← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van de reglementen betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan de leden van het Interfederaal Korps van de Inspectie van Financiën en aan de Inspecteur-generaal van Financiën - Korpschef "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van de reglementen betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan de leden van het Interfederaal Korps van de Inspectie van Financiën en aan de Inspecteur-generaal van Financiën - Korpschef | Arrêté royal portant approbation des règlements relatifs à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux membres du Corps Interfédéral de l'Inspection des Finances et à l'Inspecteur général des Finances - Chef de Corps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 12 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de reglementen betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan de leden van het Interfederaal Korps van de Inspectie van Financiën en aan de Inspecteur-generaal van Financiën - Korpschef | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 12 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal portant approbation des règlements relatifs à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux membres du Corps Interfédéral de l'Inspection des Finances et à l'Inspecteur général des Finances - Chef de Corps |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 1 mei 2006 betreffende de toekenning van eervolle | Vu la loi du 1er mai 2006 relative à l'octroi de distinctions |
onderscheidingen in de Nationale Orden, artikel 3; | honorifiques dans les Ordres nationaux, l'article 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 oktober 2006 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 13 octobre 2006 fixant les règles et la procédure |
van de regels en de procedure tot toekenning van eervolle | d'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux, |
onderscheidingen in de Nationale Orden, artikel 2; | l'article 2; |
Gelet op de aanvraag van de Minister van Begroting van 25 maart 2013; | Vu la demande du Ministre du Budget du 25 mars 2013; |
Gelet op het advies van de Eerste Minister, gegeven op 14 april 2014; | Vu l'avis du Premier Ministre donné le 14 avril 2014; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juin 2014; |
juni 2014; Gelet op advies 56.559/2/V van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis 56.559/2/V du Conseil d'Etat, donné le 20 août 2014, en |
augustus 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires étrangères, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het reglement betreffende de toekenning van eervolle |
Article 1er.Le règlement relatif à l'octroi de distinctions |
onderscheidingen in de Nationale Orden aan de leden van het | honorifiques dans les Ordres nationaux aux membres du Corps |
Interfederaal Korps van de Inspectie van Financiën, dat bijlage A van | Interfédéral de l'Inspection des Finances, constituant l'annexe A du |
dit besluit vormt, wordt goedgekeurd. | présent arrêté, est approuvé. |
Art. 2.Het reglement betreffende de toekenning van eervolle |
Art. 2.Le règlement relatif à l'octroi de distinctions honorifiques |
onderscheidingen in de Nationale Orden aan de Inspecteur-generaal van | dans les Ordres nationaux à l'Inspecteur général des Finances - Chef |
Financiën - Korpschef, dat bijlage B van dit besluit vormt, wordt | de Corps, constituant l'annexe B du présent arrêté, est approuvé. |
goedgekeurd. Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang vanaf 8 april 2003. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 8 avril 2003. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires étrangères dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 september 2014. | Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
BIJLAGE A bij het koninklijk besluit tot goedkeuring van de | ANNEXE A à l'arrêté royal portant approbation des règlements relatifs |
reglementen betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in | à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux |
de Nationale Orden aan de leden van het Interfederaal Korps van de | membres du Corps Interfédéral de l'Inspection des Finances et à |
Inspectie van Financiën en aan de Inspecteur-generaal van Financiën - | l'Inspecteur général des Finances - Chef de Corps |
Korpschef Reglement betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in | Règlement relatif à l'octroi de distinctions honorifiques dans les |
de Nationale Orden aan de leden van het Interfederaal Korps van de | Ordres nationaux aux membres du Corps Interfédéral de l'Inspection des |
Inspectie van Financiën | Finances |
1. Dit reglement is van toepassing op de leden van het Interfederaal | 1. Le présent règlement s'applique aux membres du Corps Interfédéral |
Korps van de Inspectie van Financiën. | de l'Inspection des Finances. |
2. In dit reglement wordt de minimumleeftijd voor de opname in de | 2. Dans le présent règlement, l'âge minimum d'admission dans les |
Nationale Orden vastgesteld op 40 jaar. | Ordres nationaux est fixé à 40 ans. |
3. Een tijdspanne van 10 jaar geldt tussen twee onderscheidingen in de | 3. Un intervalle de 10 ans entre deux octrois dans les Ordres |
Nationale Orden ten gunste van eenzelfde persoon, behalve wanneer het | nationaux en faveur de la même personne est requis, sauf s'il s'agit |
gaat om eretekens die verleend worden voor oorlogsfeiten. | de décorations décernées pour faits de guerre. |
Die termijn kan, zo nodig, ingekort worden, zonder evenwel te kunnen | Ce délai peut, le cas échéant, être réduit, sans toutefois être |
teruggebracht worden tot minder dan 5 jaar, wanneer de vorige | inférieur à 5 ans, lorsque la distinction précédente a été octroyée |
onderscheiding later verleend werd dan op de minimumleeftijd die in | postérieurement à l'âge minimal prévu par la classe d'âge. |
die leeftijdsklasse voorzien is. | |
4. In elke leeftijdsklasse, van 40 tot 50, van 50 tot 60 en van 60 tot | 4. Dans chaque classe d'âge, de 40 à 50 ans, de 50 à 60 ans et de 60 à |
65 jaar, mag niemand meer dan eenmaal onderscheiden worden, | 65 ans, nul ne peut être décoré plus d'une fois, sans préjudice de |
onverminderd de uitzondering die in het eerste lid van voorgaand | l'exception prévue au premier alinéa de l'article précédent. |
artikel voorzien is. | |
5. De leden van het Interfederaal Korps van de Inspectie van Financiën | 5. Les membres du Corps Interfédéral de l'Inspection des Finances |
moeten gedurende minstens 2 jaar hun functie uitgeoefend hebben om | doivent avoir exercé leur fonction pendant 2 années au moins pour |
aanspraak te kunnen maken op de voorziene onderscheiding. Periodes van | permettre l'octroi prévu. Les périodes d'absence assimilées à une |
non-activiteit komen niet in aanmerking. | non-activité n'entrent pas en ligne de compte pour l'octroi d'une |
6. Aan de leden van het Interfederaal Korps van de Inspectie van | distinction. 6. Les membres du Corps Interfédéral de l'Inspection des Finances ne |
Financiën mogen in geen andere hoedanigheid eretekens in de Nationale | peuvent être décorés dans les Ordres nationaux à un autre titre. |
Orden verleend worden. | |
Er wordt enkel uitzondering gemaakt wat betreft : | Exception n'est faite qu'en ce qui regarde : |
a. eretekens wegens oorlogsfeiten; | a. les décorations pour faits de guerre; |
b. reserveofficieren, die mogen kiezen tussen het administratief | b. les officiers de réserve, lesquels ont la faculté de choisir entre |
reglement en het militair reglement; deze keuze is bindend voor de | le règlement administratif et le règlement militaire; ce choix vaut |
hele duur van de inschrijving van de betrokkenen in het reservekader van het Leger. | obligatoirement pour toute la durée de l'inscription des intéressés |
7. Indien iemand in toepassing van artikel 7, § 1, van de wet van 1 | dans le cadre de réserve de l'Armée. |
mei 2006 betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de | 7. En application de l'article 7, § 1er, de la loi du 1er mai 2006 |
relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres | |
Nationale Orden ten minste het ereteken bezit dat voor zijn toestand | nationaux, si quelqu'un possède au moins la décoration prévue pour sa |
is voorzien, wordt hem geen ereteken verleend. | situation, il n'est pas décoré. |
Van deze regel wordt slechts afgeweken indien het gaat om eretekens | Exception à cette règle n'est faite qu'à propos des décorations |
verworven voor oorlogsfeiten, in dit geval mag de betrokken persoon de | possédées pour faits de guerre. En ce cas, la personne intéressée peut |
onderscheiding ontvangen die, in de gecombineerde hiërarchie der | recevoir, dans la hiérarchie combinée des Ordres nationaux, la |
Nationale Orden, onmiddellijk hoger is dan die welke hem (haar) werd toegekend; iedere eventualiteit buiten dit geval geeft aanleiding tot toepassing van punt 12. 8. Niemand kan onderscheiden worden indien de eindvermelding van de evaluatie "onvoldoende" is. In dat geval gebeurt de toekenning van een onderscheiding tijdens de eerstvolgende beweging na een evaluatie waarvan de eindvermelding niet "onvoldoende" is. 9. Elke verlening vindt plaats bij gelegenheid van de promotie die het ogenblik voorafgaat waarop de betrokken persoon werkelijk aan de voorwaarden zou voldoen om gedecoreerd te worden. 10. Geen enkele termijn is vereist tussen de toekenning van een onderscheiding in de Nationale Orden en de verlening van een ereteken van een andere aard. 11. In geval van tuchtstraf worden de toekenningstermijnen als volgt verlengd : | distinction immédiatement supérieure à celle qui lui a été conférée à ce titre. Toute éventualité étrangère à ce cas entraîne l'application du point 12. 8. Nul ne peut être décoré s'il a obtenu une évaluation « insuffisant ». Dans ce cas, la distinction est octroyée lors du mouvement suivant immédiatement une évaluation dont la mention n'est pas « insuffisant ». 9. Tout octroi a lieu dans le mouvement qui précède le moment où la personne intéressée serait exactement en condition d'être décorée. 10. Aucun délai n'est imposé entre un octroi dans les Ordres nationaux et l'attribution d'une distinction d'une autre nature. 11. En cas de peine disciplinaire, les délais d'octroi sont prolongés comme suit : |
- Terechtwijzing :6 maanden | - rappel à l'ordre :6 mois |
- Blaam : 9 maanden | - blâme : 9 mois |
- Inhouding van wedde : 1 jaar | - retenue de traitement : 1 an |
- Tuchtschorsing : 2 jaar | - suspension disciplinaire : 2 ans |
- Lagere inschaling : 3 jaar | - régression dans l'échelle de traitement : 3 ans |
Deze termijnen beginnen te lopen op de datum waarop de straf | Ces délais prennent cours à la date à laquelle la peine a été |
uitgesproken werd. In die gevallen gebeurt de toekenning van een | prononcée. Dans ces cas, l'octroi d'une distinction a lieu lors du |
onderscheiding tijdens de eerstvolgende beweging na de doorhaling van | mouvement qui suit immédiatement le délai précité. |
de tuchtstraf. 12. Elke afwijking van dit reglement wordt onderworpen aan de | 12. Toute dérogation au présent règlement fait l'objet de la procédure |
procedure voorzien door de wet van 1 mei 2006 betreffende de | prévue aux articles 6 et 13 de la loi du 1er mai 2006 relative à |
toekenning van onderscheidingen in de Nationale Orden, artikelen 6 en 13. | l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux |
Tabel betreffende het verlenen van eervolle onderscheidingen in de | Tableau d'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres |
Nationale Orden aan de leden van het Interfederaal Korps van de | nationaux aux membres du Corps Interfédéral de l'Inspection des |
Inspectie van Financiën | Finances |
TITEL | TITRE |
Van 40 tot 50 jaar | De 40 à 50 ans |
Van 50 tot 60 jaar | De 50 à 60 ans |
Van 60 tot 65 jaar | De 60 à 65 ans |
Inspecteur van Financiën | Inspecteur des Finances |
Commandeur in de Orde van Leopold II | Commandeur de l'Ordre de Léopold II |
Commandeur in de Leopoldsorde | Commandeur de l'Ordre de Léopold |
Grootofficier in de Kroonorde | Grand Officier de l'Ordre de la Couronne |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 12 september 2014 tot | Vu pour être annexé à notre arrêté du 12 septembre 2014 portant |
goedkeuring van de reglementen betreffende de toekenning van eervolle | approbation des règlements relatifs à l'octroi de distinctions |
onderscheidingen in de Nationale Orden aan de leden van het | honorifiques dans les Ordres nationaux aux membres du Corps |
Interfederaal Korps van de Inspectie van Financiën en aan de | Interfédéral de l'Inspection des Finances et à l'Inspecteur général |
Inspecteur-generaal van Financiën-Korpschef. | des Finances - Chef de Corps. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
BIJLAGE B bij het koninklijk besluit tot goedkeuring van de | ANNEXE B à l'arrêté royal portant approbation des règlements relatifs |
reglementen betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in | à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux |
de Nationale Orden aan de leden van het Interfederaal Korps van de | membres du Corps Interfédéral de l'Inspection des Finances et à |
Inspectie van Financiën en aan de Inspecteur-generaal van Financiën-Korpschef Reglement betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan de Inspecteur-generaal van Financiën - Korpschef 1. Dit reglement is van toepassing op de Inspecteur-generaal van Financiën - Korpschef van het Interfederaal Korps van de Inspectie van Financiën. 2. Elke toekenning vindt plaats bij de beweging die het ogenblik voorafgaat waarop de betrokken persoon werkelijk aan de voorwaarden zou voldoen om gedecoreerd te worden. 3. Aan de Inspecteur-generaal van Financiën - Korpschef van het Interfederaal Korps van de Inspectie van Financiën mogen in geen andere hoedanigheid eretekens in de Nationale Orden toegekend worden. | l'Inspecteur général des Finances - Chef de Corps Règlement relatif à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux à l'Inspecteur général des Finances - Chef de Corps 1. Le présent règlement s'applique à l'Inspecteur général des Finances - Chef de Corps du Corps Interfédéral de l'Inspection des Finances. 2. Tout octroi a lieu dans le mouvement qui précède le moment où la personne intéressée serait exactement en condition d'être décorée. 3. L'Inspecteur général des Finances - Chef de Corps ne peut être décoré dans les Ordres nationaux à un autre titre. |
Er wordt enkel een uitzondering gemaakt wat betreft : | Exception n'est faite qu'en ce qui regarde : |
1° de eretekens wegens oorlogsfeiten; | 1° les décorations pour faits de guerre; |
2° de reserveofficieren, die mogen kiezen tussen het administratief | 2° les officiers de réserve, lesquels ont la faculté de choisir entre |
reglement en het militair reglement; deze keuze is bindend voor heel | le règlement administratif et le règlement militaire; ce choix vaut |
de duur van de inschrijving van de betrokkenen in het reservekader van | obligatoirement pour toute la durée de l'inscription des intéressés |
het Leger. | dans le cadre de réserve de l'Armée. |
4. Niemand mag worden gedecoreerd wanneer aan zijn mandaat een einde | 4. Nul ne peut être décoré s'il a été démis de son mandat en cas de |
wordt gesteld met een melding "onvoldoende" | mention « insuffisant ». |
5. De vijf jaren betreffen ononderbroken mandaatjaren. | 5. Les cinq ans visent des années de mandats non interrompues. |
Aan de Inspecteur-generaal van Financiën-Korpschef die is uitgetreden | En cas de départ anticipé avant la fin d'un mandat ou en cas de mandat |
voor afloop van zijn mandaat of die geen volledig mandaat heeft | d'une durée inférieure, l'Inspecteur général des Finances - Chef de |
uitgeoefend, kan een onderscheiding worden toegekend die onmiddellijk | Corps peut être décoré d'une distinction immédiatement inférieure dans |
lager is in de gecombineerde hiërarchie van de Nationale Orden, op | la hiérarchie combinée des Ordres nationaux à condition toutefois |
voorwaarde dat hij het mandaat gedurende minstens 4 jaar heeft | d'avoir exercé le mandat en cours au moins 4 ans. |
uitgeoefend. Tabel van de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale | Tableau d'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres |
Orden aan de Inspecteur-generaal van Financiën - Korpschef van het | nationaux à l'Inspecteur général des Finances - Chef de Corps |
Interfederaal Korps van de Inspectie van Financiën | |
Na 5 jaar mandaat | Après 5 ans de mandat |
5 jaar na het eerste ereteken 5 jaar na het tweede ereteken, of bij opruststelling na twee volledige en onafgebroken mandaten als Inspecteur-generaal van Financiën - Korpschef Inspecteur-generaal van Financiën - Korpschef Commandeur in de Leopoldsorde Grootofficier in de Kroonorde Grootofficier in de Leopoldsorde Gezien om gevoegd te worden bij ons koninklijk besluit van 12 september 2014 tot goedkeuring van de reglementen betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan de leden van het Interfederaal Korps van de Inspectie van Financiën en aan de Inspecteur-generaal van Financiën-Korpschef. FILIP Van Koningswege : De Minister van Buitenlandse Zaken, | 5 ans après la première décoration 5 ans après la deuxième décoration ou en cas de mise à la pension pour autant qu'il ait exercé au moins deux mandats complets et non-interrompus comme Inspecteur général des Finances - Chef de Corps Inspecteur général des Finances - Chef de Corps Commandeur de l'Ordre de Léopold Grand Officier de l'Ordre de la Couronne Grand Officier de l'Ordre de Léopold Vu pour être annexé à notre arrêté du 12 septembre 2014 portant approbation des règlements relatifs à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux membres du Corps Interfédéral de l'Inspection des Finances et à l'Inspecteur général des Finances - Chef de Corps. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre des Affaires étrangères, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |