← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 februari 2009 tot vaststelling van de territoriale afbakening van de hulpverleningszones. - Duitse vertaling "
| Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 februari 2009 tot vaststelling van de territoriale afbakening van de hulpverleningszones. - Duitse vertaling | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 février 2009 déterminant la délimitation territoriale des zones de secours. - Traduction allemande |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 13 APRIL 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 februari 2009 tot vaststelling van de territoriale afbakening van de hulpverleningszones. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 13 april 2019 tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 februari 2009 tot vaststelling van de territoriale afbakening van de | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 13 AVRIL 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 février 2009 déterminant la délimitation territoriale des zones de secours. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 13 avril 2019 modifiant l'arrêté royal du 2 février 2009 déterminant la délimitation territoriale des zones de secours |
| hulpverleningszones (Belgisch Staatsblad van 8 mei 2019). | (Moniteur belge du 8 mai 2019). |
| Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
| 13. APRIL 2019 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 13. APRIL 2019 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
| Erlasses vom 2. Februar 2009 zur territorialen Abgrenzung der | Erlasses vom 2. Februar 2009 zur territorialen Abgrenzung der |
| Hilfeleistungszonen | Hilfeleistungszonen |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit, des | Aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit, des |
| Artikels 14 letzter Absatz; | Artikels 14 letzter Absatz; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. Februar 2009 zur | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. Februar 2009 zur |
| territorialen Abgrenzung der Hilfeleistungszonen, abgeändert durch den | territorialen Abgrenzung der Hilfeleistungszonen, abgeändert durch den |
| Königlichen Erlass vom 30. August 2016; | Königlichen Erlass vom 30. August 2016; |
| Aufgrund der Befreiung von der integrierten Auswirkungsanalyse | Aufgrund der Befreiung von der integrierten Auswirkungsanalyse |
| aufgrund von Artikel 8 § 1 Nr. 3 des Gesetzes vom 15. Dezember 2013 | aufgrund von Artikel 8 § 1 Nr. 3 des Gesetzes vom 15. Dezember 2013 |
| zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen administrative | zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen administrative |
| Vereinfachung; | Vereinfachung; |
| Auf Vorschlag des Ministers des Innern und aufgrund der Stellungnahme | Auf Vorschlag des Ministers des Innern und aufgrund der Stellungnahme |
| der Minister, die im Rat darüber beraten haben, | der Minister, die im Rat darüber beraten haben, |
| Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - In Artikel 8 Nr. 3 des Königlichen Erlasses vom 2. Februar | Artikel 1 - In Artikel 8 Nr. 3 des Königlichen Erlasses vom 2. Februar |
| 2009 zur territorialen Abgrenzung der Hilfeleistungszonen, werden die | 2009 zur territorialen Abgrenzung der Hilfeleistungszonen, werden die |
| Wörter "die Hilfeleistungszone Ost" durch die Wörter "die | Wörter "die Hilfeleistungszone Ost" durch die Wörter "die |
| Feuerwehrzone Ost" ersetzt. | Feuerwehrzone Ost" ersetzt. |
| Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2019 in Kraft. | Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2019 in Kraft. |
| Art. 3 - Der Minister des Innern ist mit der Ausführung des | Art. 3 - Der Minister des Innern ist mit der Ausführung des |
| vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 13. April 2019 | Gegeben zu Brüssel, den 13. April 2019 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Sicherheit und des Innern | Der Minister der Sicherheit und des Innern |
| P. DE CREM | P. DE CREM |