← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de verlenging van de uitbreiding van de maximumprijzen voor de beschermde residentiële afnemers tot personen met een recht op verhoogde verzekeringstegemoetkoming tot 1 januari 2023 "
Koninklijk besluit houdende de verlenging van de uitbreiding van de maximumprijzen voor de beschermde residentiële afnemers tot personen met een recht op verhoogde verzekeringstegemoetkoming tot 1 januari 2023 | Arrêté royal portant la prolongation de l'extension des prix maximaux pour les clients protégés résidentiels aux bénéficiaires de l'intervention majorée jusqu'au 1 janvier 2023 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
13 AUGUSTUS 2022. - Koninklijk besluit houdende de verlenging van de | 13 AOUT 2022. - Arrêté royal portant la prolongation de l'extension |
uitbreiding van de maximumprijzen voor de beschermde residentiële | des prix maximaux pour les clients protégés résidentiels aux |
afnemers tot personen met een recht op verhoogde verzekeringstegemoetkoming tot 1 januari 2023 | bénéficiaires de l'intervention majorée jusqu'au 1 janvier 2023 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
gasachtige produkten en andere door middel van leidingen, artikel | |
15/10, § 2/2, derde lid, ingevoegd bij de wet van 2 mei 2019 en | autres par canalisations, l'article 15/10, § 2/2, alinéa 3, inséré par |
gewijzigd bij de wet van 20 december 2020; | la loi du 2 mai 2019 et modifié par la loi du 20 décembre 2020 ; |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 20, § 2/1, tweede lid, ingevoegd bij de | l'électricité, l'article 20, § 2/1, alinéa 2, inséré par la loi du 2 |
wet van 2 mei 2019 en gewijzigd bij de wet van 20 december 2020; | mai 2019 et modifié par la loi du 20 décembre 2020 ; |
Gelet op de wet van 28 februari 2022 houdende diverse bepalingen | Vu la loi du 28 février 2022 portant des dispositions diverses en |
inzake energie, artikel 33; | matière d'énergie, l'article 33 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 januari 2021 tot aanvulling van | Vu l'arrêté royal du 28 janvier 2021 complétant la liste des clients |
de lijst beschermde residentiële afnemers bedoeld in artikel 15/10, § | protégés résidentiels visée à l'article 15/10, § 2/2, alinéa 1er, de |
2/2, eerste lid, van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer | la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
van gasachtige produkten en andere door middel van leidingen en in | autres par canalisations et à l'article 20, § 2/1 alinéa 1er, de la |
artikel 20, § 2/1, eerste lid, van de wet van 29 april 1999 | loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en tot wijziging | l'électricité et portant modification de l'arrêté royal du 29 mars |
van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de | 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des |
regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale | tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles |
tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het | d'intervention pour leur prise en charge ainsi que de l'arrêté royal |
ten laste nemen hiervan en het koninklijk besluit van 29 maart 2012 | du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de |
tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et |
toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en | les règles d'intervention pour leur prise en charge; |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 juillet 2022 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juli | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 juillet |
2022; | 2022 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | |
d.d.13 juli 2022; | |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de | Vu l'analyse d'impact de la réglementation exécutée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative ; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door volgende elementen: | Vu l'urgence, motivée par les éléments suivants : |
- gezien de noodzaak om financiële steun te verlenen aan huishoudens | - compte tenu de la nécessité persistante d'apporter un soutien |
met een laag inkomen en om energiearmoede te bestrijden nog steeds | financier aux ménages à faibles revenus et de lutter contre la |
aanwezig is, besloot de Ministerraad van 18 juni 2022 om de toepassing | précarité énergétique, le Conseil des ministres a décidé le 18 juin |
van het sociaal tarief voor de RVT-categorie te verlengen tot en met | 2022 de prolonger l'application du tarif social pour la catégorie BIM |
31 december 2022; | jusqu'au 31 décembre 2022 ; |
- de financiering van voornoemde verlenging van de toepassing van het | - le financement de la prolongation susmentionnée de l'application du |
sociaal tarief voor de RVT-categorie gebeurt overeenkomstig wat reeds | tarif social pour la catégorie BIM se fait conformément à ce qui a |
is bepaald met betrekking tot de initiële uitbreiding ten gevolge het | déjà été stipulé en ce qui concerne la prolongation initiale en vertu |
voornoemde koninklijk besluit van 28 januari 2021; | de l'arrêté royal du 28 janvier 2021 précité ; |
- teneinde duidelijkheid te bieden aan rechthebbenden en | - afin d'apporter de la clarté aux ayants droit et aux fournisseurs |
energieleveranciers over de verlenging van het sociaal tarief RVT-BIM, | d'énergie sur la prolongation du tarif social RVT-BIM, l'arrêté royal |
dient de aanpassing van het koninklijk besluit van 28 januari 2021 zo | du 28 janvier 2021 doit être modifié dans les meilleurs délais. |
snel als mogelijk te gebeuren. Het belang van een beslissing tot | L'importance d'une décision visant à prolonger le tarif social RVT-BIM |
verlenging van het sociaal tarief RVT-BIM en de uitvoering ervan wordt | et de sa mise en oeuvre est davantage soulignée par les niveaux |
verder onderstreept door de historisch hoge niveaus van de | historiquement élevés des prix de l'énergie sur tous les marchés de |
energieprijzen op alle groothandelsmarkten zoals bevestigd door de | |
studie (F)2289 en het verslag (RA)2305/7 van de CREG. Hoewel het | gros, comme le confirme l'étude de la CREG (F)2289 et le rapport de la |
verslag van de CREG (RA)2305/7 van 23 mei 2022 inzake de evolutie van | CREG (RA)2305/7. Bien que le rapport (RA)2305/7 de la CREG du 23 mai |
de prijzen in de maand mei 2022 van de individuele producten op de | 2022 sur l'évolution des prix au mois de mai 2022 pour les produits |
kleinhandelsmarkt ten opzichte van de groothandelsprijzen vaststelt | individuels sur le marché de détail par rapport aux prix de gros, |
dat de prijzen ten opzichte van april lager liggen, blijft het | constate que les prix sont plus bas par rapport au mois d'avril, le |
algemene prijsniveau zeer hoog liggen ondanks deze daling en de | niveau général des prix reste très élevé malgré cette baisse, la |
hoofdreden hiervan is de bijna structurele onzekerheid op de | raison principale étant l'incertitude quasi structurelle sur les |
internationale energiemarkten; | marchés internationaux de l'énergie ; |
- de huidige wetgeving voorziet in een verlenging van het sociaal | - la législation actuelle prévoit une prolongation du tarif social |
tarief RVT-BIM tot en met 30 september 2022. Bovendien zijn | RVT-BIM jusqu'au 30 septembre 2022. En outre, les fournisseurs sont |
leveranciers verplicht om hun klanten ten minste twee maanden voor de | tenus d'informer leurs clients des nouveaux prix au moins deux mois |
einddatum van een overeenkomst op de hoogte te brengen van de nieuwe | avant la fin d'un contrat et doivent fournir un aperçu de tous les |
prijzen en dienen zij een overzicht te geven van alle op dat ogenblik | produits qu'ils proposent à ce moment-là. Afin d'éviter que les |
actieve producten die zij aanbieden. Om te vermijden dat leveranciers | |
het einde van het sociaal tarief RVT-BIM aan hun klanten communiceren | fournisseurs ne communiquent la fin du tarif social RVT-BIM à leurs |
terwijl de regering werkt aan een verdere verlenging ervan moet zo | clients alors que le gouvernement travaille sur une nouvelle |
snel als mogelijk tot publicatie van dit besluit worden overgegaan; | prolongation, le présent arrêté doit être publiée le plus rapidement possible ; |
Gelet op advies 71.999/1/V van de Raad van State, gegeven op 26 juli | Vu l'avis 71.999/1/V du Conseil d'Etat, donné le 26 juillet 2022, en |
2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen artikel 37, § 19, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 7 februari 2014; Overwegende de noodzaak om financiële steun te verlenen aan huishoudens met een laag inkomen om de energiearmoede te bestrijden; Overwegende het feit dat wanneer het lage inkomen van een huishouden worden vastgesteld, het voordeel van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming wordt toegekend aan alle leden van het huishouden en dus aan de residentiële klant die deel uitmaakt van het huishouden; Overwegende het feit dat wanneer het voordeel van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming op individuele basis wordt toegekend aan een ten laste komend lid van het huishouden, vanwege zijn specifieke status, met uitsluiting van de andere leden van het huishouden en dus van de residentiële klant, kan worden aangenomen dat het huishouden niet voldoet aan de definitie van huishoudens met een laag inkomen, zodat het duidelijk geen deel uitmaakt van de doelgroep die in dit besluit wordt genoemd; Overwegende dat het daarom aangewezen is het voordeel van het mechanisme ter ondersteuning van de energiefactuur alleen voor te behouden aan residentiële klanten die behoren tot een huishouden met een laag inkomen en die dus persoonlijk genieten van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming; Overwegende dat de energieprijzen historisch hoge niveaus behalen op | Considérant les lois coordonnées du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, l'article 37, § 19, modifié en dernier lieu par la loi du 7 février 2014 ; Considérant la nécessité d'apporter une aide financière aux ménages à revenus modestes afin de lutter contre leur précarisation énergétique ; Considérant que lorsque les revenus modestes d'un ménage sont établis, le bénéfice de l'intervention majorée de l'assurance est accordé à l'ensemble des membres du ménage et partant au client résidentiel qui fait partie du ménage ; Considérant que lorsque le bénéfice de l'intervention majorée de l'assurance est accordé à titre individuel, en raison de son statut spécifique, à un membre à charge du ménage, à l'exclusion des autres membres du ménage et donc du client résidentiel, il peut être présumé que le ménage ne répond pas à la définition de ménages à revenus modestes de sorte qu'il ne relève manifestement pas du groupe-cible visé par le présent arrêté ; Considérant qu'il convient donc de réserver le bénéfice du mécanisme de soutien à la facture énergétique aux seuls clients résidentiels appartenant à un ménage à revenus modestes et bénéficiant à ce titre personnellement de l'intervention majorée de l'assurance ; Considérant que les prix énergie atteignent des niveaux historiquement |
alle groothandelsmarkten zoals bevestigd in studie (F)2289 van de | élevés sur tous les marchés de gros comme confirmé par l'étude (F)2289 |
Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, van 24 | de la Commission pour la Régulation de l'Electricité et du Gaz du 24 |
september 2021 over de stijging van de elektriciteits- en | septembre 2021 relative à la hausse des prix de l'électricité et du |
aardgasprijzen in België; | gaz en Belgique ; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, du Ministre de Justice, |
Justitie, de Minister van Energie en de Staatssecretaris voor | de la Ministre de l'Energie et de la Secrétaire d'Etat à la Protection |
Consumentenbescherming en op het advies van de in Raad vergaderde | des consommateurs, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en |
Ministers, | Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 10, tweede lid, van het koninklijk besluit van |
Article 1er.Dans l'article 10, alinéa 2 de l'arrêté royal modifiant |
28 januari 2021 tot aanvulling van de lijst beschermde residentiële | l'arrêté royal du 28 janvier 2021 complétant la liste des clients |
afnemers bedoeld in artikel 15/10, § 2/2, eerste lid, van de wet van | protégés résidentiels visée à l'article 15/10, § 2/2, alinéa 1er, de |
12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten en | la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
andere door middel van leidingen en in artikel 20, § 2/1, eerste lid, | autres par canalisations et à l'article 20, § 2/1 alinéa 1er, de la |
van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt en tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 | l'électricité et portant modification de l'arrêté royal du 29 mars |
maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de | 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des |
kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de | tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles |
aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen | d'intervention pour leur prise en charge ainsi que de l'arrêté royal |
hiervan en het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling | du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de |
van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de | l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et |
sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de | les règles d'intervention pour leur prise en charge, modifié par |
tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 24 april 2022, worden de woorden "1 oktober | l'arrêté royal du 24 avril 2022, les mots « 1er octobre 2022 » sont |
2022" vervangen door de woorden "1 januari 2023". | remplacés par les mots « 1er janvier 2023 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 30 september 2022. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 septembre 2022. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor |
Art. 3.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le |
ministre qui a l'Energie dans ses attributions sont chargés, chacun en | |
Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Dubrovnik, 13 augustus 2022. | Donné à Dubrovnik, le 13 août 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
De Staatssecretaris voor Consumentenbescherming, | La Secrétaire d'Etat à la Protection des consommateurs, |
E. DE BLEEKER | E. DE BLEEKER |