Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de eerste wijziging van het vierde beheerscontract gesloten tussen De Post en de Staat | Arrêté royal portant approbation du premier avenant au quatrième contrat de gestion conclu entre La Poste et l'Etat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
13 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de | 13 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal portant approbation du premier |
eerste wijziging van het vierde beheerscontract gesloten tussen De | avenant au quatrième contrat de gestion conclu entre La Poste et |
Post en de Staat | l'Etat |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 3 | publiques économiques, notamment les articles 3 à 6; |
tot 6; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 november 2005; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 novembre 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 21 november 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 novembre 2005; |
Op de voordracht van Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven en | Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat aux Entreprises |
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | publiques et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De eerste wijziging van het vierde beheerscontract gesloten |
Article 1er.Le premier avenant au quatrième contrat de gestion, |
tussen De Post en de Staat, bijgevoegd aan het onderhavig besluit, | conclu entre La Poste et l'Etat, annexé au présent arrêté, est |
wordt goedgekeurd. | approuvé. |
Art. 2.Dit besluit en de bijlage eraan treden in werking op de dag |
Art. 2.Le présent arrêté et son annexe entrent en vigueur le jour de |
waarop ze in het Belgisch Staatsblad worden bekend gemaakt. | leur publication au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven is belast met de |
Art. 3.Notre Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 december 2005. | Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, | Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, |
B. TUYBENS | B. TUYBENS |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 13 december 2005 | Annexe à l'arrêté royal du 13 décembre 2005 |
Eerste wijziging aan het vierde beheerscontract gesloten | Premier avenant au quatrième contrat de gestion entre l'Etat |
tussen de Staat en De Post N.V. van publiek recht | et La Poste S.A. de droit public |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven; | publiques économiques; |
Gelet op het vierde beheerscontract gesloten tussen De Post N.V. van | Vu le quatrième contrat de gestion conclu entre La Poste S.A. de droit |
publiek recht en de Staat; | public et l'Etat; |
Gelet op het advies van het Paritair Comité van DE POST, verstrekt op 17 november 2005; | Vu l'avis de la Commission Paritaire de LA POSTE, donné le 17 novembre |
Gelet op het advies van het Raadgevend Comité voor de postdiensten, | 2005; |
verstrekt op 22 november 2005; | Vu l'avis du Comité Consultatif pour les services postaux, donné le 22 |
Gelet op de goedkeuring van de Raad van Bestuur van DE POST gegeven op | novembre 2005; |
25 november 2005; | Vu l'approbation du Conseil d'administration de LA POSTE, donnée le 25 |
novembre 2005; | |
Tussen | Entre |
DE POST, naamloze vennootschap van publiek recht, vertegenwoordigd | LA POSTE, société anonyme de droit public, représentée par son Comité |
door haar Directiecomité overeenkomstig de bepalingen van de artikelen | de direction conformément aux dispositions des articles 4, § 2, et 19 |
4, § 2, en 19 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming | de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
van sommige economische overheidsbedrijven, hierna « DE POST » genoemd, | publiques économiques, ci-après dénommée « LA POSTE », |
En | Et |
De Belgische Staat, vertegenwoordigd door de Staatssecretaris onder | L'Etat belge, représenté par le Secrétaire d'Etat dont relève LA |
wie DE POST ressorteert, overeenkomstig artikel 4, § 1, van dezelfde | POSTE, conformément à l'article 4, § 1er de la même loi, ci-après |
wet, hierna « de Staat » genoemd, | dénommé « l'Etat », |
Wordt overeengekomen het vierde beheerscontract gesloten tussen de | Il est convenu de modifier le quatrième contrat de gestion conclu |
Staat en De Post N.V. van publiek recht als volgt te wijzigen : | entre l'Etat et La Poste S.A. de droit public comme suit : |
Artikel 1.Artikel 20.1°,1.2. van het vierde beheerscontract wordt |
Article 1er.L'article 20.1°,1.2. du quatrième contrat de gestion est |
vervangen door het volgende artikel : | remplacé par l'article suivant : |
« Art. 20.1°,1.2. | « Art. 20.1°,1.2. |
Een « postkantoor » betekent een vestiging uitgebaat door DE POST waar | Par « bureau de poste », on entend un établissement exploité par LA |
minstens het basisassortiment van diensten (zoals gedefinieerd in | POSTE qui propose à l'usager au moins l'assortiment de base de |
artikel 20.1°, 1.6) wordt aangeboden aan de gebruiker, alsook de | services (tel que défini à l'article 20.1°,1.6) ainsi que les quatre |
volgende vier diensten : | services suivants : |
- de ontvangst van geldstortingen ter creditering van een | - la réception de versements en espèces destinés à créditer un compte |
postrekening-courant of van een rekening bij een financiële instelling; | courant postal ou un compte auprès d'une autre institution financière; |
- geldopname (cash) uit eigen rekening aan het loket; | - le retrait d'argent (cash) d'un compte propre au guichet; |
- uitbetaling van assignaties - P; | - le paiement des assignations - P; |
- in ontvangstneming van overschrijvingsformulieren met betrekking tot | - la réception de bulletins de virement relatifs à des paiements à |
betalingen vanuit eigen rekening » | partir d'un compte propre » |
Art. 2.Artikel 20.2°, vijfde paragraaf van het vierde beheerscontract |
Art. 2.L'article 20.2°, cinquième paragraphe du quatrième contrat de |
wordt vervangen door de volgende paragraaf : | gestion est remplacé par le paragraphe suivant : |
« DE POST is vrij in het bepalen welk postaal service punt een | « LA POSTE détermine librement les points de service postal offrant un |
volledig assortiment of een basisassortiment aanbiedt behoudens | assortiment complet ou un assortiment de base, sauf stipulé autrement |
andersluidend bepaald in dit artikel 20. » | dans cet article 20. » |
Art. 3.De tweede en derde paragraaf van artikel 20.3°,3.2. worden |
Art. 3.Le deuxième et troisième paragraphe de l'article 20.3°,3.2. |
geschrapt. | sont supprimés. |
Art. 4.De eerste paragraaf van artikel 20.3°, 3.2. wordt aangevuld |
Art. 4.Le premier paragraphe de l'article 20.3°, 3.2. est complété |
met de volgende zin: « In dat geval zullen in de posthalte, naast het | avec la phrase suivante : « Dans ce cas, la halte postale offrira, |
basisassortiment, de vier bijkomende diensten omschreven in artikel | outre l'assortiment de base, les quatre services additionels définis à |
20.1°.1.2 aangeboden worden. » | l'article 20.1°, 1.2 ci-dessus. » |
Art. 5.Onderhavige eerste wijziging aan het vierde beheerscontract |
Art. 5.Le présent premier avenant au quatrième contrat de gestion |
treedt in werking vanaf de publicatie in het Belgisch Staatsblad van | entrera en vigueur dès la publication au Moniteur Belge de l'arrêté |
het koninklijk besluit tot goedkeuring van de eerste wijziging aan het | royal portant approbation du premier avenant au quatrième contrat de |
vierde beheerscontract gesloten tussen DE POST en de Staat en is van | gestion conclu entre LA POSTE et l'Etat et sera d'application tant que |
toepassing tot het einde van duurtijd van het vierde beheerscontract. | le quatrième contrat de gestion restera en vigueur. |
Opgemaakt te Brussel op 2 december 2005. | Fait à Bruxelles, le 2 décembre 2005. |
In naam van de naamloze vennootschap van publiek recht DE POST : | Au nom de la société anonyme de droit public LA POSTE : |
De Gedelegeerd Bestuurder, De Voorzitter van de Raad van Bestuur, | L'Administrateur délégué, |
J. THIJS. P. KLEES. | J. THIJS. |
Le Président du Conseil d'administration, | |
In naam van de Belgische Staat : | P. KLEES Au nom de l'Etat belge : |
De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, | Le Secrétaire d'Etat pour les Entreprises publiques, |
B. TUYBENS | B. TUYBENS |