Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning van ecocheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'éco-chèques |
---|---|
12 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, | collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi |
toekenning van ecocheques (1) | d'éco-chèques (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten | travail du 26 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning | Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi |
van ecocheques. | d'éco-chèques. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 september 2024. | Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023 | Convention collective de travail du 26 juin 2023 |
Toekenning van ecocheques (Overeenkomst geregistreerd op 21 augustus | Octroi d'éco-chèques (Convention enregistrée le 21 août 2023 sous le |
2023 onder het nummer 181687/CO/124) | numéro 181687/CO/124) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de |
Comité voor het bouwbedrijf en op de arbeiders die zij tewerkstellen. | la construction et aux ouvriers qu'ils occupent. |
Onder "arbeiders" verstaat men : de arbeiders en arbeidsters. | On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue |
overeenstemming met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 | conformément à la convention collective de travail n° 98 concernant |
betreffende de ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 | les éco-chèques, conclue au Conseil national du Travail le 20 février |
februari 2009 en met de latere wijzigingen ervan. | 2009 et à ses modifications ultérieures. |
Conform de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98, wordt | Conformément à la convention collective de travail n° 98 précitée, il |
voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst onder | convient, aux fins de cette convention collective de travail, |
"ecocheques" verstaan : het voordeel bij de aankoop van producten en | d'entendre par "éco-chèque" : l'avantage destiné à l'achat de produits |
diensten met een ecologisch karakter die zijn opgenomen in de bij de | et services à caractère écologique repris dans la liste annexée à la |
voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst. | convention collective de travail n° 98 précitée. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter vervanging van | Cette convention collective de travail est conclue pour remplacer la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2015 betreffende de | convention collective de travail du 10 décembre 2015 relative à |
toekenning van ecocheques (registratienummer : 132263/CO/124). Gelet | l'octroi d'éco-chèques (numéro d'enregistrement : 132263/CO/124). |
op de evolutie van de afgevlakte gezondheidsindex sinds het sluiten | Compte tenu de l'évolution de l'indice santé lissé depuis la |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2015, komen | conclusion de cette convention collective de travail du 10 décembre |
de organisaties die de huidige collectieve arbeidsovereenkomst | 2015, les organisations qui signent la présente convention collective |
ondertekenen overeen om, binnen deze marge, het bedrag van de | de travail conviennent, dans cette marge, de porter le montant des |
ecocheques te verhogen tot 115 EUR. | éco-chèques à 115 EUR. |
HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten van de ecocheques | CHAPITRE II. - Modalités d'octroi des éco-chèques |
Art. 3.Aan elke voltijds tewerkgestelde arbeider met een volledige |
Art. 3.Il est octroyé, un fois par an au mois de mai, des éco-chèques |
referteperiode worden één keer per jaar in de loop van de maand mei ecocheques toegekend ter waarde van 115 EUR. | d'une valeur de 115 EUR à chaque ouvrier occupé à temps plein avec une période de référence complète. |
De referteperiode is de periode van 12 maanden die loopt vanaf 1 april | La période de référence est la période de 12 mois qui court du 1er |
van het kalenderjaar voorafgaand aan het jaar waarin de ecocheques | avril de l'année calendrier qui précède l'année où les éco-chèques |
worden toegekend tot 31 maart van het kalenderjaar waarin de | sont octroyés jusqu'au 31 mars de l'année calendrier dans laquelle les |
ecocheques worden toegekend. | éco-chèques sont octroyés. |
Art. 4.Wanneer de arbeider niet in actieve dienst is gedurende de |
Art. 4.Si l'ouvrier n'est pas en service actif pendant la période de |
volledige referteperiode, wordt het bedrag pro rata berekend op basis | référence complète, le montant est calculé au prorata sur la base des |
van de volgende regels : | règles suivantes : |
- Per volledige maand in actieve dienst : 115 EUR/12; | - Par mois complet en service actif : 115 EUR/12; |
- Per onvolledige maand in actieve dienst : (aantal kalenderdagen in | - Par mois incomplet de service actif : (nombre de jours calendrier en |
actieve dienst/aantal kalenderdagen van de betreffende maand) x (115 | service actif/nombre de jours calendrier du mois concerné) x (115 |
EUR/12). | EUR/12). |
In geval van schorsing van de arbeidsovereenkomst worden, naast de | En cas de suspension du contrat de travail, il convient de considérer |
dagen waarvoor de arbeider loon heeft gekregen, ook de volgende dagen | également, en plus des jours pour lesquels l'ouvrier a perçu une |
als actieve dienst beschouwd : | rémunération, les jours suivants comme service actif : |
- de dagen die door artikel 6, § 3 van de vermelde collectieve | - les jours qui sont assimilés par l'article 6, § 3 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 98 gelijkgesteld worden met dagen waarvoor de | collective de travail n° 98 précitée à des jours pour lesquels le |
arbeider loon heeft gekregen; | travailleur a perçu une rémunération; |
- de wettelijke vakantiedagen; | - les jours de vacances légaux; |
- de rustdagen toegekend in het kader van de arbeidsduurvermindering; | - les jours de repos octroyés dans le cadre de la réduction de la durée de travail; |
- de dagen tijdelijke werkloosheid. | - les jours de chômage temporaire. |
Art. 5.Voor de deeltijdse arbeiders wordt het bedrag van de toe te |
Art. 5.Pour les travailleurs à temps partiel, le montant des |
kennen ecocheques berekend pro rata hun tewerkstellingsregime. | éco-chèques à octroyer est calculé au prorata de leur régime de travail. |
Art. 6.De hoogste nominale waarde van de ecocheque bedraagt 10 EUR |
Art. 6.La valeur nominale maximum de l'éco-chèque s'élève à 10 EUR |
per ecocheque. | par éco-chèque. |
De ecocheques worden op naam van de arbeider afgeleverd en hun | Les éco-chèques sont délivrés au nom du travailleur et leur validité |
geldigheid is beperkt tot 24 maanden, vanaf de datum van hun | est limitée à 24 mois à partir de la date de leur mise à disposition |
terbeschikkingstelling aan de arbeider, onverminderd de | au travailleur, sans préjudice de la procédure de réactivation prévue |
reactiveringsprocedure zoals bepaald in het koninklijk besluit van 22 | par l'arrêté royal du 22 novembre 2022 modifiant l'arrêté d'exécution |
november 2022 tot wijziging van het uitvoeringsbesluit van de RSZ-wet. | de la loi ONSS. |
De ecocheques kunnen slechts aangewend worden voor de aankoop van | Les éco-chèques ne peuvent être utilisés que pour l'achat de produits |
producten en diensten met een ecologisch karakter die zijn opgenomen | et services à caractère écologique repris dans la liste annexée à la |
in de bij de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst. | convention collective de travail n° 98 précitée. |
Art. 7.De ecocheques kunnen enkel in elektronische vorm afgeleverd |
Art. 7.Les éco-chèques peuvent seulement être délivrés sous forme |
worden. | électronique. |
HOOFDSTUK III. - Omzetting in de ondernemingen | CHAPITRE III. - Conversion en entreprises |
Art. 8.Het bij deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde voordeel |
Art. 8.L'avantage des éco-chèques fixé par la présente convention |
van de ecocheques kan worden omgezet op ondernemingsvlak in een | collective de travail peut être transposé au niveau de l'entreprise en |
gelijkwaardig voordeel. De omzetting moet gebeuren vóór eind januari | un avantage équivalent. La transposition doit avoir lieu avant fin |
van het jaar waarin het voordeel wordt toegekend. | janvier de l'année pendant laquelle l'avantage est octroyé. |
Art. 9.In de ondernemingen met een syndicale afvaardiging gebeurt de |
Art. 9.Dans les entreprises ayant une délégation syndicale, la |
omzetting met een schriftelijk akkoord van de syndicale afvaardiging. | transposition se fait moyennant un accord écrit de la délégation |
De ondernemingen zonder syndicale afvaardiging melden de omzetting aan | syndicale. Les entreprises sans délégation syndicale communiquent la |
de voorzitter van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. | transposition au président de la Commission paritaire de la |
construction. | |
Art. 10.De totale patronale kost van de omgezette voordelen mag in |
Art. 10.Le coût patronal total de ces avantages convertis ne peut en |
geen geval hoger zijn dan de totale patronale kost van de toekenning | aucun cas être supérieur au coût patronal total de l'octroi de |
van het bij deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde voordeel van | l'avantage des éco-chèques fixé par cette convention collective de |
de ecocheques. | travail. |
Art. 11.De werkgever bij wie het voordeel van de ecocheques omgezet |
Art. 11.L'employeur chez qui l'avantage des éco-chèques a été |
is geweest in toepassing van de voormelde collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 10 december 2015, is gehouden een voordeel toe | transposé en application de la convention collective de travail du 10 |
te kennen gelijkwaardig aan het bedrag aan ecocheques van de huidige | décembre 2015 précitée, est tenu d'octroyer un avantage équivalant au |
collectieve arbeidsovereenkomst. Zo niet, dient het verschil onder de | montant des éco-chèques de la présente convention collective de |
vorm van ecocheques toegekend te worden. | travail. Si ce n'est pas le cas, la différence doit être accordée sous |
HOOFDSTUK IV. - Informatieverstrekking aan de arbeiders | forme d'éco-chèques. CHAPITRE IV. - Informations des ouvriers |
Art. 12.Als de ecocheques voor het eerst aan de betrokken arbeiders |
Art. 12.Lors de la première remise d'éco-chèques aux ouvriers |
worden afgegeven, informeert de werkgever hen met alle dienstige | concernés, l'employeur les informe par tous moyens utiles du contenu |
middelen over de inhoud van de in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 bedoelde lijst. | de la liste prévue par la convention collective de travail n° 98 précitée. |
Op dezelfde manier informeert de werkgever de arbeiders ook over elke | De la même façon, l'employeur informe également les ouvriers de chaque |
wijziging van deze lijst door de Nationale Arbeidsraad. | modification de cette liste par le Conseil national du Travail. |
Art. 13.Bij uitdiensttreding van een arbeider informeert de werkgever |
Art. 13.En cas de départ d'un ouvrier, l'employeur informe l'ouvrier |
de arbeider over het nog verschuldigde bedrag aan ecocheques en van | du montant encore dû en éco-chèques et du moment auquel ces |
het ogenblik waarop deze ecocheques hem effectief zullen afgegeven worden. | éco-chèques lui seront effectivement remis. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur | CHAPITRE V. - Durée de validité |
Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 14.Cette convention collective de travail entre en vigueur le |
april 2024 en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 | 1er avril 2024 et remplace la convention collective de travail du 10 |
december 2015 betreffende de toekenning van ecocheques | décembre 2015 relative à l'octroi d'éco-chèques (numéro |
(registratienummer : 132263/CO/124). Het nieuwe bedrag aan ecocheques | d'enregistrement : 132263/CO/124). Le nouveau montant des éco-chèques |
is voor het eerst toepasselijk op de ecocheques toe te kennen in april 2024 voor de referteperiode 1 april 2023 tot en met 31 maart 2024. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde tijd met dien verstande dat ze te allen tijde kan worden aangepast aan bepalingen van andere in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten. Zij kan door één der partijen worden opgezegd met in achtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging wordt betekend bij aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. | s'applique pour la première fois sur les éco-chèques à octroyer en avril 2024 pour la période de référence du 1er avril 2023 au 31 mars 2024 inclus. Elle est conclue pour une durée indéterminée, étant entendu qu'elle peut, en tout temps, être mise en concordance avec les dispositions d'autres conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire de la construction. Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de six mois. La dénonciation est signifiée par lettre recommandée, adressée au président de la Commission paritaire de la construction. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 septembre 2024. |
september 2024. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |