← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17duodetricies van 21 december 2004, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17duodetricies van 21 december 2004, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 17duodetricies du 21 décembre 2004, conclue au sein du Conseil national du Travail, exécutant la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 APRIL 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 13 AVRIL 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17duodetricies van 21 | collective de travail n° 17duodetricies du 21 décembre 2004, conclue |
december 2004, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot uitvoering | au sein du Conseil national du Travail, exécutant la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot | collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen (1) | licenciement (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op de artikelen 18 en 28; | travail et les commissions paritaires, notamment les articles 18 et 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 |
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, de | travailleurs âgés en cas de licenciement, modifiée en dernier lieu par |
laatste keer gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 | la convention collective du travail n° 17 vicies septies du 17 |
vicies septies van 17 december 2003, overeenkomsten gesloten in de | décembre 2003, conventions conclues au sein du Conseil national du |
Nationale Arbeidsraad en respectievelijk algemeen verbindend verklaard | Travail et rendues obligatoires respectivement par les arrêtés royaux |
door de koninklijke besluiten van 16 januari 1975 en 2 maart 2004; | des 16 janvier 1975 et 2 mars 2004; |
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; | Vu la demande du Conseil national du Travail; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
opgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17duodetricies gesloten | travail n° 17duodetricies, reprise en annexe, conclue le 21 décembre |
op 21 december 2004 in de Nationale Arbeidsraad, tot uitvoering van de | 2004 au sein du Conseil national du Travail, exécutant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot | collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen. | licenciement. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 april 2005. | Donné à Bruxelles, le 13 avril 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. |
januari 1975. Koninklijk besluit van 2 maart 2004, Belgisch Staatsblad van 16 maart 2004. | Arrêté royal du 2 mars 2004, Moniteur belge du 16 mars 2004. |
Bijlage | Annexe |
Nationale Arbeidsraad | Conseil national du Travail |
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17duodetricies van 21 december | Convention collective de travail n° 17duodetricies du 21 décembre |
2004, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot uitvoering van de | 2004, conclue au sein du Conseil national du Travail, exécutant la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot | convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen. | en cas de licenciement |
Geregistreerd op 17 januari 2005 onder het nr. 73553/CO/300 | Enregistrée le 17 janvier 2005 sous le n° 73553/CO/300 |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; | travail et les commissions paritaires; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 |
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, | travailleurs âgés en cas de licenciement, modifiée par les conventions |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 | collectives de travail n° 17bis du 29 janvier 1976, n° 17nonies du 7 |
januari 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26 | juin 1983, n° 17duodevicies du 26 juillet 1994, n° 17vicies du 17 |
juli 1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van | décembre 1997, n° 17vicies quater du 19 décembre 2001 et n° 17vicies |
19 december 2001 en nr. 17vicies sexies van 7 oktober 2003; | sexies du 7 octobre 2003; |
Gelet op de artikelen 6 en 8 van deze collectieve arbeidsovereenkomst | Vu les articles 6 et 8 de cette convention n° 17 du 19 décembre 1974 |
nr. 17 van 19 december 1974, welke artikelen bepalen dat het begrensde | aux termes desquels il y a lieu de procéder au 1er janvier de chaque |
referteloon waarop de aanvullende vergoeding wordt berekend en het | année à une révision du plafond du salaire de référence pris en |
bedrag zelf van de aanvullende vergoedingen op 1 januari van ieder | considération pour le calcul de l'indemnité complémentaire et du |
jaar zullen worden herzien; | montant des indemnités complémentaires; |
Overwegende dat een collectieve arbeidsovereenkomst moet worden | |
gesloten waarbij uitvoering wordt gegeven aan de bepalingen van de | Considérant qu'il convient de conclure une convention collective de |
artikelen 6 en 8, door het vaststellen van een | travail qui donne exécution aux dispositions des articles 6 et 8 en |
herwaarderingscoëfficiënt voor het begrensde referteloon en voor het | fixant un coefficient de revalorisation pour le plafond du salaire de |
bedrag van de aanvullende vergoedingen; | référence et pour le montant des indemnités complémentaires; |
Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en | Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de |
van werknemers : | travailleurs suivantes : |
- het Verbond van Belgische Ondernemingen | - la Fédération des Entreprises de Belgique |
- de nationale middenstandsorganisaties erkend overeenkomstig de | - les organisations nationales des Classes moyennes, agréées |
wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op | conformément aux lois relatives à l'organisation des Classes moyennes |
28 mei 1979 | coordonnées le 28 mai 1979 |
- de Boerenbond | - "De Boerenbond" |
- "la Fédération wallonne de l'Agriculture" | - la Fédération wallonne de l'Agriculture |
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België | - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique |
- het Algemeen Belgisch Vakverbond | - la Fédération générale du Travail de Belgique |
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België | - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique |
op 21 december 2004 in de Nationale Arbeidsraad de volgende | ont conclu, le 21 décembre 2004, au sein du Conseil national du |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten. | Travail, la convention collective de travail suivante. |
Artikel 1.Overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 6 en 8 van de |
Article 1er.Conformément aux dispositions des articles 6 et 8 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot | convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, gewijzigd | un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, |
door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 januari | en cas de licenciement, modifiée par les conventions collectives de |
1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26 juli | travail n° 17bis du 29 janvier 1976, n° 17nonies du 7 juin 1983, n° |
1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van 19 | 17duodevicies du 26 juillet 1994, n° 17vicies du 17 décembre 1997, n° |
december 2001 en nr. 17vicies sexies van 7 oktober 2003, moeten vanaf | 17vicies quater du 19 décembre 2001 et n° 17vicies sexies du 7 octobre |
1 januari 2005 de volgende coëfficiënten worden toegepast : | 2003, il convient à partir du 1er janvier 2005 : |
- de coëfficiënt 1,022 op het begrensde brutomaandloon dat in | - d'appliquer le coefficient 1,022 au plafond de rémunération |
aanmerking wordt genomen voor de vaststelling van het | mensuelle brute pris en considération pour la fixation du salaire net |
nettoreferteloon; | de référence; |
- de coëfficiënt 1,022 op het bedrag van de aanvullende vergoedingen. | - d'appliquer le coefficient 1,022 également au montant des indemnités |
complémentaires allouées. | |
Commentaar | Commentaire |
De aanvullende vergoedingen zullen pro rata temporis worden aangepast, | Les adaptations des indemnités complémentaires s'opéreront, prorata |
op grond van de navolgende formule : | temporis, sur la base de la formule suivante : |
- indien de aanvullende vergoeding wordt berekend op een referteloon | - lorsque l'indemnité complémentaire est calculée sur la base du |
van vóór 1 januari 2004, wordt de herwaarderingscoëfficiënt 1,022 | salaire de référence en vigueur avant le 1er janvier 2004, le |
toegepast; | coefficient de revalorisation est fixé à 1,022; |
- wordt de vergoeding berekend op grond van het loon van de maanden | - lorsque l'indemnité complémentaire est calculée sur la base de la |
januari, februari of maart 2004, dan wordt de | rémunération du mois de janvier, du mois de février ou du mois de mars |
herwaarderingscoëfficiënt 1,0165 toegepast; | 2004, on applique le coefficient 1,0165; |
- wordt de vergoeding berekend op grond van het loon van de maanden | - lorsque l'indemnité est calculée sur la base de la rémunération du |
april, mei of juni 2004, dan wordt de herwaarderingscoëfficiënt 1,011 | mois d'avril, du mois de mai ou du mois de juin 2004, on applique le |
toegepast; | coefficient 1,011; |
- wordt de vergoeding berekend op grond van het loon van de maanden | - lorsque l'indemnité est calculée sur la base de la rémunération du |
juli, augustus of september 2004, dan wordt de | mois de juillet, du mois d'août ou du mois de septembre 2004, on |
herwaarderingscoëfficiënt 1,0055 toegepast. | applique le coefficient 1,0055. |
De vergoeding die berekend wordt op grond van het loon van de maanden | L'indemnité qui est calculée sur la base de la rémunération du mois |
oktober, november of december 2004 wordt niet aangepast. | d'octobre, du mois de novembre ou du mois de décembre 2004 n'est pas |
Art. 2.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2005. |
adaptée. Art. 2.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2005. |
Zij kan op verzoek van de meest gerede partij worden herzien of | Elle pourra être revue ou dénoncée à la demande de la partie |
opgezed, met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. | signataire la plus diligente, moyennant un préavis de six mois. |
Gedaan te Brussel, op 21 december 2004. | Fait à Bruxelles, le 21 décembre 2004. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 avril 2005. |
2005. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme VAN DEN BOSSCHE |