan artikel 3bis van de gecoördineerde wetten op de Raad van State en meer bepaald voorafgegaan worden door een verslag aan de Koning. 2. Artikel 1 zou als een tweede lid moeten worden ingevoegd in artikel l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, à examiner le fondement juridique, la compétence de l'auteur de l'acte ainsi que l'accomplissement des formalités prescrites. Le projet ainsi examiné appelle les observations ci-après. 1. Dès lors que l'arrêté en projet entend modifier des dispositions législatives, il doit se conformer à l'article 3bis des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat et notamment être précédé d'un rapport au Roi. 2. L'article 1er devrait faire l'objet d'un alinéa 2 à insérer dans
1, § 1, van het koninklijk besluit van 12 maart 2003 betreffende de vo l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 12 mars 2003 relatif aux
orwaarden voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur. conditions d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire.
3. De in artikel 5 van het ontwerp vastgestelde nadere regels inzake 3. Les modalités d'entrée en vigueur prévues à l'article 5 du projet
de inwerkingtreding moeten worden gewijzigd. De verwijzing aldaar naar doivent être modifiées. La référence qui y est faite au 1er janvier
1 januari 2006 is immers zinloos als de toekomstige wijzigingstekst 2006 est, en effet, inutile si le futur texte modificatif de l'arrêté
van het koninklijk besluit van 12 maart 2003 vóór die datum wordt royal du 12 mars 2003 est publié pour cette date. Si ce texte devait,
bekendgemaakt. Indien de tekst daarentegen zou worden bekendgemaakt in
het Belgisch Staatsblad na 1 januari 2006, zou de terugwerking die het par contre, être publié au Moniteur belge après le 1er janvier 2006,
verwijzen naar die datum tot gevolg zou hebben, doelloos zijn, gelet la rétroactivité qu'entraînerait la référence faite à cette date
op de strekking van het ontwerp. serait dépourvue de portée, vu l'objet du projet.
Het zou volstaan te bepalen dat dit besluit in werking treedt op 1 Il suffirait de prévoir que cet arrêté entre en vigueur le 1er janvier
januari 2006. 2006.
4. A l'article 15, § 2, de l'arrêté royal du 12 mars 2003, les mots
"par chemin de fer" seront insérés entre les mots "viables" et
4. Om rekening te houden met de vervanging van artikel 10, lid 6, van "soient" pour tenir compte du remplacement de l'article 10, paragraphe
Richtlijn 91/440/EEG van de Raad van 29 juli 1991 bij artikel 1, 2), 6, de la Directive du Conseil 91/440/CEE du 29 juillet 1991 par
c), van Richtlijn 2001/51/EG, dient artikel 15, § 2, van het l'article 1er, 2), c), de la Directive 2004/51/CE.
koninklijk besluit van 12 maart 2003, te worden geredigeerd als volgt :
« § 2. Beperkingen zijn mogelijk indien er andere economisch
levensvatbare spoorwegalternatieven onder marktvoorwaarden voorhanden
zijn. » (...)
5. In het kader van de omzetting van artikel 10, lid 5, van Richtlijn 5. En vue d'assurer la transposition de l'article 10, § 5, de la
91/440/EEG van de Raad van 29 juli 1991, zoals het is gewijzigd bij Directive du Conseil 91/440/CEE du 29 juillet 1991, tel qu'il a été
artikel 1, lid 2, b), van richtlijn 2001/51/EG, dient de redactie te modifié par l'article 1er, § 2, b), de la Directive 2004/51/CE,
worden herzien van artikel 18 van het voormelde koninklijk besluit van précitée, il y a lieu de revoir la rédaction de l'article 18 de
12 maart 2003, alsmede het opschrift van de daarin vervatte afdeling l'arrêté royal du 12 mars 2003, précité, et l'intitulé de la section
IV. IV qui le contient.
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
Mevr. M.-L. Willot-Thomas, kamervoorzitter, Mme M.-L. Willot-Thomas, président de chambre;
De heren P. Liénardy en P. Vandernoot, staatsraden; MM. P. Liénardy et P. Vandernoot, conseillers d'Etat;
Mevr. C. Gigot, griffier. Mme C. Gigot, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door de heer Y. Chauffoureaux, auditeur. Le rapport a été présenté par M. Y. Chauffoureaux, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd (...)
nagezien onder toezicht van de heer P. Liénardy.
De griffier, De voorzitter, Le greffier, Le président,
C. Gigot. M.-L. Willot-Thomas. C. Gigot. M.-L. Willot-Thomas.
13 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 13 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 mars
koninklijk besluit van 12 maart 2003 betreffende de voorwaarden voor 2003 relatif aux conditions d'utilisation de l'infrastructure
het gebruik van de spoorweginfrastructuur ferroviaire
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des
uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer traités et actes internationaux en matière de transport par route, par
over de weg, de spoorweg of de waterweg, inzonderheid op artikel 1; chemin de fer ou par voie navigable, notamment l'article 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de Richtlijn 2004/51/EG van het Europees Parlement en Considérant que la Directive 2004/51/CE du Parlement européen et du
de Raad van 29 april 2004 houdende wijziging van de Richtlijn Conseil du 29 avril 2004 modifiant la Directive 91/440/CEE du Conseil
91/440/EEG van de Raad betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen relative au développement de chemins de fer communautaires doit être
in de Gemeenschap uiterlijk tegen 31 december 2005 omgezet moet zijn; transposée au plus tard pour le 31 décembre 2005;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 octobre 2005;
oktober 2005; Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen Vu l'association des Gouvernements des Régions à l'élaboration du
van dit besluit betrokken zijn; présent arrêté;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 39.517/4, gegeven op 7 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 39.517/4, donné le 7 décembre 2005 en
december 2005 bij toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, en van het advies van Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et de l'avis de
Onze Ministers die erover hebben beraadslaagd in de Ministerraad, Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 12 maart

Article 1er.Il est inséré, dans l'article 1er, § 1er, de l'arrêté

2003 betreffende de voorwaarden voor het gebruik van de royal du 12 mars 2003 relatif aux conditions d'utilisation de
spoorweginfrastructuur gewijzigd door het koninklijk besluit van 11 l'infrastructure ferroviaire, modifié par l'arrêté royal du 11 juin
juni 2004, wordt een tweede alinea ingevoegd, luidend als volgt : « 2004, un deuxième alinéa rédigé comme suit : « Le présent arrêté
Dit besluit strekt tot omzetting van de Richtlijn 2004/51/EG van het transpose la Directive 2004/51/CE du Parlement européen et du Conseil
Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende wijziging van du 29 avril 2004 modifiant la Directive 91/440/CEE du Conseil relative
de Richtlijn 91/440/EEG van de Raad betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap. » au développement de chemins de fer communautaires. »

Art. 2.In artikel 13 van hetzelfde besluit, wordt een 6° ingevoegd,

Art. 2.Il est inséré, dans l'article 13 du même arrêté, un 6° rédigé

luidend als volgt : comme suit :
« 6°. Elke spoorwegonderneming die gevestigd is in een lidstaat van de « 6°. Toute entreprise ferroviaire établie dans un Etat membre de
Europese Unie, voor de levering van diensten van vervoer van goederen l'Union européenne, pour l'exploitation de services de transports de
». marchandises ».

Art. 3.Afdeling IV van hoofdstuk IV van hetzelfde besluit dat artikel

Art. 3.La section IV du chapitre IV, du même arrêté, comprenant

18 omvat, wordt vervangen als volgt : l'article 18, est remplacée par la disposition suivante :
« Afdeling IV. - Overeenkomsten tussen de beheerder van de « Section IV. - Accords entre le gestionnaire de l'infrastructure
spoorweginfrastructuur en de spoorwegonderneming. ferroviaire et l'entreprise ferroviaire.

Art. 18.Elke spoorwegonderneming die spoorwegdiensten verzekert,

Art. 18.Toute entreprise ferroviaire assurant des services de

sluit met de beheerder van de spoorweginfrastructuur een overeenkomst transport ferroviaire conclut avec le gestionnaire de l'infrastructure
die de wederzijdse rechten en verplichtingen van elke partij vastlegt. ferroviaire un accord définissant les droits et obligations respectifs
De voorwaarden die deze akkoorden inhouden zijn niet-discriminerend en de chaque partie. Les conditions régissant ces accords sont non
doorzichtig ». discriminatoires et transparentes. »

Art. 4.In artikel 15, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 4.A l'article 15, § 2, du même arrêté les mots « par chemin de

over de spoorweg » ingevoegd tussen de woorden « oplossingen » en « fer » sont insérés entre les mots « viables » et « soient ».
tegen ».

Art. 5.In artikel 100, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 5.A l'article 100, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « le 15

woorden « 15 maart 2008 » vervangen door de woorden « 1 januari 2006 mars 2008 » sont remplacés par les mots « le 1er janvier 2006 ».
».

Art. 6.Artikel 100, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld

Art. 6.L'article 100, alinéa 1er, du même arrêté est complété comme

als volgt : suit :
« en van artikel 13, 6°, dat op 1 januari 2007 in werking treedt ». « et de l'article 13, 6°, qui entre en vigueur le 1er janvier 2007 ».

Art. 7.Dit besluit treedt inwerking op 1 januari 2006.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006.

Gegeven te Brussel, 13 december 2005. Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^