Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar in 2017 en op 59 jaar in 2018 met een loopbaan van ten minste 40 jaar in de Duitstalige Gemeenschap (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 octobre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 avec un passé professionnel d'au moins 40 ans en Communauté germanophone (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2017, | collective de travail du 5 octobre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het | Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au régime |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 58 jaar in 2017 | de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 58 ans en 2017 et 59 |
en op 59 jaar in 2018 met een loopbaan van ten minste 40 jaar in de | ans en 2018 avec un passé professionnel d'au moins 40 ans en |
Duitstalige Gemeenschap (1) | Communauté germanophone (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28 ; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap; | travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone ; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2017, | travail du 5 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het | Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au régime |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 58 jaar in 2017 | de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 58 ans en 2017 et 59 |
en op 59 jaar in 2018 met een loopbaan van ten minste 40 jaar in de | ans en 2018 avec un passé professionnel d'au moins 40 ans en |
Duitstalige Gemeenschap. | Communauté germanophone. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 september 2021. | Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Beilage | Beilage |
Paritätische Unterkommission für die beschützten Werkstätten der | Paritätische Unterkommission für die beschützten Werkstätten der |
Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft | Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft |
Kollektives Arbeitsabkommen vom 5. Oktober 2017 | Kollektives Arbeitsabkommen vom 5. Oktober 2017 |
System der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag (SAB) mit 58 Jahren | System der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag (SAB) mit 58 Jahren |
in 2017 und 59 Jahren in 2018 mit einer beruflichen Laufbahn von | in 2017 und 59 Jahren in 2018 mit einer beruflichen Laufbahn von |
mindestens 40 Jahren in der Deutschsprachigen Gemeinschaft (Abkommen | mindestens 40 Jahren in der Deutschsprachigen Gemeinschaft (Abkommen |
eingetragen am 29. November 2017 unter der Nummer 143074/CO/327.03) | eingetragen am 29. November 2017 unter der Nummer 143074/CO/327.03) |
Artikel 1 - Vorliegendes kollektives Arbeitsabkommen ist | Artikel 1 - Vorliegendes kollektives Arbeitsabkommen ist |
ausschließlich anwendbar auf die Arbeitgeber und Arbeitnehmer der | ausschließlich anwendbar auf die Arbeitgeber und Arbeitnehmer der |
beschützten Werkstätten in der Deutschsprachigen Gemeinschaft, | beschützten Werkstätten in der Deutschsprachigen Gemeinschaft, |
anerkannt und bezuschusst durch die Dienststelle der Deutschsprachigen | anerkannt und bezuschusst durch die Dienststelle der Deutschsprachigen |
Gemeinschaft für selbstbestimmtes Leben, die der paritätischen Unter | Gemeinschaft für selbstbestimmtes Leben, die der paritätischen Unter |
Kommission 327.03 unterliegen. | Kommission 327.03 unterliegen. |
Unter "Arbeitnehmer" versteht man die Arbeiter und Angestellten, | Unter "Arbeitnehmer" versteht man die Arbeiter und Angestellten, |
männlich oder weiblich. | männlich oder weiblich. |
Art. 2 - Unbeschadet der Bestimmungen des königlichen Erlasses vom 30. | Art. 2 - Unbeschadet der Bestimmungen des königlichen Erlasses vom 30. |
Dezember 2014 in Abänderung des königlichen Erlasses vom 3. Mai 2007, | Dezember 2014 in Abänderung des königlichen Erlasses vom 3. Mai 2007, |
der das System der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag (SAB) regelt | der das System der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag (SAB) regelt |
und die am 27. April 2015 abgeschlossenen kollektiven Arbeitsabkommen | und die am 27. April 2015 abgeschlossenen kollektiven Arbeitsabkommen |
Nr. 124 und Nr. 125 des nationalen Arbeitsrates vom 21. März 2017 wird | Nr. 124 und Nr. 125 des nationalen Arbeitsrates vom 21. März 2017 wird |
der Grundsatz der Anwendung eines Systems der Arbeitslosigkeit mit | der Grundsatz der Anwendung eines Systems der Arbeitslosigkeit mit |
Betriebszuschlag des Typs des kollektiven Arbeitsabkommens Nr. 17 in | Betriebszuschlag des Typs des kollektiven Arbeitsabkommens Nr. 17 in |
diesem Sektor für das aktive Personal angenommen, das diese Formel | diesem Sektor für das aktive Personal angenommen, das diese Formel |
wählt, und welches das Alter von 58 Jahren zwischen dem 1. Januar 2017 | wählt, und welches das Alter von 58 Jahren zwischen dem 1. Januar 2017 |
und dem 31. Dezember 2017 und das Alter von 59 Jahren zwischen dem 1. | und dem 31. Dezember 2017 und das Alter von 59 Jahren zwischen dem 1. |
Januar 2018 und dem 31. Dezember 2018 erreicht, und das eine | Januar 2018 und dem 31. Dezember 2018 erreicht, und das eine |
berufliche Laufbahn von 40 Jahren rechtfertigt, wovon mindestens drei | berufliche Laufbahn von 40 Jahren rechtfertigt, wovon mindestens drei |
Jahre im Sektor. | Jahre im Sektor. |
Art. 3 - Der Betriebszuschlag, der Arbeitnehmern im System der | Art. 3 - Der Betriebszuschlag, der Arbeitnehmern im System der |
Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag gewährt wird, ist, individuell, | Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag gewährt wird, ist, individuell, |
mindestens gleich der Entschädigung festgelegt durch das im Nationalen | mindestens gleich der Entschädigung festgelegt durch das im Nationalen |
Arbeitsrat abgeschlossene kollektive Arbeitsabkommen Nr. 17. Dieser | Arbeitsrat abgeschlossene kollektive Arbeitsabkommen Nr. 17. Dieser |
Betriebszuschlag versteht sich brutto, ohne jeglichen Sozial- und/oder | Betriebszuschlag versteht sich brutto, ohne jeglichen Sozial- und/oder |
Steuerabzug. | Steuerabzug. |
Art. 4 - Der Betrag des Betriebszuschlags ist an die Indexentwicklung | Art. 4 - Der Betrag des Betriebszuschlags ist an die Indexentwicklung |
der Verbraucherpreise gemäß den Anwendungsmodalitäten in Sachen | der Verbraucherpreise gemäß den Anwendungsmodalitäten in Sachen |
Arbeitslosenunterstützung gebunden, entsprechend den Bestimmungen des | Arbeitslosenunterstützung gebunden, entsprechend den Bestimmungen des |
Gesetzes vom 2. August 1971 (Belgisches Staatsblatt vom 20. August | Gesetzes vom 2. August 1971 (Belgisches Staatsblatt vom 20. August |
1971). Ferner wird der Betrag dieses Betriebszuschlags jedes Jahr am | 1971). Ferner wird der Betrag dieses Betriebszuschlags jedes Jahr am |
1. Januar aufgrund des Koeffizienten neu berechnet, der vom Nationalen | 1. Januar aufgrund des Koeffizienten neu berechnet, der vom Nationalen |
Arbeitsrat in Funktion der Gehaltsentwicklung festgelegt wird. | Arbeitsrat in Funktion der Gehaltsentwicklung festgelegt wird. |
Art. 5 - Zwecks Lastenaufteilung der zu gewährenden Arbeitslosigkeit | Art. 5 - Zwecks Lastenaufteilung der zu gewährenden Arbeitslosigkeit |
mit Betriebszuschlag haben die sozialen Verhandlungspartner | mit Betriebszuschlag haben die sozialen Verhandlungspartner |
beschlossen, dem "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises | beschlossen, dem "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises |
de travail adapté en Région wallonne et Communauté germanophone (FSE | de travail adapté en Région wallonne et Communauté germanophone (FSE |
ETAW)" (Existenzsicherheitsfonds für die Unternehmen für angepasste | ETAW)" (Existenzsicherheitsfonds für die Unternehmen für angepasste |
Arbeit der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft) | Arbeit der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft) |
die Verantwortung zu übertragen, eine Übernahme der Auszahlung des | die Verantwortung zu übertragen, eine Übernahme der Auszahlung des |
Betriebszuschlags im System der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag | Betriebszuschlags im System der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag |
und der eventuellen Sozialbeiträge bis zu ihrem Ablauf (d.h. bis zu | und der eventuellen Sozialbeiträge bis zu ihrem Ablauf (d.h. bis zu |
dem Alter, in dem der Arbeitslose mit Betriebszuschlag die Altersrente | dem Alter, in dem der Arbeitslose mit Betriebszuschlag die Altersrente |
in Anspruch nehmen kann) zu erkennen oder abzulehnen. | in Anspruch nehmen kann) zu erkennen oder abzulehnen. |
Die sozialen Verhandlungspartner haben die feste Absicht, dieses Ziel | Die sozialen Verhandlungspartner haben die feste Absicht, dieses Ziel |
im Rahmen des Budgets zu verwirklichen, das ihnen zu diesem Zweck von | im Rahmen des Budgets zu verwirklichen, das ihnen zu diesem Zweck von |
der "Dienststelle für Personen mit Behinderung" zur Verfügung gestellt | der "Dienststelle für Personen mit Behinderung" zur Verfügung gestellt |
wird. Sie erklären, dass auch die Verwaltungsratsmitglieder des | wird. Sie erklären, dass auch die Verwaltungsratsmitglieder des |
Existenzsicherheitsfonds nach diesem Gesichtspunkt handeln sollten. | Existenzsicherheitsfonds nach diesem Gesichtspunkt handeln sollten. |
Art. 5bis.Die Übernahme des Betriebszuschlags im Rahmen des Systems |
Art. 5bis.Die Übernahme des Betriebszuschlags im Rahmen des Systems |
der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag ist Gegenstand eines | der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag ist Gegenstand eines |
schriftlichen Abkommens zwischen dem Existenzsicherheitsfonds und dem | schriftlichen Abkommens zwischen dem Existenzsicherheitsfonds und dem |
Arbeitgeber. Wenn der Arbeitgeber angesichts des Systems der | Arbeitgeber. Wenn der Arbeitgeber angesichts des Systems der |
Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag entlässt, ohne vorheriges | Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag entlässt, ohne vorheriges |
Abkommen mit dem Fonds, wird der Betriebszuschlag zu seinen Lasten | Abkommen mit dem Fonds, wird der Betriebszuschlag zu seinen Lasten |
sein. | sein. |
Art. 6 - Der Arbeitslose mit Betriebszuschlag wird entsprechend den | Art. 6 - Der Arbeitslose mit Betriebszuschlag wird entsprechend den |
gesetzlichen Bestimmungen ersetzt. | gesetzlichen Bestimmungen ersetzt. |
Art. 7 - Das System der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag ist | Art. 7 - Das System der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag ist |
fakultativ. Der Arbeitgeber verpflichtet sich dazu, dem Arbeitnehmer | fakultativ. Der Arbeitgeber verpflichtet sich dazu, dem Arbeitnehmer |
zu gegebener Zeit das System der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag | zu gegebener Zeit das System der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag |
anzubieten und überlässt diesem die Entscheidungsfreiheit. | anzubieten und überlässt diesem die Entscheidungsfreiheit. |
Art. 8 - Den Übergang in das System der Arbeitslosigkeit mit | Art. 8 - Den Übergang in das System der Arbeitslosigkeit mit |
Betriebszuschlag zu den in Artikel 6 angegebenen Bestimmungen | Betriebszuschlag zu den in Artikel 6 angegebenen Bestimmungen |
veranlasst den Arbeitnehmer zur Leistung seiner Kündigungsfrist. | veranlasst den Arbeitnehmer zur Leistung seiner Kündigungsfrist. |
Art. 9 - Das vorliegende Kollektive Arbeitsabkommen tritt am 1. Januar | Art. 9 - Das vorliegende Kollektive Arbeitsabkommen tritt am 1. Januar |
2017 in Kraft und endet am 31. Dezember 2018. | 2017 in Kraft und endet am 31. Dezember 2018. |
Gesehen, um dem königlichen Erlass von 12. September 2021 beigefügt zu | Gesehen, um dem königlichen Erlass von 12. September 2021 beigefügt zu |
werden. | werden. |
Der Minister für Arbeit | Der Minister für Arbeit |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe | Annexe |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail |
adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone | adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone |
Convention collective de travail du 5 octobre 2017 | Convention collective de travail du 5 octobre 2017 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 58 ans en 2017 | Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 58 ans en 2017 |
et 59 ans en 2018 avec un passé professionnel d'au moins 40 ans en | et 59 ans en 2018 avec un passé professionnel d'au moins 40 ans en |
Communauté germanophone (Convention enregistrée le 29 novembre 2017 | Communauté germanophone (Convention enregistrée le 29 novembre 2017 |
sous le numéro 143074/CO/327.03) | sous le numéro 143074/CO/327.03) |
Article 1er. La présente convention collective de travail s'applique | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
exclusivement aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de | exclusivement aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de |
travail adapté reconnues par le "Dienststelle der Deutschsprachigen | travail adapté reconnues par le "Dienststelle der Deutschsprachigen |
Gemeinschaft für selbstbestimmtes Leben" et ressortissant à la | Gemeinschaft für selbstbestimmtes Leben" et ressortissant à la |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
Région wallonne et de la Communauté germanophone. | Région wallonne et de la Communauté germanophone. |
Par "travailleurs", on entend : les ouvrier(e)s et les employé(e)s. | Par "travailleurs", on entend : les ouvrier(e)s et les employé(e)s. |
Art. 2.Sans préjudice aux dispositions de l'arrêté royal du 30 |
Art. 2.Sans préjudice aux dispositions de l'arrêté royal du 30 |
décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime | décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime |
de chômage avec complément d'entreprise (RCC) et aux conventions | de chômage avec complément d'entreprise (RCC) et aux conventions |
collectives de travail n° 124 et n° 125 du Conseil national du travail | collectives de travail n° 124 et n° 125 du Conseil national du travail |
conclues le 21 mars 2017, le principe de l'application d'un régime de | conclues le 21 mars 2017, le principe de l'application d'un régime de |
chômage avec complément d'entreprise du type convention collective de | chômage avec complément d'entreprise du type convention collective de |
travail n° 17 et ses modifications est admis dans le présent secteur | travail n° 17 et ses modifications est admis dans le présent secteur |
pour le personnel actif qui opte pour cette formule et qui atteint | pour le personnel actif qui opte pour cette formule et qui atteint |
l'âge de 58 ans entre le 1er janvier 2017 et le 31 décembre 2017, et | l'âge de 58 ans entre le 1er janvier 2017 et le 31 décembre 2017, et |
59 ans entre le 1er janvier 2018 et le 31 décembre 2018 et qui | 59 ans entre le 1er janvier 2018 et le 31 décembre 2018 et qui |
justifie d'un passé professionnel de 40 ans en tant que travailleur | justifie d'un passé professionnel de 40 ans en tant que travailleur |
salarié dont 3 années dans le secteur. | salarié dont 3 années dans le secteur. |
Art. 3.Le complément d'entreprise accordé aux travailleurs dans le |
Art. 3.Le complément d'entreprise accordé aux travailleurs dans le |
régime de chômage avec complément d'entreprise est, individuellement, | régime de chômage avec complément d'entreprise est, individuellement, |
au moins égal au complément prévu par la convention collective de | au moins égal au complément prévu par la convention collective de |
travail n° 17, conclue au sein du Conseil national du travail. Il | travail n° 17, conclue au sein du Conseil national du travail. Il |
s'entend brut, avant toute déduction sociale et/ou fiscale légale. | s'entend brut, avant toute déduction sociale et/ou fiscale légale. |
Art. 4.Le montant du complément est lié à l'évolution de l'indice des |
Art. 4.Le montant du complément est lié à l'évolution de l'indice des |
prix à la consommation suivant les modalités d'application en matière | prix à la consommation suivant les modalités d'application en matière |
d'allocations de chômage, conformément aux dispositions de la loi du 2 | d'allocations de chômage, conformément aux dispositions de la loi du 2 |
août 1971 (Moniteur belge du 20 août 1971). En outre, le montant du | août 1971 (Moniteur belge du 20 août 1971). En outre, le montant du |
complément est révisé chaque année au 1er janvier sur la base du | complément est révisé chaque année au 1er janvier sur la base du |
coefficient fixé par le Conseil national du travail en fonction de | coefficient fixé par le Conseil national du travail en fonction de |
l'évolution des salaires. | l'évolution des salaires. |
Art. 5.Afin de répartir les charges des régimes de chômage avec |
Art. 5.Afin de répartir les charges des régimes de chômage avec |
complément d'entreprise, les interlocuteurs sociaux ont décidé de | complément d'entreprise, les interlocuteurs sociaux ont décidé de |
mettre à charge du "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises | mettre à charge du "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises |
de travail adapté en Région wallonne et de la Communauté germanophone | de travail adapté en Région wallonne et de la Communauté germanophone |
(FSE ETAW)" (Existenzsicherheitsfonds für die Unternehmen für | (FSE ETAW)" (Existenzsicherheitsfonds für die Unternehmen für |
angepasste Arbeit der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen | angepasste Arbeit der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen |
Gemeinschaft), la responsabilité de reconnaître ou rejeter le paiement | Gemeinschaft), la responsabilité de reconnaître ou rejeter le paiement |
du complément d'entreprise dans le régime de chômage avec complément | du complément d'entreprise dans le régime de chômage avec complément |
d'entreprise et des éventuelles cotisations sociales jusqu'au bout | d'entreprise et des éventuelles cotisations sociales jusqu'au bout |
(c'est-à-dire, l'âge auquel le demandeur d'emploi peut obtenir sa | (c'est-à-dire, l'âge auquel le demandeur d'emploi peut obtenir sa |
pension). | pension). |
Les interlocuteurs sociaux ont la ferme intention de réaliser cet | Les interlocuteurs sociaux ont la ferme intention de réaliser cet |
objectif dans le cadre du budget mis à leur disposition à cet effet | objectif dans le cadre du budget mis à leur disposition à cet effet |
par le "Dienststelle für Personen mit Behinderung" (Agence pour les | par le "Dienststelle für Personen mit Behinderung" (Agence pour les |
personnes handicapées). Ils déclarent que c'est dans cette optique que | personnes handicapées). Ils déclarent que c'est dans cette optique que |
devront agir les membres du conseil d'administration du fonds. | devront agir les membres du conseil d'administration du fonds. |
Art. 5bis.La prise en charge du complément d'entreprise fait l'objet |
Art. 5bis.La prise en charge du complément d'entreprise fait l'objet |
d'un accord écrit entre le fonds de sécurité d'existence et | d'un accord écrit entre le fonds de sécurité d'existence et |
l'employeur. Si l'employeur licencie en vue du régime de chômage avec | l'employeur. Si l'employeur licencie en vue du régime de chômage avec |
complément d'entreprise sans obtenir l'accord du fonds, le complément | complément d'entreprise sans obtenir l'accord du fonds, le complément |
sera à sa charge. | sera à sa charge. |
Art. 6.Le chômeur avec complément d'entreprise sera remplacé suivant |
Art. 6.Le chômeur avec complément d'entreprise sera remplacé suivant |
les dispositions légales. | les dispositions légales. |
Art. 7.Le régime de chômage avec complément d'entreprise est |
Art. 7.Le régime de chômage avec complément d'entreprise est |
facultatif. L'employeur s'engage à proposer en temps utile le régime | facultatif. L'employeur s'engage à proposer en temps utile le régime |
de chômage avec complément d'entreprise au travailleur qui a la | de chômage avec complément d'entreprise au travailleur qui a la |
liberté du choix. | liberté du choix. |
Art. 8.Le départ en régime de chômage avec complément d'entreprise |
Art. 8.Le départ en régime de chômage avec complément d'entreprise |
dans les conditions définies ci-dessus dans l'article 6 donne lieu par | dans les conditions définies ci-dessus dans l'article 6 donne lieu par |
le travailleur à la prestation de son préavis. | le travailleur à la prestation de son préavis. |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
le 1er janvier 2017 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | le 1er janvier 2017 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
2018. | 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 septembre 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 septembre 2021. |
Le Ministre du Travail, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage | Bijlage |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse |
Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap | Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2017 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 58 jaar in 2017 | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 58 jaar in 2017 |
en op 59 jaar in 2018 met een loopbaan van ten minste 40 jaar in de | en op 59 jaar in 2018 met een loopbaan van ten minste 40 jaar in de |
Duitstalige Gemeenschap (Overeenkomst geregistreerd op 29 november | Duitstalige Gemeenschap (Overeenkomst geregistreerd op 29 november |
2017 onder het nummer 143074/CO/327.03) | 2017 onder het nummer 143074/CO/327.03) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van |
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van |
toepassing op de werkgevers en op de werknemers van de beschutte | toepassing op de werkgevers en op de werknemers van de beschutte |
werkplaatsen in de Duitstalige Gemeenschap die erkend en gesubsidieerd | werkplaatsen in de Duitstalige Gemeenschap die erkend en gesubsidieerd |
zijn door de "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für | zijn door de "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für |
selbstbestimmtes Leben", die ressorteren onder het Paritair Subcomité | selbstbestimmtes Leben", die ressorteren onder het Paritair Subcomité |
voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de | voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de |
Duitstalige Gemeenschap. | Duitstalige Gemeenschap. |
Onder "werknemers" wordt verstaan: de mannelijke en vrouwelijke | Onder "werknemers" wordt verstaan: de mannelijke en vrouwelijke |
arbeiders en bedienden. | arbeiders en bedienden. |
Art. 2.Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van het koninklijk |
Art. 2.Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van het koninklijk |
besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit | besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
bedrijfstoeslag (SWT) en de op 21 maart 2017 gesloten collectieve | bedrijfstoeslag (SWT) en de op 21 maart 2017 gesloten collectieve |
arbeidsovereenkomsten nr. 124 en nr. 125 van de Nationale Arbeidsraad | arbeidsovereenkomsten nr. 124 en nr. 125 van de Nationale Arbeidsraad |
wordt het principe van de toepassing van een stelsel van werkloosheid | wordt het principe van de toepassing van een stelsel van werkloosheid |
met bedrijfstoeslag van het type collectieve arbeidsovereenkomst nr. | met bedrijfstoeslag van het type collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
17 aangenomen in deze sector voor het actieve personeel dat kiest voor | 17 aangenomen in deze sector voor het actieve personeel dat kiest voor |
deze formule en dat de leeftijd van 58 jaar heeft bereikt tussen 1 | deze formule en dat de leeftijd van 58 jaar heeft bereikt tussen 1 |
januari 2017 en 31 december 2017 en de leeftijd van 59 jaar tussen 1 | januari 2017 en 31 december 2017 en de leeftijd van 59 jaar tussen 1 |
januari 2018 en 31 december 2018 en dat kan bogen op een | januari 2018 en 31 december 2018 en dat kan bogen op een |
beroepsloopbaan van 40 jaar, waarvan ten minste 3 jaar in de sector. | beroepsloopbaan van 40 jaar, waarvan ten minste 3 jaar in de sector. |
Art. 3.De bedrijfstoeslag die aan de werknemers wordt gewaarborgd |
Art. 3.De bedrijfstoeslag die aan de werknemers wordt gewaarborgd |
binnen het stelsel van de werkloosheid met bedrijfstoeslag is | binnen het stelsel van de werkloosheid met bedrijfstoeslag is |
individueel ten minste gelijk aan de vergoeding die is bepaald in de | individueel ten minste gelijk aan de vergoeding die is bepaald in de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 die in de Nationale Arbeidsraad | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 die in de Nationale Arbeidsraad |
werd gesloten. Hieronder wordt verstaan, het brutobedrag zonder enige | werd gesloten. Hieronder wordt verstaan, het brutobedrag zonder enige |
wettelijke sociale en/of fiscale afhouding. | wettelijke sociale en/of fiscale afhouding. |
Art. 4.Het bedrag van de bedrijfstoeslag is gekoppeld aan de evolutie |
Art. 4.Het bedrag van de bedrijfstoeslag is gekoppeld aan de evolutie |
van het indexcijfer van de consumptieprijzen volgens regels die gelden | van het indexcijfer van de consumptieprijzen volgens regels die gelden |
voor de werkloosheidsvergoedingen, overeenkomstig de bepalingen van de | voor de werkloosheidsvergoedingen, overeenkomstig de bepalingen van de |
wet van 2 augustus 1971 (Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1971). | wet van 2 augustus 1971 (Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1971). |
Bovendien wordt het bedrag van deze bedrijfstoeslag jaarlijks op 1 | Bovendien wordt het bedrag van deze bedrijfstoeslag jaarlijks op 1 |
januari herzien op basis van de coëfficiënt die de Nationale | januari herzien op basis van de coëfficiënt die de Nationale |
Arbeidsraad bepaalt in functie van de evolutie van de lonen. | Arbeidsraad bepaalt in functie van de evolutie van de lonen. |
Art. 5.Om de lasten van de werkloosheid met bedrijfstoeslag die moet |
Art. 5.Om de lasten van de werkloosheid met bedrijfstoeslag die moet |
worden gewaarborgd, te verdelen, hebben de sociale gesprekspartners | worden gewaarborgd, te verdelen, hebben de sociale gesprekspartners |
beslist om het "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de | beslist om het "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de |
travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone | travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone |
(FSE ETAW)" (Existenzsicherheitsfonds für die Unternehmen für | (FSE ETAW)" (Existenzsicherheitsfonds für die Unternehmen für |
angepasste Arbeit der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen | angepasste Arbeit der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen |
Gemeinschaft) de verantwoordelijkheid te geven om een tenlasteneming | Gemeinschaft) de verantwoordelijkheid te geven om een tenlasteneming |
van de betaling van de bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel | van de betaling van de bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag en van de eventuele sociale | van werkloosheid met bedrijfstoeslag en van de eventuele sociale |
bijdragen tot op het einde (dat wil zeggen tot de leeftijd waarop de | bijdragen tot op het einde (dat wil zeggen tot de leeftijd waarop de |
werkloze met bedrijfstoeslag met pensioen kan gaan) te erkennen of af | werkloze met bedrijfstoeslag met pensioen kan gaan) te erkennen of af |
te wijzen. | te wijzen. |
De sociale partners nemen zich voor om dit doel realiseren in het | De sociale partners nemen zich voor om dit doel realiseren in het |
kader van het budget dat hen hiertoe ter beschikking wordt gesteld | kader van het budget dat hen hiertoe ter beschikking wordt gesteld |
door de "Dienststelle für Personen mit Behinderung". Zij verklaren dat | door de "Dienststelle für Personen mit Behinderung". Zij verklaren dat |
ook de leden van de raad van bestuur van het fonds voor | ook de leden van de raad van bestuur van het fonds voor |
bestaanszekerheid vanuit die optiek moeten handelen. | bestaanszekerheid vanuit die optiek moeten handelen. |
Art. 5bis.De tenlasteneming van de bedrijfstoeslag in het kader van |
Art. 5bis.De tenlasteneming van de bedrijfstoeslag in het kader van |
het stelsel van werkloosheid met toeslag werd vastgelegd in een | het stelsel van werkloosheid met toeslag werd vastgelegd in een |
schriftelijke overeenkomst tussen het fonds voor bestaanszekerheid en | schriftelijke overeenkomst tussen het fonds voor bestaanszekerheid en |
de werkgever. Wanneer de werkgever ontslaat met het oog op het | de werkgever. Wanneer de werkgever ontslaat met het oog op het |
werkloosheidsstelsel met bedrijfstoeslag zonder voorafgaand akkoord | werkloosheidsstelsel met bedrijfstoeslag zonder voorafgaand akkoord |
van het fonds, valt de bedrijfstoeslag te zijnen laste. | van het fonds, valt de bedrijfstoeslag te zijnen laste. |
Art. 6.De werkloze met bedrijfstoeslag wordt overeenkomstig de |
Art. 6.De werkloze met bedrijfstoeslag wordt overeenkomstig de |
wettelijke bepalingen vervangen. | wettelijke bepalingen vervangen. |
Art. 7.Het stelsel van de werkloosheid met bedrijfstoeslag is |
Art. 7.Het stelsel van de werkloosheid met bedrijfstoeslag is |
facultatief. De werkgever verbindt er zich toe het stelsel van | facultatief. De werkgever verbindt er zich toe het stelsel van |
werkloosheid met bedrijfstoeslag te gepasten tijde voor te stellen aan | werkloosheid met bedrijfstoeslag te gepasten tijde voor te stellen aan |
de werknemer die zelf kan beslissen. | de werknemer die zelf kan beslissen. |
Art. 8.Door de overstap naar het stelsel van werkloosheid met |
Art. 8.Door de overstap naar het stelsel van werkloosheid met |
bedrijfstoeslag volgens de in artikel 6 bedoelde voorwaarden, zal de | bedrijfstoeslag volgens de in artikel 6 bedoelde voorwaarden, zal de |
werknemer zijn opzeggingsperiode moeten presteren. | werknemer zijn opzeggingsperiode moeten presteren. |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. | januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 |
september 2021. | september 2021. |
De Minister van Werk, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |