Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/12/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlagen 2, 3 en 4 van het koninklijk besluit van 31 maart 1936 houdende algemeen reglement van de successierechten "
Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlagen 2, 3 en 4 van het koninklijk besluit van 31 maart 1936 houdende algemeen reglement van de successierechten Arrêté royal modifiant les annexes 2, 3 et 4 de l'arrêté royal du 31 mars 1936 portant règlement général des droits de succession
MINISTERIE VAN FINANCIEN 13 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlagen 2, 3 en 4 van het koninklijk besluit van 31 maart 1936 houdende algemeen reglement van de successierechten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES FINANCES 13 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant les annexes 2, 3 et 4 de l'arrêté royal du 31 mars 1936 portant règlement général des droits de succession ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro; Vu la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro;
Gelet op het Wetboek der successsierechten, inzonderheid op artikel Vu le Code des droits de succession, notamment l'article 161septies,
161septies, tweede lid; alinéa 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 1936 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 31 mars 1936 portant règlement général des droits
reglement van de successsierechten, inzonderheid op de artikelen 2, de succession, notamment les articles 2, alinéa premier, inséré par
eerste lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 september l'arrêté royal du 27 septembre 1993, 2bis, inséré par l'arrêté royal
1993, 2bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1997, en
2ter, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1997, en op de du 10 mars 1997, et 2ter, inséré par l'arrêté royal du 10 mars 1997,
bijlagen 2, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 september et les annexes 2, insérée par l'arrêté royal du 27 septembre 1993, 3,
1993, 3, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1997 en 4, insérée par l'arrêté royal du 10 mars 1997 et 4, insérée par l'arrêté
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1997; royal du 10 mars 1997;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op het feit dat besluiten waarin formulieren in overeenstemming modifié par la loi du 4 août 1996;
worden gebracht met een reeds bestaande rechtssituatie, door de Vu le fait que la section de législation du Conseil d'Etat estime que
afdeling wetgeving van de Raad van State niet worden beschouwd als n'ont pas le caractère réglementaire au sens de l'article 3, § 1er,
reglementaire besluiten in de zin van artikel 3, § 1, van de des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, les arrêtés qui rendent
gecoördineerde wetten op de Raad van State; conformes des formulaires à une situation juridique déjà établie;
Overwegende dat dit besluit zich beperkt tot het aanpassen van de Considérant que le présent arrêté se limite à l'adaptation des
aangifteformulieren inzake de jaarlijkse taks op de collectieve formulaires de déclaration en matière de taxe annuelle sur les
beleggingsinstellingen, op de kredietinstellingen en op de organismes de placement collectif, les établissements de crédit et les
verzekeringsondernerningen, teneinde die in overeenstemming te brengen entreprises d'assurances, a fin de les mettre en concordance avec la
met de mogelijkheid om in de huidige overgangsfase naar de definitieve possibilité de déclarer et de payer cette taxe dans la phase actuelle
invoering van de euro die taks zowel in BEF als in EUR aan te geven en de transition vers l'instauration définitive de l'euro, aussi bien en
te betalen; BEF qu'en EUR;
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Sur la proposition de Notre Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De bijlagen 2, 3 en 4 van het koninklijk besluit van 31

Article 1er.Les annexes 2, 3 et 4 de l'arrêté royal du 31 mars 1936

maart 1936 houdende algemeen reglement van de successsierechten, portant règlement général des droits de succession sont remplacés par
worden vervangen door de corresponderende bijlagen in de bijlage bij dit besluit. les annexes correspondantes figurant en annexe du présent arrêté.

Art. 2.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 2.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 december 1999. Donné à Bruxelles, le 13 décembre 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Bijlage 2 Annexe 2
Jaarlijkse taks op de collectieve beleggingsinstellingen Taxe annuelle sur les organismes de placement collectif
Aanslagjaar... Année d'imposition...
Benaming van de aangevende instelling : . . . . . Dénomination de l'organisme déclarant : . . . . .
Maatschappelijke zetel : . . . . . Siege social : . . . . .
Nationaal nummer : . . . . . Numéro national : . . . . .
Datum van oprichting : . . . . . Date de constitution : . . . . .
Totale belastbare grondslag *) : . . . . . (1) Base imposable totale (*) : . . . . . (1)
* Details per compartiment : te vermelden in tabel « vermeldingen per * Détails par compartiment : à mentionner dans le tableau «
compartiment » na handtekening. indications par compartiment » apres signature.
Bedrag van de taks (0,06%) : . . . . . (1) Montant de la taxe (0,06%) : . . . . . (1)
Voor echt verklaard, te. . . . . . (datum) Certifié exact à . . . . . , le . . . . . (date)
Hoedanigheid ondertekenaar : . . . . . Qualité du signataire : . . . . .
Handtekening : . . . . . Signature : . . . . .
(1) Voor de aanslagjaren 2000 en 2001 kunnen de bedragen vermeld (1) Pour les années d'imposition 2000 et 2001, les montants peuvent
worden of wel alle in EUR, of wel alle in BEF. Vanaf het aanslagjaar etre indiqués soit, tous en EUR, soit, tous en BEF. A partir de
2002 moeten alle bedragen in EUR vermeld worden. l'année d'imposition 2002, tous les montants doivent etre indiqués en EUR.
Tabel : vermeldingen per compartiment Tableau : indications par compartiment
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
(*) De waarde van de compartimenten kunnen voor de aanslagjaren 2000 (*) Pour les années d'imposition 2000 et 2001, la valeur des
en 2001 worden opgegeven hetzij alle in EUR, hetzij alle in BEF. Vanaf compartiments peut etre exprimée soit, pour tous en EUR, soit, pour
het aanslagjaar 2002 moet die waarde worden aangegeven in EUR tous, en BEF. A partir de l'année d'imposition 2002, cette valeur doit
etre exprimée en EUR.
Bijlage 3 Annexe 3
Jaarlijkse taks op de kredietinstellingen Taxe annuelle sur les établissements de crédit
Aanslagjaar... Année d'imposition...
Benaming van de aangevende instelling : . . . . . Dénomination de l'organisme déclarant : . . . . .
Maatschappelijke zetel : . . . . . Siege social : . . . . .
Nationaal nummer : . . . . . Numéro national : . . . . .
Datum van oprichting : . . . . . Date de constitution : . . . . .
Belastbare grondslag : Base imposable :
A.De instelling heeft niet de vorm van een CV, erkend door de A.L'organisme n'a pas adopté la forme d'une Sté Cve agréée par le
Nationale Raad voor de Coöperatie : Conseil national de la coopération :
- spaardeposito's : . . . . . (1) - dépots d'épargne : . . . . . (1)
- quotiteit : . . . . . - quotité : . . . . .
- belastbare grondslag : . . . . . (1) - base imposable : . . . . . (1)
B. De instelling heeft wel de vorm van een CV, erkend door de B. L'organisme a adopté la forme d'une Sté Cve agréée par le Conseil
Nationale Raad voor de Coöperatie : national de la coopération :
1) - spaardeposito's : . . . . . (1) 1) - dépots d'épargne : . . . . . (1)
- quotiteit : . . . . . - quotité : . . . . .
- belastbare grondslag : . . . . . (1) - base imposable : . . . . . (1)
2) dividenden : 2) dividendes :
- datum algemene vergadering toekenning ervan : . . . . . - date d'assemblée générale de leur attribution : . . . . .
- quotiteit maatschappelijk kapitaal : . . . . . - quotité capital social : . . . . .
- belastbare grondslag : . . . . . (1) - base imposable : . . . . . (1)
TOTAAL : . . . . . (1) TOTAL : . . . . . (1)
Bedrag van de taks (0,06%) : . . . . . (1) Montant de la taxe (0,06%) : . . . . . (1)
Certifié exact à ....................................................................................,
Voor echt verklaard, te . . . . . (datum) le . . . . . (date)
Hoedanigheid ondertekenaar : . . . . . Qualité du signataire : . . . . .
Handtekening : . . . . . Signature : . . . . .
(1) Voor de aanslagjaren 2000 en 2001 kunnen de bedragen vermeld (1) Pour les années d'imposition 2000 et 2001, les montants peuvent
worden ofwel alle in EUR, ofwel alle in BEF. Vanaf het aanslagjaar etre indiqués soit, tous en EUR, soit tous en BEF. A partir de l'année
2002 moeten alle bedragen in EUR vermeld worden. d'imposition 2002, tous les montants doivent etre indiqués en EUR
Bijlage 4 Annexe 4
Jaarlijkse taks op de verzekeringsondernemingen Taxe annuelle sur les entreprises d'assurances
Aanslagjaar... Année d'imposition...
Benaming van de aangevende instelling : . . . . . Dénomination de l'organisme déclarant : . . . . .
Maatschappelijke zetel : . . . . . Siege social : . . . . .
Nationaal nummer : . . . . . Numéro national : . . . . .
Datum van oprichting : . . . . . Date de constitution : . . . . .
Belastbare grondslag : Base imposable :
A. De instelling heeft niet de vorm van een CV, erkend door de A. L'organisme n'a pas adopté la forme d'une Sté Cve agrée par le
Nationale Raad voor de Coöperatie : Conseil national de la coopération :
- totaal bedrag provisies : . . . . . (1) - montant total des provisions : . . . . . (1)
B. De instelling heeft wel de vorm van een CV, erkend door de B. L'organisme a adopté la forme d'une Sté Cve agréée par le Conseil
Nationale Raad voor de Coöperatie : national de la coopération :
1) totaal bedrag provisies : . . . . . (1) 1) montant total des provisions : . . . . . (1)
2) dividenden : 2) dividendes :
- datum algemene vergadering toekenning ervan : . . . . . - date d'assemblée générale de leur attribution : . . . . .
- quotiteit maatschappelijk kapitaal : . . . . . - quotité du capital social : . . . . .
- belastbare grondslag : . . . . . (1) - base imposable : . . . . . (l)
TOTAAL : . . . . . (1) TOTAL : . . . . . (1)
Bedrag van de taks (0,06%) : . . . . . (1) Montant de la taxe (0,06%) : . . . . . (1)
Voor echt verklaard, te. . . . . . (datum) Certifié exact à . . . . . , le . . . . . (date)
Hoedanigheid ondertekenaar : . . . . . Qualité du signataire : . . . . .
Handtekening : . . . . . Signature : . . . . .
(1) Voor de aanslagjaren 2000 en 2001 kunnen de bedragen vermeld (1) Pour les années d'imposition 2000 et 2001, les montants peuvent
worden ofwel alle in EUR, ofwel alle in BEF. Vanaf het aanslagjaar etre indiqués soit, tous en EUR, soit tous en BEF. A partir de l'année
2002 moeten alle bedragen in EUR vermeld worden. d'imposition 2002, tous les montants doivent etre indiqués en EUR.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 december 1999. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 décembre 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^