← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Regie der Gebouwen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Regie der Gebouwen | Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de la Régie des Bâtiments |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE |
13 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 13 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de la |
taalkaders van de Regie der Gebouwen | Régie des Bâtiments |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd | coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié par |
bij de wetten van 22 juli 1993, 10 april 1995 en 14 oktober 1998; | les lois des 22 juillet 1993, 10 avril 1995 et 14 octobre 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot | Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant en vue de |
vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de | l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren onderworpen aan het | matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des |
statuut van het Rijkspersoneel, die eenzelfde trap van de hiërarchie | agents soumis au statut des agents de l'Etat qui constituent un même |
vormen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juni 1996; | degré de la hiérachie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 mei 2002 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 17 mai 2002 fixant le cadre organique de la Régie |
de personeelsformatie van de Regie der Gebouwen; | des Bâtiments; |
Overwegende dat voldaan is geworden aan de voorschriften van artikel | Considérant qu'il a été satisfait aux prescription de l'article 54, |
54, tweede lid van voornoemde wetten op het gebruik der talen in | alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière |
bestuurszaken; | administrative; |
Gelet op het advies nr. 34.154/I/PF RC/RV, van de Vaste Commissie voor | Vu l'avis n° 34.154/I/PF RC/RV de la Commission permanente de contrôle |
Taaltoezicht; | linguistique; |
Op de voordracht van de Minister van Telecommunicatie en | Sur la proposition du Ministre des Télécommunications et des |
Overheidsbedrijven en Participaties, | Entreprises et participations pubiques, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De taalkaders van de Regie der Gebouwen worden vastgesteld |
Article 1er.Les cadres linguistiques de la Régie des Bâtiments sont |
overeenkomstig de in bijlage 1 bij dit besluit gevoegde tabel. | fixés conformément au tableau en annexe 1 du présent arrêté. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 27 mei 1997 tot vaststelling van de |
Art. 2.L'arrêté royal du 27 mai 1997 fixant les cadres linguistiques |
taalkaders van de Regie der Gebouwen wordt opgeheven. | de la Régie des Bâtiments est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2002 en |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er juillet |
houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2008. | 2002 et cessera de produire ses effets le 30 juin 2008. |
Art. 4.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Art. 4.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit. | Participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13december 2002. | Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en | Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Participaties, | Participations publiques, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 13 december 2002. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 décembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en | Notre Ministre des Télécommunications, |
Participaties, | et des Entreprises et Participations publiques, |
R. DAEMS | R. DAEMS |