Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 augustus 2008 betreffende het op de markt brengen van machines met betrekking tot machines voor de toepassing van pesticiden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 août 2008 concernant la mise sur le marché des machines en ce qui concerne les machines destinées à l'application des pesticides |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 13 AUGUSTUS 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 augustus 2008 betreffende het op de markt brengen van machines met betrekking tot machines voor de toepassing van pesticiden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 13 AOUT 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 août 2008 concernant la mise sur le marché des machines en ce qui concerne les machines destinées à l'application des pesticides ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van | Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des |
producten en diensten, artikel 4, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet van 18 december 2002; | services, l'article 4, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 18 décembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 2008 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 12 août 2008 concernant la mise sur le marché des |
op de markt brengen van machines; | machines; |
Gelet op advies 49.637/1 van de Raad van State, gegeven op 19 mei | Vu l'avis 49.637/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 mai 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie en van de | Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie et de la |
Minister van Werk en Gelijke Kansen, | Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit strekt tot omzetting van Richtlijn 2009/127/EG |
Article 1er.Le présent arrêté vise à transposer la Directive |
van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot | 2009/127/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 |
wijziging van Richtlijn 2006/42/EG met betrekking tot machines voor de | modifiant la Directive 2006/42/CE en ce qui concerne les machines |
toepassing van pesticiden. | destinées à l'application des pesticides. |
Art. 2.Artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 12 augustus |
Art. 2.L'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 12 août 2008 concernant |
2008 betreffende het op de markt brengen van machines wordt aangevuld | la mise sur le marché des machines est complété par le 15° rédigé |
met de bepaling onder 15°, luidende : | comme suit : |
« 15° « essentiële gezondheids- en veiligheidseisen » : bindende | « 15° « exigences essentielles de santé et de sécurité » : |
bepalingen betreffende het ontwerp en de bouw van de producten die | dispositions obligatoires relatives à la conception et à la |
onder dit besluit vallen, om te zorgen voor een hoog | construction des produits couverts par le présent arrêté afin |
beschermingsniveau van de gezondheid en de veiligheid van personen en, | d'assurer un niveau élevé de protection de la santé et de la sécurité |
in voorkomend geval, huisdieren en goederen en, indien van toepassing, | des personnes et, le cas échéant, des animaux domestiques et des biens |
van het milieu. | et, s'il y a lieu, de l'environnement. |
De essentiële gezondheids- en veiligheidseisen worden vermeld in | Les exigences essentielles de santé et de sécurité sont définies à |
bijlage I. Essentiële gezondheids- en veiligheidseisen voor de | l'annexe Ire. Les exigences essentielles de santé et de sécurité |
bescherming van het milieu zijn enkel van toepassing op de machines | relatives à la protection de l'environnement s'appliquent uniquement |
als bedoeld in afdeling 2.4 « Machines voor de toepassing van | aux machines visées au point 2.4 « Machines destinées à l'application |
pesticiden » van die bijlage. » | des pesticides » de ladite annexe. ». |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1 vervangen |
Art. 3.Dans l'article 6 du même arrêté, le paragraphe 1er est |
als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« Art. 6.§ 1. Machines kunnen uitsluitend in de handel gebracht en/of |
« Art. 6.§ 1er. Les machines ne peuvent être mises sur le marché et/ |
in bedrijf gesteld worden indien zij voldoen aan de erop van | |
toepassing zijnde bepalingen van dit besluit en geen gevaar opleveren | ou mises en service que si elles satisfont aux dispositions du présent |
voor de veiligheid en de gezondheid van personen en, in voorkomend | arrêté qui les concernent et ne compromettent pas la santé et la |
geval, huisdieren en goederen en, indien van toepassing, het milieu, | sécurité des personnes et, le cas échéant, des animaux domestiques et |
wanneer zij op passende wijze worden geïnstalleerd en onderhouden en | des biens et, s'il y a lieu, de l'environnement, lorsqu'elles sont |
overeenkomstig hun bestemming of in redelijkerwijze voorzienbare | installées et entretenues convenablement et utilisées conformément à |
omstandigheden worden gebruikt. » | leur destination ou dans des conditions raisonnablement prévisibles. ». |
Art. 4.Punt 4 van de algemene beginselen van de bijlage I « |
Art. 4.Le point 4 des principes généraux de l'annexe Ire « Exigences |
Essentiële veiligheids- en gezondheidseisen betreffende het ontwerp en | essentielles de santé et de sécurité relatives à la conception et à la |
de bouw van machines » van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt | construction des machines » du même arrêté est remplacé par ce qui |
: | suit : |
« 4. Deze bijlage bestaat uit verschillende delen. Het eerste deel | « 4. La présente annexe comprend plusieurs parties. La première a une |
heeft een algemene werkingssfeer en is van toepassing op alle soorten | portée générale et est applicable à tous les types de machines. Les |
machines. In de andere delen wordt verwezen naar bepaalde soorten meer | autres parties visent certains types de dangers plus particuliers. Il |
specifieke gevaren. De gehele bijlage moet evenwel worden bekeken om | est néanmoins impératif d'examiner l'intégralité de la présente annexe |
zeker te zijn dat aan alle toepasselijke essentiële eisen is voldaan. | afin d'être sûr de satisfaire à toutes les exigences essentielles |
Bij het ontwerpen van machines worden de eisen van het algemene deel | applicables. Lors de la conception d'une machine, les exigences de la |
en de eisen van een of meer andere delen in aanmerking genomen, | partie générale et les exigences d'une ou plusieurs des autres parties |
naargelang van de resultaten van de risicobeoordeling, uitgevoerd | de l'annexe sont prises en compte, selon les résultats de l'évaluation |
des risques effectuée conformément au point 1er des présents principes | |
overeenkomstig punt 1 van deze algemene beginselen. Essentiële | généraux. Les exigences essentielles de santé et de sécurité relatives |
gezondheids- en veiligheidseisen voor de bescherming van het milieu | à la protection de l'environnement s'appliquent uniquement aux |
zijn enkel van toepassing op de machines als bedoeld in afdeling 2.4 « | machines visées au point 2.4 « Machines destinées à l'application des |
Machines voor de toepassing van pesticiden ». » | pesticides ». ». |
Art. 5.In hoofdstuk 2 « Aanvullende essentiële veiligheids- en |
Art. 5.A la Partie 2 « Exigences essentielles complémentaires de |
gezondheidseisen voor bepaalde categorieën machines » van de bijlage I | santé et de sécurité pour certaines catégories de machines » de |
« Essentiële veiligheids- en gezondheidseisen betreffende het ontwerp | l'annexe Ire « Exigences essentielles de santé et de sécurité |
en de bouw van machines » van hetzelfde besluit worden de volgende | relatives à la conception et à la construction des machines » du même |
wijzigingen aangebracht : | arrêté, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de zin, die aanvangt met de woorden « Machines voor » en eindigt | 1° la phrase commençant par les mots « Les machines destinées à » et |
met de woorden « (zie Algemene beginselen, punt 4) », wordt vervangen | finissant par les mots « voir les principes généraux, point 4). » est |
als volgt : | remplacée par la phrase suivante : |
« Machines voor voedingsnijverheid, machines bestemd voor cosmetische | « Les machines destinées à l'industrie alimentaire, les machines |
of farmaceutische industrie, met de hand vastgehouden en/of | destinées à l'industrie cosmétique ou pharmaceutique, les machines |
handgeleide machines, draagbare bevestigingswerktuigen en andere | tenues ou guidées à la main, les machines portatives de fixation et |
slagwerktuigen, alsook machines voor de bewerking van hout en | d'autres machines à choc, les machines à bois et matériaux ayant des |
materiaal met vergelijkbare fysische kenmerken en machines voor de | caractéristiques physiques similaires et les machines destinées à |
toepassing van pesticiden moeten aan alle in dit hoofdstuk opgenomen | l'application des pesticides doivent satisfaire à l'ensemble des |
essentiële veiligheids- en gezondheidseisen voldoen (zie algemene | exigences essentielles de santé et de sécurité décrites à la présente |
beginselen, punt 4). »; | partie (voir les principes généraux, point 4). »; |
2° hoofdstuk 2 wordt aangevuld met een afdeling 2.4 « Machines voor de | 2° la Partie 2 est complétée par le point 2.4 « Machines destinées à |
toepassing van pesticiden », luidende : | l'application des pesticides » rédigé comme suit : |
« 2.4. Machines voor de toepassing van pesticiden | « 2.4 Machines destinées à l'application des pesticides |
2.4.1. Definitie | 2.4.1. Définition |
« Machines voor de toepassing van pesticiden » : machines die | « Machines destinées à l'application des pesticides » : machines |
specifiek bedoeld zijn voor de toepassing van | spécifiquement destinées à l'application de produits |
gewasbeschermingsmiddelen in de zin van artikel 2, lid 1, van | phytopharmaceutiques au sens de l'article 2, paragraphe 1er, du |
Verordening (EG) nr. 1107/2009 van het Europees Parlement en de Raad | règlement (CE) n° 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 |
van 21 oktober 2009 betreffende het op de markt brengen van | octobre 2009 concernant la mise sur le marché de produits |
gewasbeschermingsmiddelen. | phytopharmaceutiques. |
2.4.2. Algemeen | 2.4.2. Généralités |
De fabrikant van machines voor de toepassing van pesticiden of diens | Le fabricant de machines destinées à l'application des pesticides ou |
gemachtigde garandeert dat er een beoordeling wordt uitgevoerd van de | son mandataire doit s'assurer que soit effectuée une évaluation des |
risico's van onopzettelijke blootstelling van het milieu aan | |
pesticiden, in overeenstemming met de risicobeoordelings- en | risques d'exposition involontaire de l'environnement aux pesticides, |
risicobeperkingsprocedure waarnaar wordt verwezen in punt 1 van de | conformément au processus d'évaluation et de réduction des risques |
algemene beginselen. | énoncé dans les principes généraux, point 1er. |
Bij het ontwerp en de bouw van machines voor de toepassing van | Les machines destinées à l'application des pesticides doivent être |
pesticiden moet rekening worden gehouden met de resultaten van de in | conçues et construites en prenant en compte les résultats de |
het eerste lid bedoelde risicobeoordeling, zodat de machines kunnen | l'évaluation des risques visée au premier alinéa de manière à pouvoir |
worden bediend, afgesteld en onderhouden zonder dat het milieu | être utilisées, réglées et entretenues sans exposition involontaire de |
onopzettelijk wordt blootgesteld aan pesticiden. | l'environnement aux pesticides. |
Lekken moeten te allen tijde worden voorkomen. | Les fuites doivent être prévenues à tout moment. |
2.4.3. Controles en monitoring | 2.4.3. Commandes et surveillance |
Het moet mogelijk zijn de toepassing van pesticiden vanaf de | Il doit être possible de commander et de surveiller facilement et |
bedieningsplaats op een gemakkelijke en nauwkeurige manier te | précisément l'application des pesticides à partir des postes de |
controleren, te monitoren en onmiddellijk stop te zetten. | travail ainsi que d'arrêter immédiatement ladite application. |
2.4.4. Vullen en leegmaken | 2.4.4. Remplissage et vidange |
De machines moeten zodanig ontworpen en gebouwd zijn dat het | Les machines doivent être conçues et construites de manière à |
nauwkeurig vullen met de noodzakelijke hoeveelheid pesticiden wordt | faciliter le remplissage précis avec la quantité requise de pesticides |
vergemakkelijkt en gemakkelijk en volledig leegmaken is gewaarborgd, | et à assurer la vidange aisée et complète tout en évitant le |
terwijl morsen van pesticide en verontreiniging van de waterbron | déversement de pesticides et la contamination de la source |
tijdens deze handelingen worden voorkomen. | d'alimentation en eau au cours de ces opérations. |
2.4.5. Toepassing van pesticiden | 2.4.5. Application de pesticides |
2.4.5.1. Dosering | 2.4.5.1. Taux d'application |
De machines moeten uitgerust zijn met een voorziening waarmee de | Les machines doivent être pourvues de moyens permettant de régler de |
dosering gemakkelijk, precies en betrouwbaar kan worden ingesteld. | manière aisée, précise et fiable le taux d'application. |
2.4.5.2. Verspreiding, afzetting en drift van pesticiden | 2.4.5.2. Distribution, dépôt et dérive de pesticides |
De machines moeten zodanig ontworpen en gebouwd zijn dat de pesticiden | Les machines doivent être conçues et construites de manière à assurer |
worden verspreid over de doelgebieden, zodat verliezen op andere | que les pesticides sont déposés sur les zones cibles, à réduire les |
gebieden tot een minimum worden beperkt en drift van pesticiden in het | pertes dans les autres zones et à prévenir toute dérive de pesticides |
milieu voorkomen wordt. In voorkomend geval moet worden gezorgd voor | dans l'environnement. Le cas échéant, une distribution égale et un |
een gelijkmatige verspreiding en homogene afzetting. | dépôt homogène des pesticides doivent être assurés. |
2.4.5.3. Tests | 2.4.5.3. Essais |
Om na te gaan of de relevante onderdelen van de machines beantwoorden | Afin de s'assurer que les pièces correspondantes des machines |
aan de in de punten 2.4.5.1 en 2.4.5.2 vermelde vereisten, moet de | répondent aux exigences énoncées aux points 2.4.5.1 et 2.4.5.2, le |
fabrikant of diens gemachtigde voor elk betrokken type machine | fabricant ou son mandataire doit effectuer ou faire effectuer, pour |
passende tests uitvoeren of laten uitvoeren. | chaque type de machine concernée, des essais appropriés. |
2.4.5.4. Verliezen tijdens stilstand | 2.4.5.4. Pertes au cours de l'arrêt |
De machines moeten zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat verlies van | Les machines doivent être conçues et construites de manière à prévenir |
pesticide bij uitgeschakelde spuitfunctie wordt voorkomen. | les pertes lorsque la fonction d'application des pesticides est à l'arrêt. |
2.4.6. Onderhoud | 2.4.6. Maintenance |
2.4.6.1. Schoonmaken | 2.4.6.1. Nettoyage |
De machines moeten zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat zij eenvoudig | Les machines doivent être conçues et construites de manière à |
en grondig kunnen worden schoongemaakt zonder het milieu te | permettre un nettoyage facile et complet sans contamination de |
verontreinigen. | l'environnement. |
2.4.6.2. Onderhoudsbeurten | 2.4.6.2. Entretien |
De machines moeten zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat de vervanging | Les machines doivent être conçues et construites de manière à |
van versleten onderdelen wordt vergemakkelijkt, zonder het milieu te | faciliter le remplacement des pièces usées sans contamination de |
verontreinigen. | l'environnement. |
2.4.7. Controles | 2.4.7. Vérifications |
De nodige meetinstrumenten moeten op eenvoudige wijze op de machines | Il doit être possible de connecter facilement aux machines les |
kunnen worden bevestigd om de goede werking van de machine te kunnen | instruments de mesure nécessaires pour vérifier le bon fonctionnement |
controleren. | des machines. |
2.4.8. Markering van spuitdoppen, zeven en filters | 2.4.8. Marquage des buses, des tamis et des filtres |
Spuitdoppen, zeven en filters moeten gemarkeerd worden zodat het type | Les buses, les tamis et les filtres doivent être marqués de manière à |
en de maat ervan duidelijk kunnen worden vastgesteld. | ce que leurs type et taille puissent être clairement identifiés. |
2.4.9. Aanduiding van gebruikt pesticide | 2.4.9. Indication du pesticide utilisé |
In voorkomend geval moeten de machines uitgerust zijn met een | Le cas échéant, les machines doivent être munies d'un équipement |
specifieke plaats waar de bediener de naam van het pesticide dat op | spécifique sur lequel l'opérateur peut indiquer le nom du pesticide |
dat moment in de machine zit, kan bevestigen. | utilisé. |
2.4.10. Gebruiksaanwijzing | 2.4.10. Notice d'instructions |
De gebruiksaanwijzing moet de volgende informatie verschaffen : a) voorzorgsmaatregelen die bij het mengen, laden, toedienen, leegmaken, schoonmaken en bij onderhouds- en transportwerkzaamheden moeten worden genomen om verontreiniging van het milieu te voorkomen; b) gedetailleerde gebruiksomstandigheden voor de verschillende beoogde gebruiksomgevingen, met inbegrip van de daarmee gepaard gaande voorbereiding en vereiste instelling om ervoor te zorgen dat het pesticide wordt afgezet op doelgebieden, verliezen op andere gebieden tot een minimum worden beperkt en drift van pesticiden in het milieu voorkomen wordt, en, in voorkomend geval, om een gelijkmatige verspreiding, en homogene afzetting van het pesticide te verzekeren; c) de verschillende typen en maten van spuitdoppen, zeven en filters die met de machines kunnen worden gebruikt; | La notice d'instructions doit comporter les informations suivantes : a) les précautions à prendre lors du mélange, du remplissage, de l'application, de la vidange, du nettoyage et des opérations d'entretien et de transport afin d'éviter la contamination de l'environnement; b) les conditions d'utilisation détaillées pour les différents cadres opérationnels envisagés, notamment les préparations et réglages correspondants requis pour assurer que les pesticides sont déposés sur les zones cibles tout en réduisant autant que possible les pertes dans les autres zones, pour prévenir toute dérive dans l'environnement et, le cas échéant, pour assurer une distribution égale et un dépôt homogène des pesticides; c) la variété de types et de tailles des buses, des tamis et des filtres qui peuvent être utilisés avec les machines; |
d) de frequentie van de controles en de criteria en methode voor de | d) la fréquence des vérifications ainsi que les critères et la méthode |
vervanging van onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn waardoor de | de remplacement des pièces sujettes à usure susceptible d'altérer le |
correcte werking van de machine wordt beïnvloed, zoals spuitdoppen, | bon fonctionnement des machines, telles que les buses, les tamis et |
zeven en filters; | les filtres; |
e) specificatie van de kalibratie, het dagelijks onderhoud, de | e) les prescriptions relatives au calibrage, à l'entretien journalier, |
winterse voorbereidingswerkzaamheden en andere controles die nodig | à la mise en l'état en vue de la période hivernale ainsi que celles |
zijn om de correcte werking van de machine te garanderen; | concernant les autres vérifications nécessaires pour assurer le bon |
f) typen pesticiden die aanleiding kunnen geven tot een verkeerde | fonctionnement des machines; f) les types de pesticides qui peuvent provoquer un mauvais |
werking van de machine; | fonctionnement des machines; |
g) een vermelding dat de bediener op de in punt 2.4.9 vermelde | g) l'indication, mise à jour par l'opérateur, sur l'équipement |
specifieke plaats de naam van het pesticide dat op dat moment in de | spécifique visé au point 2.4.9, du nom du pesticide utilisé; |
machine zit, moet aanbrengen; | |
h) de aansluiting en het gebruik van speciale apparatuur of toebehoren | h) la connexion et l'utilisation d'équipements et d'accessoires |
en de noodzakelijke voorzorgsmaatregelen die moeten worden getroffen; | spéciaux, et les précautions nécessaires à prendre; |
i) een vermelding dat de machine onderworpen kan zijn aan nationale | i) l'indication selon laquelle les machines peuvent être soumises à |
eisen betreffende regelmatige controle door daarmee belaste | des exigences nationales de vérifications périodiques par des |
instanties, in overeenstemming met de nationale bepalingen ter | organismes désignés, conformément aux dispositions nationales |
omzetting van Richtlijn 2009/128/EG van het Europees Parlement en de | transposant la Directive 2009/128/CE du Parlement européen et du |
Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van een kader voor | Conseil du 21 octobre 2009 instituant un cadre d'action communautaire |
communautaire actie ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van | pour parvenir à une utilisation durable des pesticides; |
pesticiden; j) de delen van de machine die moeten worden gecontroleerd om de | j) les caractéristiques des machines qui doivent être vérifiées pour |
correcte werking ervan te waarborgen; | s'assurer de leur bon fonctionnement; |
k) instructies voor de aansluiting van de nodige meetinstrumenten. » | k) les instructions concernant le raccordement des instruments de |
mesure nécessaires. » | |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 15 december 2011. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 décembre 2011. |
Art. 7.De Minister bevoegd voor de Bescherming van de Veiligheid van |
Art. 7.Le Ministre qui a la Protection de la Sécurité des |
Consommateurs dans ses attributions et la Ministre qui a la Sécurité | |
de Consumenten en de Minister bevoegd voor de Arbeidsveiligheid zijn, | du Travail dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le |
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 13 augustus 2011. | Donné à Nice, le 13 août 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Klimaat en Energie, | Le Ministre du Climat et de l'Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |