Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/12/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Regie der Gebouwen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Regie der Gebouwen Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de la Régie des Bâtiments
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE
13 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 13 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de la
taalkaders van de Regie der Gebouwen Régie des Bâtiments
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative,
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié par
bij de wetten van 22 juli 1993, 10 april 1995 en 14 oktober 1998; les lois des 22 juillet 1993, 10 avril 1995 et 14 octobre 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant en vue de
vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren onderworpen aan het matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des
statuut van het Rijkspersoneel, die eenzelfde trap van de hiërarchie agents soumis au statut des agents de l'Etat qui constituent un même
vormen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juni 1996; degré de la hiérachie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 mei 2002 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 17 mai 2002 fixant le cadre organique de la Régie
de personeelsformatie van de Regie der Gebouwen; des Bâtiments;
Overwegende dat voldaan is geworden aan de voorschriften van artikel Considérant qu'il a été satisfait aux prescription de l'article 54,
54, tweede lid van voornoemde wetten op het gebruik der talen in alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière
bestuurszaken; administrative;
Gelet op het advies nr. 34.154/I/PF RC/RV, van de Vaste Commissie voor Vu l'avis n° 34.154/I/PF RC/RV de la Commission permanente de contrôle
Taaltoezicht; linguistique;
Op de voordracht van de Minister van Telecommunicatie en Sur la proposition du Ministre des Télécommunications et des
Overheidsbedrijven en Participaties, Entreprises et participations pubiques,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De taalkaders van de Regie der Gebouwen worden vastgesteld

Article 1er.Les cadres linguistiques de la Régie des Bâtiments sont

overeenkomstig de in bijlage 1 bij dit besluit gevoegde tabel. fixés conformément au tableau en annexe 1 du présent arrêté.

Art. 2.Het koninklijk besluit van 27 mei 1997 tot vaststelling van de

Art. 2.L'arrêté royal du 27 mai 1997 fixant les cadres linguistiques

taalkaders van de Regie der Gebouwen wordt opgeheven. de la Régie des Bâtiments est abrogé.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2002 en

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er juillet

houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2008. 2002 et cessera de produire ses effets le 30 juin 2008.

Art. 4.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en

Art. 4.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et

Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit. Participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13december 2002. Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et
Participaties, Participations publiques,
R. DAEMS R. DAEMS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 13 december 2002. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 décembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Notre Ministre des Télécommunications,
Participaties, et des Entreprises et Participations publiques,
R. DAEMS R. DAEMS
^