Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la sécurité d'existence en cas de chômage temporaire |
---|---|
12 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december | collective de travail du 13 décembre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la |
betreffende de bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid (1) | sécurité d'existence en cas de chômage temporaire (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023, | travail du 13 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la |
betreffende de bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid. | sécurité d'existence en cas de chômage temporaire. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 september 2024. | Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023 | Convention collective de travail du 13 décembre 2023 |
Bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid (Overeenkomst | Sécurité d'existence en cas de chômage temporaire (Convention |
geregistreerd op 27 februari 2024 onder het nummer 186282/CO/118) | enregistrée le 27 février 2024 sous le numéro 186282/CO/118) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die onder de | s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises |
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, à |
met uitzondering van de bakkerijen, de banketbakkerijen die "verse" | l'exception des boulangeries, des pâtisseries qui fabriquent des |
producten vervaardigen voor onmiddellijke consumptie met zeer beperkte | produits "frais" de consommation immédiate à très court délai de |
houdbaarheid en de verbruikszalen bij een banketbakkerij. | conservation et des salons de consommation annexés à une pâtisserie. |
§ 2. Met "arbeiders" worden alle arbeiders bedoeld, zonder onderscheid | § 2. Par "ouvriers" sont visés : tous les ouvriers, sans distinction |
naar gender. | de genre. |
HOOFDSTUK II. - Bestaanszekerheid | CHAPITRE II. - Sécurité d'existence |
Art. 2.Bij gebrek aan werk wordt aanbevolen afdankingen te vermijden |
Art. 2.En cas de manque de travail, il est recommandé d'éviter le |
door in geval van noodzaak tijdelijke werkloosheid in te voeren. | licenciement par le recours en cas de nécessité, au chômage temporaire. |
Art. 3.§ 1. De arbeiders die tijdelijk werkloos zijn, hebben recht op |
Art. 3.§ 1er. Les ouvriers qui sont mis au chômage temporaire ont |
een aanvullende dagvergoeding voor bestaanszekerheid, ten laste van | droit, à charge de leur employeur, à une indemnité journalière |
hun werkgever. | complémentaire de sécurité d'existence. |
§ 2. De aanvullende dagvergoeding voor bestaanszekerheid is slechts | § 2. L'indemnité journalière complémentaire de sécurité d'existence |
betaalbaar voor de eerste zestig werkdagen effectieve werkloosheid | est seulement payable pour les soixante premiers jours ouvrables |
gedurende ieder kalenderjaar (drieënvijftig werkdagen in geval van | effectivement chômés durant chaque année civile (cinquante-trois |
tijdelijke werkloosheid - omwille van technische stoornis - stilleggen | premiers jours ouvrables en cas de chômage temporaire - accident |
van de onderneming die de integrale betaling van de lonen voor de | technique - arrêt de l'entreprise ayant eu pour conséquence le |
zeven eerste dagen als gevolg heeft). | paiement intégral des salaires pour les sept premiers jours). |
Art. 4.§ 1. Vanaf 1 oktober 2023 bedraagt de aanvullende |
Art. 4.§ 1er. A partir du 1er octobre 2023, l'indemnité journalière |
dagvergoeding voor bestaanszekerheid : | complémentaire de sécurité d'existence s'élève à : |
- 10,05 EUR tijdens de eerste vijf dagen tijdelijke werkloosheid per | - 10,05 EUR pendant les cinq premiers jours de chômage temporaire par |
burgerlijk jaar; | année civile; |
- 13,83 EUR vanaf de zesde dag tijdelijke werkloosheid. | - 13,83 EUR à partir du sixième jour de chômage temporaire. |
§ 2. Vanaf 1 januari 2024 bedraagt de aanvullende dagvergoeding voor | § 2. A partir du 1er janvier 2024, l'indemnité journalière |
bestaanszekerheid : | complémentaire de sécurité d'existence s'élève à : |
- 10,23 EUR tijdens de eerste vijf dagen tijdelijke werkloosheid per | - 10,23 EUR pendant les cinq premiers jours de chômage temporaire par |
burgerlijk jaar; | année civile; |
- 14,08 EUR vanaf de zesde dag tijdelijke werkloosheid. | - 14,08 EUR à partir du sixième jour de chômage temporaire. |
§ 3. Deze aanvullende dagvergoeding voor bestaanszekerheid wordt vanaf | § 3. Cette indemnité journalière complémentaire de sécurité |
1 oktober 2023 gekoppeld aan de evolutie van de afgevlakte | d'existence est rattachée à l'évolution de l'indice santé lissé à |
gezondheidsindex, overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst | partir du 1er octobre 2023, conformément à la convention collective de |
van 20 juli 2011 tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer der | travail du 20 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire |
consumptieprijzen, gesloten in het Paritair Comité voor de | de l'industrie alimentaire, rattachant les salaires à l'indice des |
voedingsnijverheid (registratienummer 106104/CO/118 - koninklijk | prix à la consommation (numéro d'enregistrement 106104/CO/118 - arrêté |
besluit van 21 januari 2013, Belgisch Staatsblad van 19 maart 2013). | royal du 21 janvier 2013, Moniteur belge du 19 mars 2013). |
§ 4. Gunstigere regelingen die voor de inwerkingtreding van deze | § 4. Les régimes plus avantageux qui existaient avant l'entrée en |
collectieve arbeidsovereenkomst bestonden, blijven behouden. | vigueur de la présente convention collective de travail, sont |
maintenus. | |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 5.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.§ 1er. La présente convention collective de travail produit |
ingang van 1 oktober 2023. | ses effets le 1er octobre 2023. |
§ 2. Zij vervangt deze van 18 oktober 2022, gesloten in het Paritair | § 2. Elle remplace celle du 18 octobre 2022, conclue au sein de la |
Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de bestaanszekerheid in | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la |
geval van tijdelijke werkloosheid, geregistreerd onder nummer | sécurité d'existence en cas de chômage temporaire, enregistrée sous le |
176758/CO/118. | numéro 176758/CO/118. |
§ 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een | § 3. La présente convention collective de travail est conclue pour une |
onbepaalde duur. Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits | durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties |
een opzegging van drie maanden, gericht per aangetekende brief aan de | moyennant un préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée au |
voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan | président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux |
de erin vertegenwoordigde organisaties. | organisations y représentées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 septembre 2024. |
september 2024. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE . | P.-Y. DERMAGNE |