← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
13 APRIL 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij | 13 AVRIL 2008. - Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du |
het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 35 bis, laatst | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 35 bis, |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 januari 2008; | modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 27 janvier 2008; |
Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 29 | Vu la proposition du Conseil technique des implants du 29 juin 2006; |
juni 2006; Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van | Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs |
implantaten-verzekeringsinstellingen van 16 augustus 2006; | d'implants-organismes assureurs du 16 août 2006; |
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné |
met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; |
op 7 februari 2007; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 7 février 2007; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 12 februari 2007; | national d'assurance maladie-invalidité du 12 février 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 mei 2007; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mai 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13 juli 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 13 juillet 2007; |
Gelet op het advies 43.502/1 van de Raad van State, gegeven op 31 | Vu l'avis 43.502/1 du Conseil d'Etat, donné le 31 octobre 2007; |
oktober 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé Publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 35bis de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatst gewijzigd bij het | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités modifié |
koninklijk besluit van 27 januari 2008, worden de volgende wijzigingen | en dernier lieu par l'arrêté royal du 27 janvier 2008, sont apportées |
aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° in § 1, opschrift "F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van | 1° au § 1er, intitulé "F. Chirurgie abdominale et pathologie |
het spijsverteringsstelsel", wordt het opschrift "Categorie 2b ", | digestive", l'intitulé "Catégorie 2b " est complété par la prestation |
aangevuld met de volgende verstrekking : | suivante : |
« 699871-699882 | « 699871-699882 |
Endoscopische videocapsule gebruikt tijdens de verstrekking | Vidéocapsule endoscopique utilisée lors de la prestation 473933-473944 |
473933-473944 . . . . . U600 » | . . . . . U600 » |
2° in § 5, opschrift "F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van | 2° au § 5, intitulé "F. Chirurgie abdominale et pathologie digestive", |
het spijsverteringsstelsel", wordt het opschrift "Categorie 2b ", | l'intitulé "Catégorie 2b " est complété par l'intitulé et la |
aangevuld met het volgende opschrift en de volgende verstrekking : | prestation suivants : |
« Videocapsule : | « Vidéocapsule : |
699871-699882 » | 699871-699882 » |
3° in § 6bis, worden vóór het opschrift "G. Heelkunde op de thorax en | 3° au § 6bis, les intitulés et la prestation suivants sont introduits |
cardiologie", de volgende opschriften en de volgende verstrekking | avant l'intitulé "G. Chirurgie thoracique et cardiologie" : |
ingevoegd : « F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van het | « F. Chirurgie abdominale et pathologie digestive : |
spijsverteringsstelsel : | |
Categorie 2b : | Catégorie 2b : |
Videocapsule : | Vidéocapsule : |
699871-699882 » | 699871-699882 » |
4° in § 7, opschrift "F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van | 4° au § 7, intitulé "F. Chirurgie abdominale et pathologie digestive", |
het spijsverteringsstelsel", wordt het opschrift "Categorie 2b ", | l'intitulé "Catégorie 2b " est complété par l'intitulé et la |
aangevuld met het volgende opschrift en de volgende verstrekking : | prestation suivants : |
« Videocapsule : | « Vidéocapsule : |
699871-699882 » | 699871-699882 » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 april 2008. | Donné à Bruxelles, le 13 avril 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |