Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/09/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de pluimveeslachterijen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de pluimveeslachterijen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les tueries de volaille
12 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 12 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december collective de travail du 13 décembre 2023, conclue au sein de la
2023, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux
betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les
tewerkgesteld in de pluimveeslachterijen (1) tueries de volaille (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023, travail du 13 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux
betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les
tewerkgesteld in de pluimveeslachterijen. tueries de volaille.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 september 2024. Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid Commission paritaire de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023 Convention collective de travail du 13 décembre 2023
Loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de Conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les
pluimveeslachterijen (Overeenkomst geregistreerd op 2 februari 2024 tueries de volaille (Convention enregistrée le 2 février 2024 sous le
onder het nummer 185888/CO/118) numéro 185888/CO/118)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en op de arbeiders van de pluimveeslachterijen. s'applique aux employeurs et aux ouvriers des tueries de volaille.
§ 2. Met "arbeiders" worden alle arbeiders bedoeld, zonder onderscheid § 2. Par "ouvriers" sont visés : tous les ouvriers sans distinction de
naar gender. genre.
HOOFDSTUK II. - Classificatie CHAPITRE II. - Classification

Art. 2.De arbeiders worden in drie categorieën ingedeeld :

Art. 2.Les ouvriers sont classés en trois catégories :

Categorie I : Catégorie I :
- ophangen na "chiller"; - suspendre après "chiller";
- nekvel opensnijden, losmaken en afsnijden; - ouvrir, détacher et enlever la peau du cou;
- naplukken; - chaumer;
- openmaken, ontleveren, ontharten, magen en darmen afsnijden; - ouvrir, enlever le foie et le coeur, enlever l'estomac et les intestins;
- maag insteken en inpakken; - remettre l'estomac et emballer;
- op sorteermachines leggen; - déposer sur les machines de triage;
- inpakken; - emballer;
- stikken van dozen; - piquer les boîtes;
- versnijden + inpakken; - découper + emballer;
- frigowerk (normaal). - travail au frigo (normal)
Categorie II : Catégorie II :
- aanhangen; - suspendre;
- laden en lossen; - charger et décharger;
- doden; - abattre;
- ontdarmen; - déboyauder;
- kroppen, trekken en longen zuigen; - enlever les gésiers et vider les poumons;
- frigowerk (diepvries). - travail au frigo (surgélateur).
Categorie III : Catégorie III :
- ophalen van kippen; - collecter les poulets;
- chauffeur; - chauffeur;
- mecanicien. - mécanicien.
HOOFDSTUK III. - Uurloon CHAPITRE III. - Salaire horaire

Art. 3.Op 1 januari 2024 gelden volgende minimumuurlonen voor de

Art. 3.Le 1er janvier 2024, les salaires horaires minima suivants

arbeiders die geen zes maand anciënniteit in de onderneming tellen, sont d'application pour les ouvriers qui n'ont pas six mois
ongeacht hun leeftijd : d'ancienneté dans l'entreprise, quel que soit leur âge :
38 uren/week (EUR) 38 uren/week (EUR)
38 heures/semaine (EUR) 38 heures/semaine (EUR)
Categorie I Categorie I
15,89 15,89
Catégorie I Catégorie I
15,89 15,89
Categorie II Categorie II
16,49 16,49
Catégorie II Catégorie II
16,49 16,49
Categorie III Categorie III
17,55 17,55
Catégorie III Catégorie III
17,55 17,55

Art. 4.Op 1 januari 2024 gelden volgende minimumuurlonen voor de

Art. 4.Le 1er janvier 2024, les salaires horaires minima suivants

arbeiders die zes maand anciënniteit in de onderneming tellen, sont d'application pour les ouvriers qui ont six mois d'ancienneté
ongeacht hun leeftijd : dans l'entreprise, quel que soit leur âge :
38 uren/week (EUR) 38 uren/week (EUR)
38 heures/semaine (EUR) 38 heures/semaine (EUR)
Categorie I Categorie I
16,40 16,40
Catégorie I Catégorie I
16,40 16,40
Categorie II Categorie II
17,02 17,02
Catégorie II Catégorie II
17,02 17,02
Categorie III Categorie III
18,21 18,21
Catégorie III Catégorie III
18,21 18,21

Art. 5.De voorwaarde van zes maanden anciënniteit is ingevuld op de

Art. 5.La condition de six mois de service est remplie le jour où

dag dat de som van alle tewerkstellingsperiodes, al dan niet l'addition de toutes les périodes d'occupation, interrompues ou non,
onderbroken, bij eenzelfde werkgever in de loop van de laatste twee auprès d'un même employeur au cours des deux dernières années s'élève
jaar minstens zes maanden bedraagt. au moins à six mois.
Onder "tewerkstellingsperiodes" dient men te verstaan de periodes gedekt door : On entend par "périodes d'occupation" les périodes couvertes par :
- alle arbeidsovereenkomsten, van welke aard ook, zelfs al wordt de - tous les contrats de travail, de quelque nature que ce soit, même si
uitvoering ervan geschorst; en/of son exécution est suspendue; et/ou
- een interimovereenkomst. - les contrats d'intérim.
Commentaar bij artikel 5 Commentaire sur l'article 5
De partijen komen overeen dat deze periode van zes maanden opgebouwd Les parties conviennent que cette période de six mois pourra être
kan worden door al dan niet onderbroken tewerkstellingsperiodes bij additionnée par des périodes d'occupation interrompues ou non auprès
dezelfde werkgever in een referentieperiode van twee jaar. Eens deze du même employeur endéans une période de référence de deux ans. Dès
voorwaarde van zes maanden is gerealiseerd, is die verworven voor alle que cette condition de six mois est réalisée, elle reste acquise pour
latere periodes van tewerkstelling bij deze werkgever. toutes les périodes d'occupation ultérieures auprès de cet employeur.

Art. 6.In afwijking op artikel 3 van deze collectieve

Art. 6.En dérogation à l'article 3 de la présente convention

arbeidsovereenkomst gelden voor arbeiders tewerkgesteld met een collective de travail, les salaires minima suivants sont d'application
overeenkomst voor tewerkstelling van studenten zoals bepaald in titel aux ouvriers liés par un contrat d'étudiant, comme prévu sous le titre
VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
volgende minimumlonen, uitgedrukt als een percentage van de in artikel 3 vermelde minimumlonen : exprimés en pourcentage des salaires minima mentionnés à l'article 3 :
Leeftijd Leeftijd
Percentage Percentage
Age Age
Pourcentage Pourcentage
18 jaar en ouder 18 jaar en ouder
90 90
18 ans et plus 18 ans et plus
90 90
17 jaar 17 jaar
80 80
17 ans 17 ans
80 80
16 jaar 16 jaar
70 70
16 ans 16 ans
70 70
15 jaar 15 jaar
60 60
15 ans 15 ans
60 60
Commentaar bij artikel 6 Commentaire sur l'article 6
Deze minimumuurlonen van de jongere werklieden, tewerkgesteld met een Ces salaires horaires minima des jeunes travailleurs mis au travail
arbeidsovereenkomst voor studenten zoals bepaald in titel VII van de avec un contrat de travail pour étudiants, comme stipulé dans le titre
wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, werden VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, ont
vastgelegd rekening houdend met de opleidingsperiode van toepassing op été fixés en tenant compte de la période de formation d'application
jonge arbeiders en het vergemakkelijken van de integratie van jongeren aux jeunes ouvriers et pour faciliter l'intégration des jeunes sur le
op de arbeidsmarkt. marché de l'emploi.
HOOFDSTUK IV. - Koppeling van de uurlonen aan de evolutie van de CHAPITRE IV. - Rattachement des salaires horaires à l'évolution de
afgevlakte gezondheid l'indice santé lissé

Art. 7.De bij deze collectieve arbeidsovereenkomst vastgestelde

Art. 7.Les salaires horaires minima visés dans la présente convention

minimumuurlonen en de aanwezigheidspremie vastgesteld bij artikel 12, collective de travail et la prime d'assiduité visée à l'article 12,
worden gekoppeld aan de evolutie van de afgevlakte gezondheidsindex, sont rattachés à l'évolution de l'indice santé lissé, conformément à
overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 2011 tot la convention collective de travail du 20 juillet 2011, conclue au
koppeling van de lonen aan het indexcijfer der consumptieprijzen, sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, rattachant
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid les salaires à l'indice des prix à la consommation (numéro
(registratienummer 106104/CO/118 - koninklijk besluit van 21 januari d'enregistrement 106104/CO/118 - arrêté royal du 21 janvier 2013,
2013, Belgisch Staatsblad van 19 maart 2013). Moniteur belge du 19 mars 2013).
HOOFDSTUK V. - Premie voor nachtarbeid CHAPITRE V. - Prime de travail de nuit

Art. 8.De nacht omvat een periode van 8 uren die, behalve wanneer het

Art. 8.La nuit comprend une période de 8 heures qui, sauf stipulation

anders voorzien wordt in het arbeidsreglement, loopt van 22 tot 6 uur. contraire du règlement de travail, court de 22 à 6 heures.

Art. 9.De nachtarbeid geeft recht op een uurtoeslag van 20 pct.

Art. 9.Le travail de nuit donne droit à un supplément horaire de 20

p.c.
HOOFDSTUK VI. - Premie voor ploegenarbeid CHAPITRE VI. - Prime de travail en équipes

Art. 10.Een premie gelijk aan een uurtoeslag van 10 pct. wordt

Art. 10.Une prime égale à un supplément horaire de 10 p.c. est

toegekend voor de arbeid geleverd : octroyée pour le travail effectué :
- in de morgenploeg, in zover deze opeenvolgend en afwisselend is; - en équipe du matin pour autant qu'elle soit successive et alternative;
- in de namiddagploeg. - en équipe de l'après-midi.
Een premie gelijk aan een uurtoeslag wordt toegekend voor de arbeid Une prime égale à un supplément horaire est octroyée pour le travail
geleverd in de morgenploeg voor zover deze niet opeenvolgend en effectué en équipe du matin pour autant qu'elle soit non successive et
afwisselend is : alternative :
- 0,60 EUR per uur vanaf 1 oktober 2023; - 0,60 EUR par heure à partir du 1er octobre 2023;
- 0,61 EUR per uur vanaf 1 januari 2024. - 0,61 EUR par heure à partir du 1er janvier 2024.
Behalve wanneer het anders voorzien wordt in het arbeidsreglement, Sauf stipulation contraire du règlement de travail, les heures de
zijn de arbeidsuren van de ploegen als volgt vastgesteld : travail des équipes sont fixées comme suit :
- voor de morgenploeg : van 6 tot 14 uur; - pour l'équipe du matin : de 6 à 14 heures;
- voor de namiddagploeg : van 14 tot 22 uur. - pour l'équipe de l'après-midi : de 14 à 22 heures.
Deze toeslagen kunnen niet met de in artikel 9 voorziene premie voor Ces primes ne se cumulent pas avec la prime prévue à l'article 9 pour
nachtarbeid gecumuleerd. le travail de nuit.
HOOFDSTUK VII. - Koudepremie CHAPITRE VII. - Prime de froid

Art. 11.De arbeiders die gewoonlijk in koelkamers of vrachtwagens

Art. 11.Les ouvriers occupés normalement au travail dans les locaux

tewerkgesteld worden, hebben recht op een toeslag van : ou camions frigorifiques ont droit à un supplément de :
- 5 pct. wanneer de temperatuur in deze kamers of vrachtwagens lager - 5 p.c. quand la température dans ces locaux ou camions est
ligt dan 5 graden Celsius; inférieure à 5 degrés Celsius;
- 10 pct. in de koelkamers of vrachtwagens voor diepgevroren - 10 p.c. dans les chambres froides ou véhicules pour produits
producten. surgelés.
HOOFDSTUK VIII. - Aanwezigheidspremie CHAPITRE VIII. - Prime d'assiduité

Art. 12.Een minimum aanwezigheidspremie per uur wordt per

Art. 12.Une prime d'assiduité minimum par heure est payée par période

betaalperiode betaald aan de arbeiders van categorie 1, op voorwaarde de paie, aux ouvriers classés en catégorie 1, à condition de ne pas
noch gewettigd noch ongewettigd afwezig te zijn geweest gedurende de avoir eu d'absences justifiées ou injustifiées pendant la période de
beschouwde betaalperiode, behalve voor jaarlijkse vakantie, klein paie considérée, sauf pour vacances annuelles, petit chômage,
verlet, arbeidsongevallen, syndicale vorming, werkloosheid of accidents de travail, formation syndicale, chômage ou jours fériés :
feestdagen : - 0,47 EUR per uur vanaf 1 oktober 2023; - 0,47 EUR par heure à partir du 1er octobre 2023;
- 0,48 EUR per uur vanaf 1 januari 2024. - 0,48 EUR par heure à partir du 1er janvier 2024.
HOOFDSTUK IX. - Geldigheid CHAPITRE IX. - Validité

Art. 13.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van

Art. 13.§ 1er. La présente convention collective de travail remplace

14 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de celle du 14 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire
voedingsnijverheid betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de de l'industrie alimentaire, relative aux conditions de travail et de
arbeiders tewerkgesteld in de pluimveeslachterijen, geregistreerd rémunération des ouvriers occupés dans les tueries de volaille,
onder het nummer 172637/CO/118 en algemeen verbindend verklaard bij enregistrée sous le numéro 172637/CO/118 et rendue obligatoire par
koninklijk besluit van 7 november 2022 - Belgisch Staatsblad van 28 maart 2023. arrêté royal du 7 novembre 2022 - Moniteur belge du 28 mars 2023.
§ 2. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2023 en houdt op § 2. Elle produit ses effets le 1er octobre 2023 et cesse d'être en
van kracht te zijn op 31 december 2024. Nadien wordt zij stilzwijgend vigueur le 31 décembre 2024. Subséquemment, elle est prorogée par
verlengd voor opeenvolgende periodes van één jaar, behoudens opzegging tacite reconduction pour des périodes consécutives d'un an, sauf
door één der partijen uiterlijk drie maanden vóór het verstrijken van dénonciation par une des parties, signifiée au plus tard trois mois
de collectieve arbeidsovereenkomst bij een ter post aangetekende avant l'échéance de la convention collective de travail par lettre
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de recommandée à la poste, adressée au président de la Commission
voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations y représentées.
§ 3. Gunstigere regelingen die vóór de inwerkingtreding van deze § 3. Les régimes plus avantageux qui existaient avant l'entrée en
collectieve arbeidsovereenkomst bestonden, blijven behouden. vigueur de la présente convention collective de travail, sont maintenus.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 septembre 2024.
september 2024.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^