Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de tussenkomst in de beroepsopleiding | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant l'intervention dans la formation professionnelle |
---|---|
12 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december | collective de travail du 6 décembre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, | Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant |
betreffende de tussenkomst in de beroepsopleiding (1) | l'intervention dans la formation professionnelle (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, | travail du 6 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, | Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant |
betreffende de tussenkomst in de beroepsopleiding. | l'intervention dans la formation professionnelle. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 september 2024. | Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren | Commission paritaire du commerce alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023 Tussenkomst in de beroepsopleiding (Overeenkomst geregistreerd op 18 december onder het nummer 184658/CO/119) HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
Convention collective de travail du 6 décembre 2023 Intervention dans la formation professionnelle (Convention enregistrée le 18 décembre 2023 sous le numéro 184658/CO/119) CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la compétence de la Commission paritaire du commerce alimentaire. § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Beroepsopleiding | CHAPITRE II. - Formation professionnelle |
Art. 2.Het aantal dagen beroepsopleiding waarop arbeiders recht |
Art. 2.Les nombres de jours de formation professionnelle auxquels les |
ouvriers ont droit ainsi que la trajectoire de croissance sont | |
hebben en het groeipad worden bepaald door de sectorale collectieve | déterminés par la convention collective de travail sectorielle du 28 |
arbeidsovereenkomst van 28 september 2023 over beroepsopleiding, | septembre 2023 relative à la formation professionnelle, enregistrée |
geregistreerd onder nummer 183176/CO/119. | sous le numéro 183176/CO/119. |
HOOFDSTUK III. - Tussenkomst in de beroepsopleiding | CHAPITRE III. - Intervention dans la formation professionnelle |
Art. 3.Ondernemingen kunnen mits naleving van de voorwaarden vermeld |
Art. 3.Les entreprises peuvent moyennant respect des conditions |
onder hoofdstuk III van deze collectieve arbeidsovereenkomst een | prévues au chapitre III de cette convention collective de travail |
tussenkomst in de beroepsopleiding vragen van het "Waarborg- en | demander une intervention dans la formation professionnelle de la part |
Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren". | du "Fonds social et de garantie du commerce alimentaire". |
De ondernemingsraad (of bij gebreke daaraan de vakbondsafvaardiging) | Le conseil d'entreprise (ou à défaut la délégation syndicale) est |
wordt geconsulteerd over de opleidingsplannen. | consulté sur les plans de formation. |
De werkgever zal jaarlijks de ondernemingsraad informeren met | L'employeur informera annuellement le conseil d'entreprise concernant |
betrekking tot de ontvangen tussenkomsten van het "Waarborg- en | les interventions reçues du "Fonds social et de garantie du commerce |
Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren" voor de beroepsopleiding. Art. 4.De onderneming die een tussenkomst van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren" wenst te bekomen voor de financiering van de beroepsopleiding die zij in België heeft georganiseerd, dient haar dossier zelf of via een in het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren" vertegenwoordigde werkgeversfederatie in bij het secretariaat van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren" binnen de vier maanden na de opleiding. De tussenkomst gebeurt op jaarbasis. De betalingen gebeuren na beslissing van de raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren", op basis van een verslag van het secretariaat. Voor de situaties waarin ondernemingen een beroep doen op een in het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren" vertegenwoordigde werkgeversfederatie voor de indiening van hun dossiers zal de representatieve werkgeversfederatie evenwel vooraf jaarlijks een lijst van opleidingen voorleggen ter goedkeuring aan het |
alimentaire" pour la formation professionnelle. Art. 4.L'entreprise qui souhaite obtenir une intervention du "Fonds social et de garantie du commerce alimentaire" pour le financement de la formation professionnelle qu'elle a organisée en Belgique introduit elle-même ou via une fédération patronale représentée au sein du "Fonds social et de garantie du commerce alimentaire" son dossier au secrétariat du "Fonds social et de garantie du commerce alimentaire" dans les quatre mois qui suivent la formation. L'intervention est annuelle. Les paiements se font après la décision du conseil d'administration du "Fonds social et de garantie du commerce alimentaire", sur la base d'un rapport du secrétariat. Pour les situations dans lesquelles les entreprises font appel à une fédération patronale représentée au sein du "Fonds social et de garantie du commerce alimentaire" pour l'introduction de leurs dossiers, la fédération patronale représentative introduira néanmoins au préalable et annuellement une liste de formations pour approbation |
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren". Die | par le "Fonds social et de garantie du commerce alimentaire". Cette |
goedkeuring zal dan voor één kalenderjaar gelden. | approbation vaudra pour une année civile. |
Art. 5.De lijst van de opleidingen die in aanmerking zouden kunnen |
Art. 5.La liste des formations susceptibles d'être remboursées est |
komen voor terugbetaling wordt vastgelegd door de raad van bestuur van | arrêtée par le conseil d'administration du "Fonds social et de |
het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren" en | garantie du commerce alimentaire" et comprend en tout cas les |
bevat zeker de mentoropleidingen gegeven en gekregen door de | formations de tuteurs données et reçues par les ouvriers. |
arbeiders. De onderneming kan vrij de leverancier van de opleiding kiezen. | L'entreprise peut librement choisir le prestataire de la formation. |
Het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren" (raad | Le "Fonds social et de garantie du commerce alimentaire" (conseil |
van bestuur) zal gepaste opleidingen voor oudere arbeiders opzoeken - | d'administration) cherchera des formations appropriées pour les |
in het bijzonder mentoropleidingen en op de website van het "Waarborg- | ouvriers âgés - en particulier des formations de tuteurs - et les |
en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren" ter kennis stellen | présentera sur le site web du "Fonds social et de garantie du commerce |
van de bedrijven (www.sfonds119.be). | alimentaire" aux entreprises (www.sfonds119.be). |
Art. 6.Bij de aanvraag tot tussenkomst voegt de onderneming een |
Art. 6.L'entreprise introduit, à la demande d'intervention, un |
volledig dossier toe waarin per opleiding vermeld zijn : | dossier complet où sont mentionnés par formation : |
- het doel van de opleiding; | - le but de la formation; |
- een uitvoerig programma; | - un programme détaillé; |
- de aard van de opleiding : theoretische en/of praktische cursussen, | - la nature de la formation : cours théoriques et/ou pratiques, |
opleiding binnen of buiten de onderneming, didactische methoden, enz.; | formation au sein de l'entreprise ou à l'extérieur, méthodes didactiques, etc.; |
- de betrokken diensten van de onderneming; | - les services concernés de l'entreprise; |
- de duur en de data van de opleiding; | - la durée et les dates de la formation; |
- de lesgevers; | - les instructeurs; |
- de opleidingsinstelling ofwel de naam en functie van de interne | - l'institution de formation ou le nom et la fonction du formateur |
trainer; | interne; |
- een deelnemerslijst met vermelding van hun al dan niet behoren tot | - une liste des participants avec mention de leur appartenance aux |
de risicogroepen zoals vermeld in het koninklijk besluit van 19 | groupes à risque tels que définis par l'arrêté royal du 19 février |
februari 2013; | 2013; |
- de datum waarop de vorming heeft plaatsgevonden; | - la date à laquelle la formation a eu lieu; |
- het te betalen bedrag. Bij de afrekening wordt tevens de | - le montant à payer. Le décompte est complété par une liste de |
aanwezigheidslijst gevoegd, gehandtekend door de aanwezige deelnemers; | présence des participants, signée de leur main; |
- de gedetailleerde kosten voor de onderneming; | - le détail du coût pour l'entreprise; |
- de datum van consultatie van de ondernemingsraad (of bij gebreke | - la date de consultation du conseil d'entreprise (ou à défaut de la |
daaraan de vakbondsafvaardiging) over het opleidingsplan. | délégation syndicale) sur le plan de formation. |
Art. 7.Het bedrag van de tussenkomst van het "Waarborg- en Sociaal |
Art. 7.Le montant de l'intervention du "Fonds social et de garantie |
Fonds voor de handel in voedingswaren" : | du commerce alimentaire" : |
- bedraagt, per deelnemer, 80 EUR per halve dag van minimum 3 uur. | - s'élève, par participant, à 80 EUR par demi-jour de minimum 3 |
Deze 3 uren kunnen al dan niet aaneensluitend gegeven worden; | heures. Ces 3 heures peuvent être données en continu ou non; |
- als het totaal bedrag van de aanvragen de begroting overschrijd | - lorsque le montant total des demandes d'intervention dépasse le |
voorzien in artikel 9, wordt het bedrag van de tussenkomst | budget maximum prévu à l'article 9, le montant de l'intervention sera |
geproratiseerd. | proratisé. |
In de micro-ondernemingen (dit wil zeggen tot maximum 10 arbeiders), | Toutefois, pour les micro-entreprises (c'est-à-dire jusque maximum 10 |
wordt een minimum budget van 300 EUR per onderneming en per jaar | ouvriers), un budget minimum de 300 EUR par entreprise et par an leur |
gewaarborgd ten belope van 150 000 EUR in het globaal jaarlijks budget | est garanti jusqu'à concurrence de 150 000 EUR dans le budget global |
van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren"; | annuel du "Fonds social et de garantie du commerce alimentaire"; |
- het nazicht van de criteria wordt toevertrouwd aan het secretariaat | - la vérification des critères est confiée au secrétariat du "Fonds |
van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren"; | social et de garantie du commerce alimentaire"; |
- binnen de 4 maanden na de afsluiting van de beroepsopleiding moet | - le dossier doit être rentré au secrétariat dans les 4 mois de la |
het dossier bij het secretariaat ingediend worden; | clôture de la formation professionnelle; |
- de tussenkomst wordt toegekend rekening houdend met de effectieve | - l'intervention est attribuée selon la participation effective; |
deelneming; - de tussenkomsten worden betaald tot uitputting van het in artikel 9 | - l'intervention est payée jusqu'à épuisement du budget fixé à |
voorziene budget; | l'article 9; |
- jaarlijks worden de uitbetalingen gecontroleerd door een revisor. | - les paiements sont chaque année contrôlés par un réviseur. |
HOOFDSTUK IV. - Financiering | CHAPITRE IV. - Financement |
Art. 8.De financiering van de opleidingsinitiatieven zoals vermeld in |
Art. 8.Le financement des initiatives de formation telles que prévues |
de huidige collectieve arbeidsovereenkomst is afkomstig van de | par la présente convention collective de travail provient de la |
bijdrage risicogroepen zoals bepaald in de collectieve | cotisation destinée aux groupes à risque telle que définie dans la |
arbeidsovereenkomst risicogroepen. | convention collective de travail groupes à risque. |
Art. 9.Het maximaal budget, voorzien voor de tussenkomsten voor |
Art. 9.Le budget maximum prévu pour les interventions dans les |
opleiding wordt bepaald op 1 400 000 EUR in 2023 en 2024. | formations, est fixé à 1 400 000 EUR en 2023 et 2024. |
Een bijkomend budget van 70 000 EUR is sinds 2014 voorzien worden voor | Un budget supplémentaire de 70 000 EUR est prévu depuis 2014 pour |
de tussenkomst in de beroepsopleiding voor oudere werknemers (onder | l'intervention dans la formation professionnelle pour les travailleurs |
andere de mentoropleidingen). | âgés (entre autres les formations de tuteurs). |
De tussenkomst van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in | L'intervention du "Fonds social et de garantie du commerce |
voedingswaren" in de loonkosten van de mentoren die opleidingen geven | alimentaire" dans les frais de salaire des tuteurs dispensant une |
aan jongeren van minder dan 26 jaar en die behoren tot de | formation aux jeunes de moins de 26 ans appartenant aux groupes à |
risicogroepen zoals bepaald in het koninklijk besluit van 19 februari | risque tels que définis par l'arrêté royal du 19 février 2013 (emplois |
2013 (ingroeibanen) wordt beperkt tot 100 000 EUR per jaar. | tremplin) est limitée à 100 000 EUR par an. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2023. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 december 2024. | le 1er janvier 2023 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 september 2024. | 2024. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 septembre 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |