Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/08/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
13 AUGUSTUS 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 13 AOUT 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre
koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles
procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20°, de la
20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Vu l'article 108 de la Constitution;
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er,
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
22 augustus 2002, 5 augustus 2003 en 22 december 2003, en op artikel décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003 et 22 décembre
37, § 14ter, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 20 december 1995 en 2003, et l'article 37, § 14ter, alinéa 2, inséré par la loi du 20
gewijzigd bij de wet van 24 december 2002; décembre 1995 et modifié par la loi du 24 décembre 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article
20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié
1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 februari 2003, 11 par les arrêtés royaux des 26 février 2003, 11 juillet 2003, 6 février
juli 2003, 6 februari 2004 en 25 maart 2004; 2004 et 25 mars 2004;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant l'intervention personnelle
van het persoonlijk aandeel van de rechthebbende in de kosten van de des bénéficiaires dans le coût des moyens diagnostiques en du matériel
in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige de soins remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins
verzorging en uitkeringen vergoedbare diagnostische middelen en
verzorgingsmiddelen, inzonderheid op artikel 3; de santé et indemnités, notamment l'article 3;
Gelet op het advies van het Comité voor de verzekering voor Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 februari 2004; national d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 février 2004;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 37.502/1, gegeven op 1 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 37.502/1, donné le 1er juillet 2004, en
juli 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Un article 20bis, rédigé comme suit, est inséré dans

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot

l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article
eerste lid, 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 :
1994, wordt een artikel 20bis ingevoegd luidende :
«

Art. 20bis.De wijzigingen aan de lijst gevoegd bij dit besluit die

«

Art. 20bis.Les modifications à la liste annexée au présent arrêté

het gevolg zijn van de toepassing van artikel 3 van het koninklijk faisant suite à l'application de l'article 3 de l'arrêté royal du 24
besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van het persoonlijk octobre 2002 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans
aandeel van de rechthebbende in de kosten van de in het raam van de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen le coût des moyens diagnostiques en du matériel de soins remboursables
vergoedbare diagnostische middelen en verzorgingsmiddelen, worden via
omzendbrief aan de betrokken partijen meegedeeld. dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
Een gecoördineerde versie van deze lijst wordt via het netwerk sont communiquées aux parties concernées par circulaire.
INTERNET door het Rijksinstituut voor ziekte- en Une version coordonnée de cette liste est publiée par l'Institut
invaliditeitsverzekering bekendgemaakt op het adres national d'assurance maladie-invalidité par l'intermédiaire du réseau
http://www.riziv.fgov.be. » INTERNET à l'adresse http: //www.inami.fgov.be. »

Art. 2.Onze Minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid is

Art. 2.Notre Ministre qui a les Affaires sociales et la Santé

belast met de uitvoering van dit besluit. publique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent
Gegeven te Athene, 13 augustus 2004. arrêté. Donné à Athènes, le 13 août 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
Voor de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, afwezig, Pour le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
De Minister van Landsverdediging, absent, Le Ministre de la Défense,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^