Koninklijk besluit inzake het bestuur van overheidsopdrachten en concessies en tot wijziging van diverse bepalingen van het koninklijk besluit van 18 april 2017 plaatsing overheidsopdrachten in de klassieke sectoren en van het koninklijk besluit van 18 juni 2017 plaatsing overheidsopdrachten in de speciale sectoren inzake het bestuur van overheidsopdrachten en concessies | Arrêté royal relatif à la gouvernance des marchés publics et des concessions et modifiant diverses dispositions de l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques et de l'arrêté royal du 18 juin 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs spéciaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
13 AUGUSTUS 2023. - Koninklijk besluit inzake het bestuur van | 13 AOUT 2023. - Arrêté royal relatif à la gouvernance des marchés |
overheidsopdrachten en concessies en tot wijziging van diverse | publics et des concessions et modifiant diverses dispositions de |
bepalingen van het koninklijk besluit van 18 april 2017 plaatsing | l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés |
overheidsopdrachten in de klassieke sectoren en van het koninklijk | publics dans les secteurs classiques et de l'arrêté royal du 18 juin |
besluit van 18 juni 2017 plaatsing overheidsopdrachten in de speciale | 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs |
sectoren inzake het bestuur van overheidsopdrachten en concessies | spéciaux |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het onderhavige ontwerp van koninklijk besluit is erop gericht om de | Le présent projet d'arrêté royal vise à fixer la composition et régler |
samenstelling en de werking te regelen van het Comité inzake het | le fonctionnement du Comité de la gouvernance des marchés publics et |
bestuur van de overheidsopdrachten en concessies, alsook om een aantal | des concessions, ainsi qu'à introduire un certain nombre de |
wijzigingen door te voeren in de koninklijke besluiten plaatsing die | modifications aux arrêtés royaux de passation qui sont liées au |
verband houden met monitoring en/of transparantie en zodoende eveneens | monitoring et/ou à la transparence et sont donc également pertinents |
van belang zijn in het kader van het bestuur inzake overheidsopdrachten. | dans le contexte de la gouvernance des marchés publics. |
Artikel 1.In deze bepaling wordt vooreerst de samenstelling geregeld |
Article 1er.Cette disposition règle tout d'abord la composition du |
van het Comité inzake het bestuur van de overheidsopdrachten en | Comité de la gouvernance des marchés publics et des concessions. La |
concessies. Daarnaast wordt de benoemingstermijn omschreven, alsook | durée de la nomination est également fixée. Il est finalement stipulé |
dat de afgevaardigden en hun plaatsvervangers door de Eerste minister | que les délégués et leurs suppléants sont nommés par le Premier |
benoemd worden. | ministre. |
Art. 2.Deze bepaling is erop gericht om de inhoud te regelen van de |
Art. 2.Cette disposition vise à réglementer le contenu de l'avis |
vereenvoudigde aankondiging van gegunde opdracht. Dergelijke | d'attribution simplifié. Un tel avis sera obligatoire, à partir du 1er |
aankondiging zal, vanaf 1 september 2023, verplicht ingevuld moeten | septembre 2023, pour les marchés inférieurs aux seuils européens, |
worden voor de opdrachten onder de Europese drempels, overeenkomstig | conformément aux modifications qui ont été introduites par les |
de wijzigingen die werden doorgevoerd door de artikelen 4 en 7 van de | articles 4 et 7 de la loi du 8 février 2023 modifiant la loi du 17 |
wet van 8 februari 2023 tot wijziging van de wet van 17 juni 2016 | juin 2016 relative aux marchés publics et la loi du 17 juin 2016 |
inzake overheidsopdrachten en de wet van 17 juni 2016 betreffende de | relative aux contrats de concession, en ce qui concerne la |
concessieovereenkomsten, met betrekking tot het bestuur. De inhoud van | |
de aankondiging werd vereenvoudigd ten opzichte van de inhoud die | gouvernance. Le contenu de l'avis a été simplifié par rapport au |
opgenomen moet worden in de aankondiging van gegunde opdracht voor de | contenu qui doit être inclus dans l'avis d'attribution pour les |
opdrachten die de drempel voor de Europese bekendmaking bereiken. Deze | marchés qui atteignent le seuil de publication européenne. Ce contenu |
inhoud is opgenomen in een bijlage 5/1 bij het koninklijk besluit van | |
18 april 2017 plaatsing overheidsopdrachten in de klassieke sectoren. | figure dans une annexe 5/1 de l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif |
à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques. | |
Art. 3.Met het oog op een efficiënte monitoring, onder meer met het |
Art. 3.En vue d'un monitoring efficace, y compris de la participation |
oog op het meten van de KMO-participatie, is het van belang om, wat de | des PME, il est important, en ce qui concerne les informations qui |
verplicht op te nemen informatie in het proces-verbaal van opening | doivent figurer dans le procès-verbal d'ouverture, de disposer non |
betreft, niet alleen te beschikken over de naam of de handelsnaam van | seulement du nom ou de la raison sociale des soumissionnaires, mais |
de inschrijvers, maar ook over hun identificatienummer. Wat de | aussi de leur numéro d'identification. En ce qui concerne les |
Belgische inschrijvers betreft komt dit overeen met het | soumissionnaires belges, cela correspond au numéro d'entreprise |
ondernemingsnummer dat wordt toegekend bij de inschrijving in de | attribué lors de l'enregistrement dans la Banque-Carrefour des |
Kruispuntbank van Ondernemingen. Vandaar dan ook dat in artikel 84 toegevoegd wordt dat de opgave van deze nummers verplicht is. Er werd eveneens toegevoegd dat de minimaal aan te leveren gegevens (vermeld in het tweede lid) door de aanbestedende overheid doorgestuurd moeten worden naar de FOD BOSA via een elektronische toepassing die door deze laatste FOD wordt ter beschikking gesteld. Het betreft, althans voor de aanbestedende overheden die gebruik maken van de e-tendering toepassing van de FOD BOSA, een applicatie die ingebouwd is in de e-tendering toepassing en die ervoor zorgt dat de betreffende inlichtingen automatisch worden doorgestuurd. De betreffende verplichting is zodoende met name van praktisch belang voor aanbestedende overheden die gebruik zouden maken van een ander elektronisch platform (dat voldoet aan de voorwaarden van artikel 14 | Entreprises. D'où l'ajout à l'article 84 de l'obligation d'indiquer ces numéros. Il a également été ajouté que les informations minimales à fournir (visées au deuxième paragraphe) doivent être transmises par le pouvoir adjudicateur au SPF BOSA via une application électronique fournie par ce dernier. Il s'agit, au moins pour les pouvoirs adjudicateurs qui utilisent l'application e-tendering du SPF BOSA, d'une application intégrée à l'application e-tendering qui assure l'envoi automatique des informations concernées. L'obligation en question est donc particulièrement pratique pour les pouvoirs adjudicateurs qui utiliseraient une autre plateforme électronique (qui répond aux |
van de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten). | conditions de l'article 14 de la loi du 17 juin 2016 relative aux |
marchés publics). | |
Art. 4.Ook wat de inlichtingen betreft die opgenomen staan in de |
Art. 4.En ce qui concerne les informations contenues dans l'avis |
aankondiging van gegunde opdracht, is het van belang, met het oog op | d'attribution, il est également important, pour un monitoring |
een efficiënte monitoring, te kunnen beschikken over de | efficace, de pouvoir obtenir les numéros d'identification du |
identificatienummers van de begunstige. Ook in de gevallen waarbij er | bénéficiaire. Même dans les cas où il y a plusieurs bénéficiaires, par |
meerdere begunstigden zijn, bijvoorbeeld in geval van een | exemple dans le cas d'un accord-cadre impliquant plusieurs opérateurs |
raamovereenkomst met meerdere ondernemers of bij indiening door een | économiques ou lorsque l'offre est présentée par un groupe |
combinatie van ondernemers, moet voor elke onderneming het | d'opérateurs économiques, le numéro d'identification de chaque |
identificatienummer gemeld worden. | opérateur économique doit être communiqué. |
Daarnaast wordt voorzien dat niet alleen de waarde van de begunstigde | En outre, il est prévu que non seulement la valeur de l'offre retenue |
offerte moet ingegeven worden of de waarde van de laagste en hoogste | ou la valeur de l'offre la plus basse et la plus élevée prises en |
offerte die in aanmerking wordt genomen. Beide types inlichtingen | considération doivent être inscrites. Les deux types d'information |
zullen opgegeven moeten worden, in lijn met wat voorzien is in de | devront être fournis, conformément à ce qui est prévu dans les |
nieuwe standaardformulieren (uitvoeringsverordening (EU) nr. 2019/1780 | nouveaux formulaires standard (Règlement d'exécution (UE) 2019/1780 de |
van de Commissie van 23 september 2019 tot vaststelling van | la Commission du 23 septembre 2019 établissant les formulaires types |
standaardformulieren voor de bekendmaking van aankondigingen op het | pour la publication d'avis dans le cadre de la passation de marchés |
gebied van overheidsopdrachten en tot intrekking van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/1986). | publics et abrogeant le règlement d'exécution (UE) 2015/1986). |
Art. 5.Deze bepaling behoeft geen verdere toelichting. |
Art. 5.Cette disposition n'appelle pas de commentaire supplémentaire. |
Art. 6.Voor nadere toelichting omtrent deze bepaling wordt verwezen |
Art. 6.Pour plus d'explications sur cette disposition, il convient de |
naar de commentaar bij artikel 2. | se référer aux commentaires sur l'article 2. |
Art. 7.Voor nadere toelichting omtrent deze bepaling wordt verwezen |
Art. 7.Pour plus d'explications sur cette disposition, il convient de |
naar de commentaar bij artikel 3. | se référer aux commentaires sur l'article 3. |
Art. 8.Voor nadere toelichting omtrent deze bepaling wordt verwezen |
Art. 8.Pour plus d'explications sur cette disposition, il convient de |
naar de commentaar bij artikel 4. | se référer aux commentaires sur l'article 4. |
Art. 9.Deze bepaling behoeft geen verdere toelichting. |
Art. 9.Cette disposition n'appelle pas de commentaire supplémentaire. |
Art. 10.Op aangeven van de Raad van State wordt de bepaling die |
Art. 10.Sur instruction du Conseil d'Etat, la disposition qui fournit |
rechtsgrond verschaft om de samenstelling van het Comité inzake het | |
bestuur van de overheidsopdrachten en de concessies te regelen | la base légale pour réglementer la composition de la Comité de la |
(artikel 163/1, tweede lid), vervroegd, zodat deze bepaling een | gouvernance des marchés publics et des concessions (article 163/1, |
dienstige rechtsgrond vormt voor artikel 1 van dit ontwerp. Dergelijke | alinéa 2) est anticipée de manière à fournir une base légale |
vervroegde inwerkingtreding is mogelijk in uitvoering van artikel | appropriée à l'article 1er du présent projet. Cette entrée en vigueur |
artikel 18, vijfde lid, van wet van 18 mei 2022 tot wijziging van de | anticipée est possible en exécution de l'article 18, alinéa 5, de la |
wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten en de wet van 17 juni | loi du 18 mai 2022 modifiant la loi du 17 juin 2016 relative aux |
2016 betreffende de concessieovereenkomsten. | marchés publics et la loi du 17 juin 2016 relative aux contrats de concession. |
Art. 11.Deze bepaling regelt de inwerkingtreding. |
Art. 11.Cette disposition règle la mise en vigueur. |
Art. 12.Deze bepaling behoeft geen verdere toelichting. |
Art. 12.Cette disposition n'appelle pas de commentaire |
Ik heb de eer te zijn, | supplémentaire. |
J'ai l'honneur d'être, | |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
Voor de Eerste Minister, afwezig : | Pour le Premier Ministre, absent : |
De Vice-eersteminister en Minister van Middenstand, Zelfstandigen, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Classes moyennes, des |
KMO's en Landbouw, Institutionele Hervormingen en Democratische | Indépendants, des PME et de l'Agriculture, des Réformes |
Vernieuwing, | institutionnelles et du Renouveau démocratique, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Voor de Vice-eersteminister en Minister van Ambtenarenzaken, afwezig : | Pour la Vice-Première Ministre et Ministre de la Fonction publique, |
De Vice-eersteminister en Minister van Middenstand, Zelfstandigen, | absente : Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Classes moyennes, des |
KMO's en Landbouw, Institutionele Hervormingen en Democratische | Indépendants, des PME et de l'Agriculture, des Réformes |
Vernieuwing, | institutionnelles et du Renouveau démocratique, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
De Minister van KMO's, | Le Ministre des PME, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, advies nr. 73.760/1 van 30 juni | CONSEIL D'ETAT, section de législation, avis 73.760/1 du 30 juin 2023 |
2023 over een ontwerp van koninklijk besluit 'inzake het bestuur van | sur un projet d'arrêté royal 'relatif à la gouvernance des marchés |
overheidsopdrachten en concessies' | publics et des concessions' |
Op 2 juni 2023 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 2 juin 2023, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Eerste Minister verzocht binnen een termijn van dertig dagen een | invité par le Premier Ministre à communiquer un avis dans un délai de |
advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit 'inzake | trente jours, sur un projet d'arrêté royal 'relatif à la gouvernance |
het bestuur van overheidsopdrachten en concessies'. | des marchés publics et des concessions'. |
Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 22 juni 2023. De | Le projet a été examiné par la première chambre le 22 juin 2023. La |
kamer was samengesteld uit Marnix VAN DAMME, kamervoorzitter, | chambre était composée de Marnix VAN DAMME, président de chambre, |
voorzitter en Jeroen VAN NIEUWENHOVE, kamervoorzitter, Inge VOS, | président et Jeroen VAN NIEUWENHOVE, président de chambre, Inge VOS, |
staatsraad, Michel TISON en Johan PUT, assessoren, en Wim GEURTS, | conseiller d'Etat, Michel TISON et Johan PUT, assesseurs, et Wim |
griffier. | GEURTS, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Arne CARTON, auditeur. | Le rapport a été présenté par Arne CARTON, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Inge VOS, staatsraad. | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Inge VOS, conseiller |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 30 juni 2023. | d'Etat. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 30 juin 2023. |
1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de | 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de |
Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de | législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence |
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of | de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des |
formalités prescrites. | |
aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. | PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET |
STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP | 2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis règle la composition du |
2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit regelt de | Comité de la gouvernance des marchés publics et des concessions visé à |
samenstelling van het in artikel 163/1 van de wet van 17 juni 2016 | l'article 163/1 de la loi du 17 juin 2016 'relative aux marchés |
'inzake overheidsopdrachten' bedoelde Comité inzake het bestuur van de | |
overheidsopdrachten en concessies (artikel 1 van het ontwerp). | publics' (article 1er du projet). |
Daarnaast bevat het ontwerp ook diverse wijzigingen aan het koninklijk | En outre, le projet contient également diverses modifications à |
besluit van 18 april 2017 'plaatsing overheidsopdrachten in de | l'arrêté royal du 18 avril 2017 'relatif à la passation des marchés |
klassieke sectoren' (artikelen 2 tot 5 en bijlage 1). Die wijzigingen | publics dans les secteurs classiques' (articles 2 à 5 et annexe 1re). |
betreffen de inlichtingen die de vereenvoudigde aankondigingen van de | Ces modifications concernent les informations que les avis |
gegunde opdracht moeten vermelden, de inhoud van het proces-verbaal | d'attribution de marché simplifiés doivent mentionner, le contenu du |
dat wordt opgesteld na de opening van de offertes en de inlichtingen | procès-verbal rédigé après l'ouverture des offres et les informations |
die in aankondigingen van gegunde opdrachten moeten worden opgenomen. | qui doivent figurer dans les avis d'attribution de marchés. |
De artikelen 6 tot 9 van het ontwerp en bijlage 2 bij het ontwerp | Les articles 6 à 9 du projet et l'annexe 2 du projet apportent des |
brengen gelijkaardige wijzigingen aan in het koninklijk besluit van 18 | modifications similaires à l'arrêté royal du 18 juin 2017 'relatif à |
juni 2017 'plaatsing overheidsopdrachten in de speciale sectoren'. | la passation des marchés publics dans les secteurs spéciaux'. |
Het aan te nemen besluit treedt in werking op de tiende dag na de | L'arrêté envisagé entre en vigueur le dixième jour après sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de | publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 2, 3, 3°, 4, |
artikelen 2, 3, 3°, 4, 5, 6, 7, 3°, 8, en 9, die in werking treden op | 5, 6, 7, 3°, 8, et 9, qui entrent en vigueur le 1er septembre 2023 |
1 september 2023 (artikel 10 van het ontwerp). | (article 10 du projet). |
3. Rechtsgrond voor het ontwerp wordt, zo blijkt uit de aanhef, | 3. Ainsi qu'il ressort du préambule, le fondement juridique du projet |
gezocht in artikel 108 van de Grondwet, de artikelen 62, eerste en | est recherché dans l'article 108 de la Constitution, les articles 62, |
tweede lid, 143, § 1, 163, § § 3 en 4, 163/1 en 165 van de wet van 17 | alinéas 1er et 2, 143, § 1er, 163, § § 3 et 4, 163/1 et 165 de la loi |
juni 2016 'inzake overheidsopdrachten' en de artikelen 59, § § 2 en 4, | du 17 juin 2016 'relative aux marchés publics' et les articles 59, § § |
en 59/1 van de wet van 17 juni 2016 'betreffende de | 2 et 4, et 59/1 de la loi du 17 juin 2016 'relative aux contrats de |
concessieovereenkomsten'. | concession'. |
Artikel 163/1, tweede lid, van de wet van 17 juni 2016 'inzake | L'article 163/1, alinéa 2, de la loi du 17 juin 2016 'relative aux |
overheidsopdrachten', ingevoegd bij artikel 9 van de wet van 18 mei | marchés publics', inséré par l'article 9 de la loi du 18 mai 2022 [1], |
2022 [1], zal vanaf de datum van inwerkingtreding ervan [2] | procurera un fondement juridique à l'article 1er du projet à partir de |
rechtsgrond bieden voor artikel 1 van het ontwerp (zie in dit verband | sa date d'entrée en vigueur [2] (voir à cet égard également |
ook de opmerking verder sub 6). | l'observation formulée ci-dessous au point 6). |
Un certain nombre des dispositions citées dans le préambule ne | |
Een aantal van de in de aanhef aangehaalde bepalingen bieden echter | procurent toutefois pas de fondement juridique au projet et des |
geen rechtsgrond voor het ontwerp en er ontbreken ook verwijzingen | références à des articles procurant un fondement juridique font |
naar rechtsgrondbiedende artikelen. | également défaut. |
Zo vinden de artikelen 3 en 7 van het ontwerp rechtsgrond in artikel | Ainsi, les articles 3 et 7 du projet trouvent un fondement juridique |
14, § 7, vierde lid, van de wet van 17 juni 2016 'inzake | dans l'article 14, § 7, alinéa 4, de la loi du 17 juin 2016 'relative |
overheidsopdrachten' dat de Koning machtigt om de nadere bijkomende | aux marchés publics' qui habilite le Roi à fixer les modalités |
materiële en procedurele regels te bepalen die van toepassing zijn op | matérielles et procédurales additionnelles applicables aux plateformes |
de elektronische platformen. | électroniques. |
Artikel 62, zesde lid, van de wet van 17 juni 2016 'inzake | L'article 62, alinéa 6, de la loi du 17 juin 2016 'relative aux |
overheidsopdrachten' zal vanaf de datum van de inwerkingtreding van de | marchés publics' procurera, à partir de la date d'entrée en vigueur de |
door artikel 4, 4°, van de wet van 8 februari 2023 [3] aangebrachte | la modification apportée par l'article 4, 4°, de la loi du 8 février |
wijziging aan dit lid op 1 september 2023 [4] rechtsgrond bieden voor | 2023 [3] à cet alinéa le 1er septembre 2023 [4], un fondement |
de artikelen 2, 4 en 5 van het ontwerp, die eveneens op 1 september | juridique aux articles 2, 4 et 5 du projet, qui entreront également en |
2023 in werking zullen treden [5]. | vigueur le 1er septembre 2023 [5]. |
De artikelen 6, 8 en 9 van het ontwerp vinden voorts rechtsgrond in | Les articles 6, 8 et 9 du projet trouvent par ailleurs un fondement |
artikel 144 van de wet van 17 juni 2016 'inzake overheidsopdrachten' | juridique dans l'article 144 de la loi du 17 juin 2016 'relative aux |
op grond waarvan de Koning voor overheidsopdrachten in de speciale | marchés publics', qui habilite le Roi, en ce qui concerne les marchés |
sectoren, de regels wat de bekendmaking van aankondigingen betreft, | publics dans les secteurs spéciaux, à fixer les modalités de |
bepaalt en dit zowel op Europees als op nationaal niveau. | publication des avis, tant au niveau national qu'européen. |
De wet van 17 juni 2016 'betreffende de concessieovereenkomsten' biedt | Par contre, la loi du 17 juin 2016 'relative aux contrats de |
daarentegen geen rechtsgrond voor het ontwerp. Aangezien louter | concession' ne procure pas de fondement juridique au projet. Dès lors |
uitvoering wordt gegeven aan machtigingen aan de Koning, is het voorts | qu'il est simplement donné exécution à des habilitations conférées au |
niet nodig om te steunen op de algemene uitvoeringsbevoegdheid | Roi, il n'est par ailleurs pas nécessaire de s'appuyer sur le pouvoir |
waarover de Koning beschikt op grond van artikel 108 van de Grondwet. | général d'exécution dont dispose le Roi en vertu de l'article 108 de |
ONDERZOEK VAN DE TEKST | la Constitution. |
EXAMEN DU TEXTE | |
Opschrift | Intitulé |
4. Het opschrift van de tekst moet duidelijk, nauwkeurig, volledig en | 4. L'intitulé de l'acte doit être clair, précis, complet et concis |
beknopt zijn. [6] Het opschrift moet zo worden gesteld dat het | [6]. Il doit être rédigé de manière telle que l'objet de l'acte puisse |
onderwerp van de tekst onmiddellijk duidelijk is voor de lezer, en elk | être immédiatement cerné par le lecteur, et qu'aucun aspect de son |
aspect van het onderwerp moet erin aan bod komen zodat bij de lezer | objet ne soit omis, de sorte que le lecteur ne sera pas induit en |
geen verwarring ontstaat omtrent het onderwerp van de tekst. In dit | erreur à propos de l'étendue exacte de l'objet de l'acte. En |
geval wekt het opschrift van het ontwerp de indruk dat het uitsluitend | l'occurrence, l'intitulé du projet donne à penser que ce dernier vise |
strekt tot regeling van bestuur van overheidsopdrachten en concessies | uniquement à régler la gouvernance de marchés publics et de |
terwijl enkel artikel 1 van het ontwerp daarop betrekking heeft en het | concessions, alors que seul l'article 1er du projet concerne ce point |
ontwerp daarnaast ook diverse wijzigingen aanbrengt in de koninklijke | et que le projet apporte en outre également des modifications aux |
besluiten van 18 april 2017 en 18 juni 2017. Het verdient dan ook | arrêtés royaux des 18 avril 2017 et 18 juin 2017. Il est dès lors |
aanbeveling om het opschrift in het licht hiervan te herwerken. | recommandé de remanier l'intitulé en conséquence. |
Aanhef | Préambule |
5. Zoals blijkt uit het verslag aan de Koning en bevestigd werd door | 5. Ainsi qu'il ressort du rapport au Roi et comme le délégué l'a |
de gemachtigde, geven de artikelen 4, 3°, en 8, 3°, van het ontwerp | confirmé, les articles 4, 3°, et 8, 3°, du projet mettent |
gedeeltelijk uitvoering aan de uitvoeringsverordening (EU) 2019/1780 | partiellement en oeuvre le règlement d'exécution (UE) 2019/1780 de la |
van de Commissie van 23 september 2019 'tot vaststelling van | Commission du 23 septembre 2019 'établissant les formulaires types |
standaardformulieren voor de bekendmaking van aankondigingen op het | pour la publication d'avis dans le cadre de la passation de marchés |
gebied van overheidsopdrachten en tot intrekking van | |
Uitvoeringsverordening (EU) 2015/1986 (e-formulieren)'. Er dient dus | publics et abrogeant le règlement d'exécution (UE) 2015/1986 |
in het begin van de aanhef naar deze verordening te worden verwezen | (formulaires électroniques)'. Le début du préambule doit donc viser ce |
[7]. | règlement [7]. |
6. De aanhef moet voorts in overeenstemming worden gebracht met | 6. Le préambule doit en outre être mis en conformité avec les |
hetgeen hoger sub 3 is gesteld inzake de rechtsgrond. Daartoe dienen | observations formulées ci-dessus au point 3 à propos du fondement |
het eerste en derde lid van de aanhef waarin verwezen wordt naar | juridique. A cet effet, on omettra les premier et troisième alinéas du |
artikel 108 van de Grondwet en de wet van 17 juni 2016 'betreffende de | préambule qui font référence à l'article 108 de la Constitution et à |
concessieovereenkomsten' te worden weggelaten. In het tweede lid van | la loi du 17 juin 2016 'relative aux contrats de concession'. Par |
de aanhef moet verder enkel worden verwezen naar de artikelen 14, § 7, | ailleurs, le deuxième alinéa du préambule doit viser uniquement les |
vierde lid, artikel 62, zesde lid, artikel 144 en artikel 163/1, | articles 14, § 7, alinéa 4, 62, alinéa 6, 144 et 163/1, alinéa 2, de |
tweede lid, van de wet van 17 juni 2016 'inzake overheidsopdrachten'. | la loi du 17 juin 2016 'relative aux marchés publics'. |
Daarnaast zal gelet op hetgeen hierna sub 7 wordt opgemerkt in | De surcroît, compte tenu des observations formulées ci-après au point |
voorkomend geval in de aanhef bijkomend melding moeten worden gemaakt | 7, le préambule devra en outre faire mention, le cas échéant, de |
van artikel 18, vijfde lid, van de wet van 18 mei 2022. | l'article 18, alinéa 5, de la loi du 18 mai 2022. |
Aanhef en artikel 1 | Préambule et article 1er |
7. Zoals blijkt uit de bespreking inzake de rechtsgrond, zal artikel | 7. Ainsi qu'il ressort de l'examen du fondement juridique, l'article |
163/1, tweede lid, van de wet van 17 juni 2016 'inzake | 163/1, alinéa 2, de la loi du 17 juin 2016 'relative aux marchés |
overheidsopdrachten', dat rechtsgrond biedt voor artikel 1 van het | publics', qui procure le fondement juridique de l'article 1er du |
ontwerp, in beginsel pas op 31 december 2023 in werking treden [8]. In | projet, n'entrera en principe en vigueur que le 31 décembre 2023 [8]. |
artikel 10 van het ontwerp is bepaald dat artikel 1 van het ontwerp | L'article 10 du projet dispose que l'article 1er du projet entrera en |
tien dagen na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad in werking | vigueur le dixième jour qui suit la publication au Moniteur belge. |
zal treden. Aan de gemachtigde werd gevraagd of het in het licht hiervan niet | Il a été demandé au délégué si, au regard de ce qui précède, il n'est |
noodzakelijk is om gebruik te maken van de machtiging opgenomen in | pas nécessaire de faire usage de l'habilitation prévue à l'article 18, |
artikel 18, vijfde lid, van de wet van 18 mei 2022, dat de Koning de | alinéa 5, de la loi du 18 mai 2022, qui permet au Roi de faire entrer |
mogelijkheid biedt om het voormelde artikel 163/1 in werking te doen | |
treden op een datum voorafgaand aan 31 december 2023. De gemachtigde | l'article 163/1 précité en vigueur à une date antérieure au 31 |
antwoordde: | décembre 2023. Le délégué a répondu : |
"Dit is bij nader inzien wellicht inderdaad de bedoeling. Het oogmerk | " Dit is bij nader inzien wellicht inderdaad de bedoeling. Het oogmerk |
is namelijk de samenstelling en de werking te regelen van het Comité | is namelijk de samenstelling en de werking te regelen van het Comité |
inzake het bestuur van de overheidsopdrachten en concessies. De | inzake het bestuur van de overheidsopdrachten en concessies. De |
betrachting bestaat erin om, in de weken die volgen op de bekendmaking | betrachting bestaat erin om, in de weken die volgen op de bekendmaking |
van het ontwerp van KB waarvoor het advies wordt aangevraagd, | van het ontwerp van KB waarvoor het advies wordt aangevraagd, |
effectief de betreffende afgevaardigden te benoemen, waarna een eerste | effectief de betreffende afgevaardigden te benoemen, waarna een eerste |
vergadering zou kunnen georganiseerd worden. Mogelijkerwijs moet dit | vergadering zou kunnen georganiseerd worden. Mogelijkerwijs moet dit |
al kunnen vóór 31/12/2023, gelet op het antwoord op de voormelde | al kunnen vóór 31/12/2023, gelet op het antwoord op de voormelde |
vraag.". | vraag.". |
In het licht van dit antwoord zal nog een nieuw artikel moeten worden | A la lumière de cette réponse, il faudra encore insérer dans le projet |
ingevoegd in het ontwerp, dat ter uitvoering van artikel 18, vijfde | un nouvel article qui, en exécution de l'article 18, alinéa 5, de la |
lid, van de wet van 18 mei 2022 de datum van inwerkingtreding van | loi du 18 mai 2022, fixe la date d'entrée en vigueur de l'article |
artikel 163/1, tweede lid, van de wet van 17 juni 2016 'inzake | 163/1, alinéa 2, de la loi du 17 juin 2016 'relative aux marchés |
overheidsopdrachten' vaststelt. Die datum moet vroeger zijn dan of | publics'. Cette date doit être antérieure à la date d'entrée en |
samenvallen met de datum van inwerkingtreding van artikel 1 van het | vigueur de l'article 1er du projet ou coïncider avec celle-ci. |
ontwerp. Er zal dan in de aanhef van het ontwerp ook nog naar artikel 18, | Le préambule du projet devra donc également viser l'article 18, alinéa |
vijfde lid, van de wet van 18 mei 2022 moeten worden verwezen. | 5, de la loi du 18 mai 2022. |
Artikelen 3 en 7 | Articles 3 et 7 |
8. In de zinsneden die worden ingevoegd door artikel 3, 1°, en artikel | 8. Dans les segments de phrase insérés par les articles 3, 1°, et 7°, |
7, 1°, van het ontwerp ontbreekt telkens een komma, waardoor deze | 1°, du projet, il manque chaque fois une virgule, ce qui rend ces |
bepalingen grammaticaal onjuist zijn. Dit moet worden rechtgezet. Men | dispositions grammaticalement incorrectes. Il convient d'y remédier. |
schrijve: "het identificatienummer van de onderneming,". | On écrira : " le numéro d'identification de l'entreprise, ". |
Slotopmerking | Observation finale |
9. Het ontwerp, en in het bijzonder de Nederlandse tekst ervan, moet | 9. Le projet, et tout particulièrement son texte néerlandais, devra |
nog worden onderworpen aan een taalkundig nazicht en grondig worden | encore faire l'objet d'un contrôle du point de vue de la correction de |
nagelezen op het vlak van eenvormig gebruik van begrippen en | la langue et être réexaminé en profondeur en ce qui concerne |
overeenstemming tussen de beide taalversies. | l'utilisation uniforme des notions et la concordance entre les deux |
Er wordt bij wijze van voorbeeld gewezen op de volgende punten. | versions linguistiques. A titre d'exemple, on peut relever les points suivants. |
De Nederlandse tekst van het ontworpen artikel 84, derde lid, van het | Le texte néerlandais de l'article 84, alinéa 3, en projet, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 18 april 2017 (zoals ingevoegd door artikel 3, | royal du 18 avril 2017 (inséré par l'article 3, 2°, du projet [9]) et |
2°, van het ontwerp [9]) en het ontworpen artikel 82, derde lid, van | le texte néerlandais de l'article 82, alinéa 3, en projet, de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 18 juni 2017 (zoals ingevoegd door artikel | royal du 18 juin 2017 (inséré par l'article 7, 2°, du projet), qui |
7, 2°, van het ontwerp), die het begrip "onderliggende ondernemingen" | mentionnent la notion de " onderliggende ondernemingen ", ne |
vermelden, stemt niet overeen met het in de Franse tekst gehanteerd | correspondent pas au texte français, qui fait état de la notion d'" |
begrip "entreprises participantes". | entreprises participantes ". |
In de Nederlandse tekst van de ontworpen bijlage 6/1 bij het | Dans le texte néerlandais de l'annexe 6/1, en projet, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 18 juni 2017 (zoals ingevoegd door bijlage 2 | royal du 18 juin 2017 (inséré par l'annexe 2 du projet), il y a lieu, |
bij het ontwerp) dient, met het oog op de overeenstemming tussen de | dans un souci de concordance entre les versions linguistiques et étant |
taalversies en aangezien het gaat om een regeling in de speciale | |
sectoren, in de tekst die tussen haakjes is geplaatst, te worden | donné qu'il s'agit d'un régime dans les secteurs spéciaux, que le |
verwezen naar artikel 143, § 1, tweede lid, van de wet van 17 juni | texte entre parenthèses vise l'article 143, § 1er, alinéa 2, de la loi |
2016 (niet: artikel 62, tweede lid, van de wet van 17 juni 2016). In | du 17 juin 2017 (et non : l'article 62, alinéa 2, de la loi du 17 juin |
de Franse tekst dient de verwijzing naar artikel 143, § 1, te worden | 2016). Dans le texte français, la référence à l'article 143, § 1er, |
gepreciseerd door melding te maken van artikel 143, § 1, tweede lid. | doit être précisée en faisant état de l'article 143, § 1er, alinéa 2. |
De griffier, | Le greffier, |
Wim GEURTS | Wim GEURTS |
De Voorzitter, | Le Président, |
Marnix VAN DAMME | Marnix VAN DAMME |
_______ | _______ |
Nota | Note |
[1] Wet van 18 mei 2022 'tot wijziging van de wet van 17 juni 2016 | [1] Loi du 18 mai 2022 'modifiant la loi du 17 juin 2016 relative aux |
inzake overheidsopdrachten en de wet van 17 juni 2016 betreffende de | marchés publics et la loi du 17 juin 2016 relative aux contrats de |
concessieovereenkomsten'. | concession'. |
[2] Zie artikel 18, vierde en vijfde lid, van de wet van 18 mei 2022 | [2] Voir l'article 18, alinéas 4 et 5, de la loi du 18 mai 2002 aux |
naar luid waarvan de artikelen 9 en 16 in werking treden op 31 | termes duquel les articles 9 et 16 entrent en vigueur le 31 décembre |
december 2023, doch de Koning een datum van inwerkingtreding kan | 2023, le Roi pouvant cependant fixer une date d'entrée en vigueur |
bepalen voorafgaand aan de datum vermeld in het vierde lid, ten | antérieure à celle mentionnée à l'alinéa 4 pour les articles qui y |
aanzien van de aldaar bedoelde artikelen. | sont visés. |
[3] Wet van 8 februari 2023 'tot wijziging van de wet van 17 juni 2016 | [3] Loi du 8 février 2023 'modifiant la loi du 17 juin 2016 relative |
inzake overheidsopdrachten en de wet van 17 juni 2016 betreffende de | aux marchés publics et la loi du 17 juin 2016 relative aux contrats de |
concessieovereenkomsten, met betrekking tot bestuur'. | concession, en ce qui concerne la gouvernance'. |
[4] Zie artikel 13, derde lid, van de wet van 8 februari 2023 naar | [4] Voir l'article 13, alinéa 3, de la loi du 8 février 2023, aux |
luid waarvan artikel 4, 4°, in werking treedt op 1 september 2023, ook | termes duquel l'article 4, 4°, entre en vigueur le 1er septembre 2023, |
voor de lopende opdrachten en raamovereenkomsten die op dat moment nog | en ce compris pour les marchés et accords-cadres en cours qui n'ont |
niet werden gegund. | pas encore été attribués à ce moment. |
[5] Zie artikel 10 van het ontwerp. | [5] Voir l'article 10 du projet. |
[6] Zie Beginselen van de wetgevingstechniek. Handleiding voor het | [6] Voir Principes de technique législative. Guide de rédaction des |
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van State, | textes législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, 2008, n° 14, à |
2008, nr. 14, te raadplegen op de internetsite van de Raad van State | consulter sur le site Internet du Conseil d'Etat |
(www.raadvst-consetat.be). | (www.raadvst-consetat.be). |
[7] Zie de voornoemde handleiding, nrs. 19 en 40. | [7] Voir le guide précité, nos 19 et 40. |
[8] Zie artikel 18, vierde lid, van de wet van 18 mei 2022. | [8] Voir l'article 18, alinéa 4, de la loi du 18 mai 2022. |
[9] In de Nederlandse tekst van artikel 3 van het ontwerp ontbreekt in | [9] Dans le texte néerlandais de l'article 3 du projet, le mot " In " |
de inleidende zin ook het woord "In". | fait également défaut dans la phrase liminaire. |
13 AUGUSTUS 2023. - Koninklijk besluit inzake het bestuur van | 13 AOUT 2023. - Arrêté royal relatif à la gouvernance des marchés |
overheidsopdrachten en concessies en tot wijziging van diverse | publics et des concessions et modifiant diverses dispositions de |
bepalingen van het koninklijk besluit van 18 april 2017 plaatsing | l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés |
overheidsopdrachten in de klassieke sectoren en van het koninklijk | publics dans les secteurs classiques et de l'arrêté royal du 18 juin |
besluit van 18 juni 2017 plaatsing overheidsopdrachten in de speciale | 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs |
sectoren | spéciaux |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de uitvoeringsverordening (EU) 2019/1780 van de Commissie van | Vu le règlement d'exécution (UE) 2019/1780 de la Commission du 23 |
23 september 2019 tot vaststelling van standaardformulieren voor de | septembre 2019 établissant les formulaires types pour la publication |
bekendmaking van aankondigingen op het gebied van overheidsopdrachten | d'avis dans le cadre de la passation de marchés publics et abrogeant |
en tot intrekking van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/1986; | le règlement d'exécution (UE) 2015/1986; |
Gelet op de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten, de | Vu la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics, les articles |
artikelen 14, § 7, vierde lid, 62, zesde lid, 144 en 163/1, tweede | 14, § 7, alinéa 4, 62, alinéa 6, 144 et 163/1, alinéa 2; |
lid; Gelet op de wet van 18 mei 2022 tot wijziging van de wet van 17 juni | Vu la loi du 18 mai 202 modifiant la loi du 17 juin 2016 relative aux |
2016 inzake overheidsopdrachten en de wet van 17 juni 2016 betreffende | marchés publics et la loi du 17 juin 2016 relative aux contrats de |
de concessieovereenkomsten, artikel 18, vijfde lid; | concession, l'article 18, alinéa 5; |
Gelet op het advies van de Commissie voor de overheidsopdrachten, gegeven op 14 januari 2022; | Vu l'avis de la Commission des marchés publics, donné le 14 janvier 2022; |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse van 24 maart 2023, | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée le 24 mars 2023, |
overeenkomstig de artikelen 6, § 1, en 7, § 1, van de wet van 15 | conformément aux articles 6, § 1er et 7, § 1er, de la loi du 15 |
december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve | décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de |
vereenvoudiging; | simplification administrative; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 mars 2023; |
maart 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 24 april 2023; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 24 avril 2023; |
Gelet op het advies 73.760/1 van de Raad van State, gegeven op 30 juni | Vu l'avis 73.760/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2023, en |
2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Eerste Minister, de Vice-Eersteminister en | Sur la proposition du Premier Ministre, de la Vice-Première Ministre |
Minister van Ambtenarenzaken, de Minister van KMO's, en op het advies | et Ministre de la Fonction publique, du Ministre des PME et de l'avis |
van de in Raad vergaderde Ministers, | des Ministres qui en ont délibérés en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Bestuur | CHAPITRE 1er. - Gouvernance |
Artikel 1.§ 1. Het in artikel 163/1 van de wet van 17 juni 2016 |
Article 1er.§ 1er. Le Comité de la gouvernance des marchés publics et |
inzake overheidsopdrachten bedoelde Comité inzake het bestuur van de | des concessions tel que visé à l'article 163/1 de la loi du 17 juin |
overheidsopdrachten en concessies is samengesteld uit : | 2016 relative aux marchés publics est composé de : |
1° één afgevaardigde van de federale overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister, die eveneens tussenkomt als Voorzitter; 2° twee afgevaardigden van de federale overheidsdienst Beleid en Ondersteuning; 3° twee afgevaardigden van de federale overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, die onder meer tussenkomen voor de monitoring van het luik KMO-participatie; 4° één afgevaardigde van het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling; 5° één afgevaardigde van het interfederaal Korps van de Inspectie van Financiën. De volgende Regeringen, diensten of instanties kunnen eveneens telkens één persoon in het Comité inzake het bestuur van de | 1° un délégué du Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre, qui intervient également comme Président; 2° deux délégués du Service public fédéral Stratégie et Appui; 3° deux délégués du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie qui interviennent entre autres dans le monitoring du volet participation des PME; 4° un délégué de l'Institut fédéral pour le développement durable; 5° un délégué du Corps interfédéral de l'Inspection des Finances. Chaque gouvernement, service ou autorité repris ci-dessous peut également déléguer une personne au Comité de la gouvernance des |
overheidsopdrachten afvaardigen : | marchés publics : |
1° het Rekenhof; | 1° la Cour des comptes; |
2° de Belgische Mededingingsautoriteit; | 2° l'Autorité belge de la concurrence; |
3° de Centrale Dienst voor de Bestrijding van Corruptie van de | 3° l'Office central pour la répression de la corruption de la Police |
Federale Gerechtelijke Politie; | judiciaire fédérale; |
4° de Federale Interneauditdienst; | 4° le Service fédéral d'audit interne; |
5° de Federale Ombudsman; | 5° l'Ombudsman fédéral; |
6° de Sociale Inlichtingen- en Opsporingsdienst; | 6° le Service d'information et de recherche sociale; |
7° de Vlaamse Regering; | 7° le Gouvernement flamand; |
8° de Waalse Regering; | 8° le Gouvernement wallon; |
9° de Regering van de Franse Gemeenschap; | 9° le Gouvernement de la Communauté française; |
10° de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | 10° le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; |
11° de Regering van de Duitstalige Gemeenschap. In afwijking van het eerste lid mag de Vlaamse Regering een tweede afgevaardigde aanduiden. Voor elke afgevaardigde wordt tevens één plaatsvervanger voorgedragen door de in het eerste en tweede lid bedoelde Regeringen, diensten of instanties. Als een afgevaardigde verhinderd of afwezig is, kan hij worden vervangen door zijn plaatsvervanger. § 2. De in de eerste paragraaf bedoelde afgevaardigden en plaatsvervangers worden benoemd voor een periode van zes jaar. Hun mandaat neemt, behoudens in de gevallen bedoeld in het tweede en derde lid waarbij een mandaat wordt voortgezet, op hetzelfde moment aanvang. Indien het mandaat van een afgevaardigde voortijdig wordt beëindigd, zet zijn plaatsvervanger dit mandaat voort tot het einde van de aanvankelijk vastgelegde termijn. Indien dit niet mogelijk is wordt een andere afgevaardigde aangeduid om het mandaat voort te zetten. Indien het mandaat van een plaatsvervanger voortijdig wordt beëindigd, of deze laatste het mandaat voortzet van een afgevaardigde overeenkomstig het tweede lid, kan een nieuwe plaatsvervanger worden aangeduid om het mandaat van de aanvankelijke plaatsvervanger voort te zetten tot het einde van de aanvankelijk vastgelegde termijn. § 3. De afgevaardigden en de plaatsvervangers worden door de Eerste Minister benoemd. HOOFDSTUK
2. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 18 april 2017 plaatsing overheidsopdrachten in de klassieke sectoren Art. 2.In het koninklijk besluit plaatsing overheidsopdrachten in de |
11° le Gouvernement de la Communauté germanophone. Par dérogation à l'alinéa 1er, le Gouvernement flamand peut désigner un deuxième délégué. Pour chaque délégué, les gouvernements, services ou autorités visés aux alinéas 1er et 2 proposent également un suppléant. En cas d'absence ou d'empêchement d'un délégué, celui-ci peut être remplacé par son suppléant. § 2. Les délégués et suppléants visés au paragraphe 1er sont nommés pour une période de six ans. Leur mandat prend cours au même moment, sauf dans les cas de poursuite de mandat visés aux alinéas 2 et 3. Si le mandat d'un délégué prend fin avant terme, son suppléant continue à achever ce mandat jusqu'à l'expiration du terme fixé initialement. Si cela s'avère impossible, un autre délégué est appelé à achever son mandat. Si le mandat d'un suppléant prend fin avant terme ou que ce dernier continue à achever le mandat d'un délégué conformément à l'alinéa 2, un nouveau suppléant peut être appelé à achever le mandat du suppléant initial jusqu'à l'expiration du terme fixé initialement. § 3. Les délégués et leurs suppléants sont nommés par le Premier Ministre. CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques |
klassieke sectoren van 18 april 2017 wordt een artikel 23/1 ingevoegd, | Art. 2.Dans l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation |
des marchés publics dans les secteurs classiques, il est inséré un | |
luidende als volgt : | article 23/1, rédigé comme suit : |
" Art. 23/1.De in artikel 62, tweede lid, van de wet bedoelde |
« Art. 23/1.Les avis d'attribution simplifiés visés à l'article 62, |
vereenvoudigde aankondigingen van gegunde opdracht bevatten de in | alinéa 2, de la loi contiennent les informations mentionnées à |
bijlage 5/1 vermelde inlichtingen.". | l'annexe 5/1.". |
Art. 3.In artikel 84 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 84 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in het tweede lid, in de bepaling onder 1°, worden de woorden "het | 1° à l'alinéa 2, 1°, les mots " le numéro d'identification de |
identificatienummer van de onderneming," ingevoegd vóór de woorden "de | l'entreprise, » sont insérés avant les mots « le nom »; |
naam"; 2° de bepaling wordt aangevuld met twee leden, luidende : | 2° deux alinéas rédigés comme suit complètent l'article : |
"In het geval dat een offerte afkomstig is van een combinatie van | « Dans le cas où une offre émane d'un groupement d'opérateur |
ondernemingen, zoals een joint venture, consortium, maatschap of een | économique, comme une coentreprise, consortium, partenariat ou autres |
andere vorm van samenwerking tussen ondernemingen, wordt het | formes de coopération entre entreprises, le numéro d'identification de |
identificatienummer van alle deelnemende ondernemingen geregistreerd. | toutes les entreprises participantes est indiqué. |
Het in het tweede lid, 1°, bedoelde identificatienummer van de | Le numéro d'identification de l'entreprise visé à l'alinéa 2, 1° |
onderneming komt, voor de Belgische ondernemingen, overeen met het ondernemingsnummer dat wordt toegekend bij de inschrijving in de Kruispuntbank van Ondernemingen."; 3° de bepaling wordt aangevuld met een lid luidende : "De in het tweede lid vermelde informatie van het in eerste lid, 3°, bedoelde elektronische proces-verbaal wordt door de aanbestedende overheid op gestructureerde wijze doorgestuurd via de door de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning ter beschikking gestelde elektronische toepassing.". | correspond, pour les entreprises belges, au numéro d'entreprise attribué lors de l'inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises. »; 3° un alinéa rédigé comme suit complète l'article : « Les informations mentionnées au deuxième alinéa du procès-verbal électronique visé au premier alinéa, 3°, sont transmises de manière structurée par le pouvoir adjudicateur via l'application électronique mise à disposition par le Service public fédéral Stratégie et Appui. ». |
Art. 4.In bijlage 5 bij hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'annexe 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in punt 12 worden de woorden "identificatienummer van de onderneming," ingevoegd tussen het woorden "naam" en het woord "adres"; 2° in punt 12.b worden de woorden "of andere" vervangen door de woorden "maatschap of een andere vorm van samenwerking tussen ondernemingen, alsook het identificatienummer van elke deelnemende onderneming"; 3° in punt 13, wordt het woord "of" vervangen door het woord "en". Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 5/1 ingevoegd die als bijlage 1 bij het onderhavige besluit wordt gevoegd. |
1° au point 12, les mots « numéro d'identification de l'entreprise, » sont insérés entre le mot « nom » et le mot « adresse »; 2° au point 12. b, les mots « ou autres » sont remplacés par les mots « partenariat ou autres formes de coopération entre entreprises ainsi que les numéro d'identification de chaque entreprise participante »; 3° au point 13, les mots " ou de l'offre la plus élevée » sont remplacés par les mots « et la valeur de l'offre la plus élevée". Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 5/1 qui est jointe en annexe 1ère au présent arrêté. |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 18 juni 2017 | CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 18 juin 2017 relatif à |
plaatsing overheidsopdrachten in de speciale sectoren | la passation des marchés publics dans les secteurs spéciaux |
Art. 6.In het koninklijk besluit van 18 juni 2017 plaatsing |
Art. 6.Dans l'arrêté royal du 18 juin 2017 relatif à la passation des |
overheidsopdrachten in de speciale sectoren wordt een artikel 27/1 | marchés publics dans les secteurs spéciaux, il est inséré un article |
ingevoegd, luidende als volgt : | 27/1, rédigé comme suit : |
" Art. 27/1.De in artikel 143, § 1, tweede lid, van de wet bedoelde |
« Art. 27/1.Les avis d'attribution simplifiés visés à l'article 143, |
vereenvoudigde aankondigingen van gegunde opdracht bevatten de in | § 1er, alinéa 2, de la loi contiennent les informations mentionnées à |
bijlage 6/1 vermelde inlichtingen.". | l'annexe 6/1.". |
Art. 7.In artikel 82, tweede lid, van hetzelfde koninklijk besluit, |
Art. 7.A l'article 82, alinéa 2, du même arrêté royal, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid, 1°, worden de woorden "het identificatienummer | 1° à l'alinéa 2, 1°, les mots " le numéro d'identification de |
van de onderneming," ingevoegd vóór de woorden "de naam"; | l'entreprise, » sont insérés avant les mots « le nom »; |
2° de bepaling wordt aangevuld met twee leden, luidende : "In het geval dat een offerte afkomstig is van een combinatie van ondernemingen, zoals een joint venture, consortium, maatschap of een andere vorm van samenwerking tussen ondernemingen, wordt het identificatienummer van alle onderliggende ondernemingen geregistreerd. Het in het tweede lid, 1°, bedoelde identificatienummer van de onderneming komt, voor de Belgische ondernemingen, overeen met het ondernemingsnummer dat wordt toegekend bij de inschrijving in de Kruispuntbank van Ondernemingen." 3° de bepaling wordt aangevuld met een lid luidende : "De in het tweede lid vermelde informatie van het in eerste lid, 3°, bedoelde elektronische proces-verbaal wordt door de aanbestedende | 2° deux alinéas rédigés comme suit complètent l'article : « Dans le cas où une offre émane d'un groupement d'opérateurs économiques, comme une coentreprise, consortium, partenariat ou autres formes de coopération entre entreprises, le numéro d'identification de toutes les entreprises participantes est indiqué. Le numéro d'identification de l'entreprise visé à l'alinéa 2, 1° correspond, pour les entreprises belges, au numéro d'entreprise attribué lors de l'inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises. » 3° un alinéa rédigé comme suit complète l'article : « Les informations mentionnées au deuxième alinéa du procès-verbal électronique visé au premier alinéa, 3°, sont transmises de manière |
entiteit op gestructureerde wijze doorgestuurd via de door de Federale | structurée par l'entité adjudicatrice via l'application électronique |
Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning ter beschikking gestelde | mise à disposition par le Service public fédéral Stratégie et Appui ». |
elektronische toepassing.". Art. 8.In bijlage 6 bij hetzelfde besluit worden de volgende | Art. 8.A l'annexe 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in punt 10 worden de woorden "identificatienummer van de | 1° au point 10, les mots « numéro d'identification de l'entreprise, » |
onderneming," ingevoegd tussen het woorden "naam" en het woord | sont insérés entre le mot « nom » et le mot « adresse »; |
"adres"; 2° in punt 10.b wordt het woord "consortium" vervangen door de woorden | 2° au point 10. b, le mot « consortium » est remplacé par les mots « |
"combinatie van ondernemingen, zoals een joint venture, consortium, | groupement d'opérateurs économiques, comme une coentreprise, |
maatschap of een andere vorm van samenwerking tussen ondernemingen is | consortium, partenariat ou autres formes de coopération entre |
gegund, alsook het identificatienummer van elke deelnemende | entreprises, ainsi que les numéro d'identification de chaque |
onderneming"; | entreprise participante »; |
3° punt 12 wordt vervangen als volgt : | 3° le point 12 est remplacé par ce qui suit : |
"12. Waarde van de begunstigde offerte(en) en de hoogste en de laagste | « 12. Valeur de l'offre ou des offres retenues et la valeur de l'offre |
offerte die bij de gunning(en) in aanmerking zijn genomen.". | la plus élevée et de l'offre la moins élevée prises en considération |
pour l'attribution du marché ou des marchés. ». | |
Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 6/1 ingevoegd die als |
Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 6/1 qui est |
bijlage 2 bij het onderhavige besluit wordt gevoegd. | jointe en annexe 2 au présent arrêté. |
HOOFDSTUK 4. - Bepaling tot vervroegde inwerkingtreding van artikel | CHAPITRE 4. - Disposition anticipant l'entrée en vigueur de l'article |
163/1, tweede lid, van de wet van 17 juni 2016 inzake | 163/1, alinéa 2, de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés |
overheidsopdrachten | publics |
Art. 10.Artikel 163/1, tweede lid, van de wet van 17 juni 2016 inzake |
Art. 10.L'article 163/1, alinéa 2, de la loi du 17 juin 2016 relative |
overheidsopdrachten treedt in werking de tiende dag na de bekendmaking | aux marchés publics entre en vigueur le dixième jour après la |
van het onderhavige koninklijk besluit in het Belgisch Staatsblad. | publication du présent arrêté royal au Moniteur belge. |
HOOFDSTUK 5. - Inwerkingtreding van het onderhavige koninklijk besluit | CHAPITRE 5. - Entrée en vigueur du présent arrêté royal |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking de tiende dag na de |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le dixième jour qui suit |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de | la publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 2, 3, 3°, |
artikelen 2, 3, 3°, 4, 5, 6, 7, 3°, 8 en 9 die in werking treden op 1 | 4, 5, 6, 7, 3°, 8 et 9 qui entrent en vigueur le 1er septembre 2023. |
september 2023. Art. 12.De Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
Art. 12.Le Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te L'île-d'Yeu, 13 augustus 2023. | Donné à L'île-d'Yeu, le 13 août 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Eerste Minister, afwezig : | Pour le Premier Ministre, absent : |
De Vice-eersteminister en Minister van Middenstand, Zelfstandigen, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Classes moyennes, des |
KMO's en Landbouw, Institutionele Hervormingen en Democratische | Indépendants, des PME et de l'Agriculture, des Réformes |
Vernieuwing, | institutionnelles et du Renouveau démocratique, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Voor de Vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken, afwezig | Pour la Vice-Première Ministre et Ministre de la Fonction publique, |
: | absente : |
De Vice-eersteminister en Minister van Middenstand, Zelfstandigen, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Classes moyennes, des |
KMO's en Landbouw, Institutionele Hervormingen en Democratische | Indépendants, des PME et de l'Agriculture, des Réformes |
Vernieuwing, | institutionnelles et du Renouveau démocratique, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
De Minister van KMO's, | Le Ministre des PME, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 13 augustus 2023 inzake het | Annexe 1 à l'arrêté royal du 13 août 2023 relatif à la gouvernance des |
bestuur van overheidsopdrachten en concessies en tot wijziging van | marchés publics et des concessions et modifiant diverses dispositions |
diverse bepalingen van het koninklijk besluit van 18 april 2017 | de l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés |
plaatsing overheidsopdrachten in de klassieke sectoren en van het | publics dans les secteurs classiques et de l'arrêté royal du 18 juin |
koninklijk besluit van 18 juni 2017 plaatsing overheidsopdrachten in | 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs |
de speciale sectoren | spéciaux |
Bijlage 5/1 bij het koninklijk besluit van 18 april 2017 plaatsing | Annexe 5/1 à l'arrête royal du 18 avril 2017 relatif à la passation |
overheidsopdrachten in de klassieke sectoren | des marchés publics dans les secteurs classiques |
INLICHTINGEN DIE IN DE VEREENVOUDIGDE AANKONDIGINGEN VAN GEGUNDE | INFORMATIONS QUI DOIVENT FIGURER DANS LES AVIS D'ATTRIBUTION DE MARCHE |
OPDRACHT OPGENOMEN MOETEN WORDEN | SIMPLIFIES |
(als bedoeld in artikel 62, tweede lid, van de wet van 17 juni 2016 | (visés à l'article 62, alinéa 2, de la loi du 17 juin 2016 relative |
inzake overheidsopdrachten en in artikel 23/1 van het koninklijk | aux marchés publics et à l'article 23/1 de l'arrêté royal du 18 avril |
besluit van 18 april 2017 plaatsing overheidsopdrachten in de | 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs |
klassieke sectoren) | classiques) |
1. Naam, identificatienummer, adres inclusief NUTS-code, | 1. Nom, numéro d'identification, adresse, y compris code NUTS, numéro |
telefoonnummer, fax, e-mail- en internetadres van de aanbestedende | de téléphone, numéro de télécopieur, adresse électronique et adresse |
overheid. | internet du pouvoir adjudicateur. |
2. Indien van toepassing, vermelding dat de aanbestedende overheid een | 2. Le cas échéant, indiquer si le pouvoir adjudicateur est une |
aankoopcentrale is of dat het om een andere vorm van gezamenlijke | centrale d'achat ou signaler tout recours à une autre forme de |
opdrachten gaat. | passation de marchés conjoints. |
3. Titel van de opdracht | 3. Titre du marché |
4. Voornaamste CPV-code en type opdracht (werken, leveringen, | 4. Code CPV principal et type de marché (travaux, fournitures, |
diensten). | services) |
5. Beschrijving van de overheidsopdracht: aard en omvang van werken, | 5. Description du marché: nature et étendue des travaux, nature et |
aard en hoeveelheid of waarde van leveringen, aard en omvang van | |
diensten. Indien de opdracht in percelen is verdeeld, moet deze | quantité ou valeur des fournitures, nature et étendue des services. Si |
informatie voor elk perceel worden verstrekt. Indien van toepassing, | le marché est divisé en lots, indiquer cette information pour chaque |
beschrijving van eventuele opties. | lot. Le cas échéant, description des options. |
6. Het type plaatsingsprocedure. | 6. Type de procédure de passation. |
7. Indien van toepassing, vermelding of: | 7. Le cas échéant, indiquer s'il y a: |
a) het om een raamovereenkomst ging, | a) un accord-cadre, |
b) het om een dynamisch aankoopsysteem ging. | b) un système d'acquisition dynamique. |
8. Datum van sluiting van de opdracht(en) of van sluiting van de | 8. Date de conclusion du ou des marché(s) ou de l'accord-cadre ou des |
raamovereenkomst(en). | accords-cadres. |
9. Aantal ontvangen offertes | 9. Nombre d'offres reçues. |
10. Per gunning, de naam, het identificatienummer en adres van de | 10. Pour chaque attribution, le nom, le numéro d'identification et |
begunstigde(n) met inbegrip van informatie of de opdracht eventueel is | l'adresse du ou des soumissionnaires, en ce compris l'indication de |
gegund aan een combinatie van ondernemers (joint venture, consortium | l'éventuelle attribution à un groupement d'opérateurs économiques |
of andere). Het voormelde identificatienummer komt, voor de Belgische | (coentreprise, consortium ou autre). Pour les opérateurs économiques |
ondernemers, overeen met ondernemingsnummer dat wordt toegekend bij de | belges, le numéro d'identification susmentionné correspond au numéro |
inschrijving in de Kruispuntbank van Ondernemingen. | d'entreprise attribué au moment de l'inscription à la Banque-Carrefour |
des Entreprises. | |
11. Waarde van de begunstigde offerte(en) | 11. Valeur de l'offre ou des offres retenues |
12. Verwijzing(en) naar eerdere bekendmakingen in het Bulletin der | 12. Référence(s) pertinentes des publications précédentes au Bulletin |
Aanbestedingen ten aanzien van de in deze aankondiging/kennisgeving | des adjudications pour le ou les marchés publiés dans cet avis/cette |
bekendgemaakte opdracht(en). | notification. |
13. Overige relevante informatie. | 13. Toute autre information pertinente. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 augustus 2023 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 août 2023 relatif à la |
inzake het bestuur van overheidsopdrachten en concessies en tot | gouvernance des marchés publics et des concessions et modifiant |
wijziging van diverse bepalingen van het koninklijk besluit van 18 | diverses dispositions de l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la |
april 2017 plaatsing overheidsopdrachten in de klassieke sectoren en | passation des marchés publics dans les secteurs classiques et de |
van het koninklijk besluit van 18 juni 2017 plaatsing | l'arrêté royal du 18 juin 2017 relatif à la passation des marchés |
overheidsopdrachten in de speciale sectoren | publics dans les secteurs spéciaux |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Eerste Minister, afwezig : | Pour le Premier Ministre, absent : |
De Vice-eersteminister en Minister van Middenstand, Zelfstandigen, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Classes moyennes, des |
KMO's en Landbouw, Institutionele Hervormingen en Democratische | Indépendants, des PME et de l'Agriculture, des Réformes |
Vernieuwing, | institutionnelles et du Renouveau démocratique, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Voor de Vice-eerste-minister en Minister van Ambtenarenzaken, afwezig | Pour la Vice-Première ministre et Ministre de la Fonction publique, |
: | absente : |
De Vice-eersteminister en Minister van Middenstand, Zelfstandigen, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Classes moyennes, des |
KMO's en Landbouw, Institutionele Hervormingen en Democratische | Indépendants, des PME et de l'Agriculture, des Réformes |
Vernieuwing, | institutionnelles et du Renouveau démocratique, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
De Minister van KMO's, | Le Ministre des PME, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 13 augustus 2023 inzake het | Annexe 2 à l'arrêté royal du 13 août 2023 relatif à la gouvernance des |
bestuur van overheidsopdrachten en concessies en tot wijziging van | marchés publics et des concessions et modifiant diverses dispositions |
diverse bepalingen van het koninklijk besluit van 18 april 2017 | de l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés |
plaatsing overheidsopdrachten in de klassieke sectoren en van het | publics dans les secteurs classiques et de l'arrêté royal du 18 juin |
koninklijk besluit van 18 juni 2017 plaatsing overheidsopdrachten in | 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs |
de speciale sectoren | spéciaux |
Bijlage 6/1 bij het besluit van 18 juni 2017 plaatsing | Annexe 6/1 à l'arrête royal du 18 juin 2017 relatif à la passation des |
overheidsopdrachten in de speciale sectoren | marchés publics dans les secteurs spéciaux |
INLICHTINGEN DIE IN DE VEREENVOUDIGDE AANKONDIGINGEN VAN GEGUNDE | INFORMATIONS QUI DOIVENT FIGURER DANS LES AVIS D'ATTRIBUTION DE MARCHE |
OPDRACHT OPGENOMEN MOETEN WORDEN | SIMPLIFIES |
(als bedoeld in artikel 143, § 1, tweede lid, van de wet van 17 juni | (visés à l'article 143, § 1er, alinéa 2, de la loi du 17 juin 2016 |
2016 inzake overheidsopdrachten en in artikel 27/1 van het koninklijk | relative aux marchés publics et à l'article 27/1 de l'arrêté royal du |
besluit van 18 juni 2017 plaatsing overheidsopdrachten in de speciale | 18 juin 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les |
sectoren) | secteurs spéciaux) |
1. Naam, identificatienummer, adres inclusief NUTS-code, | 1. Nom, numéro d'identification, adresse, y compris code NUTS, numéro |
telefoonnummer, fax, e-mail- en internetadres van de aanbestedende | de téléphone, numéro de télécopieur, adresse électronique et adresse |
entiteit. | internet de l'entité adjudicatrice. |
2. Indien van toepassing, vermelding dat de aanbestedende entiteit een | 2. Le cas échéant, indiquer si l'entité adjudicatrice est une centrale |
aankoopcentrale is of dat het om een andere vorm van gezamenlijke | d'achat ou signaler tout recours à une autre forme de passation de |
opdrachten gaat. | marchés conjoints. |
3. Titel van de opdracht | 3. Titre du marché |
4. Voornaamste CPV-code en type opdracht (werken, leveringen, | 4. Code CPV principal et type de marché (travaux, fournitures, |
diensten). | services). |
5. Beschrijving van de overheidsopdracht: aard en omvang van werken, | 5. Description du marché: nature et étendue des travaux, nature et |
aard en hoeveelheid of waarde van leveringen, aard en omvang van | |
diensten. Indien de opdracht in percelen is verdeeld, moet deze | quantité ou valeur des fournitures, nature et étendue des services. Si |
informatie voor elk perceel worden verstrekt. Indien van toepassing, | le marché est divisé en lots, indiquer cette information pour chaque |
beschrijving van eventuele opties. | lot. Le cas échéant, description des options. |
6. Het type plaatsingsprocedure. | 6. Type de procédure de passation. |
7. Indien van toepassing, vermelding of: | 7. Le cas échéant, indiquer s'il y a: |
a) het om een raamovereenkomst ging, | a) un accord-cadre, |
b) het om een dynamisch aankoopsysteem ging. | b) un système d'acquisition dynamique. |
8. Datum van sluiting van de opdracht(en) of van sluiting van de | 8. Date de conclusion du ou des marché(s) ou de l'accord-cadre ou des |
raamovereenkomst(en). | accords-cadres. |
9. Aantal ontvangen offertes | 9. Nombre d'offres reçues. |
10. Per gunning, de naam, het identificatienummer en adres van de | 10. Pour chaque attribution, le nom, le numéro d'identification et |
begunstigde(n) met inbegrip van informatie of de opdracht eventueel is | l'adresse du ou des soumissionnaires, en ce compris l'indication de |
gegund aan een combinatie van ondernemers (joint venture, consortium | l'éventuelle attribution à un groupement d'opérateurs économiques |
of andere). Het voormelde identificatienummer komt, voor de Belgische | (coentreprise, consortium ou autre). Pour les opérateurs économiques |
ondernemers, overeen met ondernemingsnummer dat wordt toegekend bij de | belges, le numéro d'identification susmentionné correspond au numéro |
inschrijving in de Kruispuntbank van Ondernemingen. | d'entreprise attribué au moment de l'inscription à la Banque-Carrefour |
des Entreprises. | |
11. Waarde van de begunstigde offerte(en) | 11. Valeur de l'offre ou des offres retenues |
12. Verwijzing(en) naar eerdere bekendmakingen in het Bulletin der | 12. Référence(s) pertinentes des publications précédentes au Bulletin |
Aanbestedingen ten aanzien van de in deze aankondiging/kennisgeving | des adjudications pour le ou les marchés publiés dans cet avis/cette |
bekendgemaakte opdracht(en). | notification. |
13. Overige relevante informatie. | 13. Toute autre information pertinente. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 augustus 2023 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 août 2023 relatif à la |
inzake het bestuur van overheidsopdrachten en concessies en tot | gouvernance des marchés publics et des concessions et modifiant |
wijziging van diverse bepalingen van het koninklijk besluit van 18 | diverses dispositions de l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la |
april 2017 plaatsing overheidsopdrachten in de klassieke sectoren en | passation des marchés publics dans les secteurs classiques et de |
van het koninklijk besluit van 18 juni 2017 plaatsing overheidsopdrachten in de speciale sectoren FILIP Van Koningswege : Voor de Eerste Minister, afwezig : De Vice-eersteminister en Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's en Landbouw, Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing, D. CLARINVAL Voor de Vice-eersteminister en Minister van Ambtenarenzaken, afwezig : De Vice-eersteminister en Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's en Landbouw, Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing, D. CLARINVAL De Minister van KMO's, | l'arrêté royal du 18 juin 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs spéciaux PHILIPPE Par le Roi : Pour le Premier Ministre, absent : Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME et de l'Agriculture, des Réformes institutionnelles et du Renouveau démocratique, D. CLARINVAL Pour la Vice-Première Ministre et Ministre de la Fonction publique, absente : Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME et de l'Agriculture, des Réformes institutionnelles et du Renouveau démocratique, D. CLARINVAL Le Ministre des PME, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |