← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 februari 2013 tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie 'gespecialiseerde spoedgevallenzorg' moet voldoen om erkend te worden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 februari 2013 tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie 'gespecialiseerde spoedgevallenzorg' moet voldoen om erkend te worden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 février 2013 modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction 'soins urgents spécialisés' doit répondre pour être agréée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 12 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 februari 2013 tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie 'gespecialiseerde spoedgevallenzorg' moet voldoen om erkend te worden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de gecoördineerde wet op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, artikel 66; Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1998 waarbij sommige bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk worden verklaard op de functie 'gespecialiseerde spoedgevallenzorg', artikel 3, zoals gewijzigd bij het koninklijk | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 12 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 février 2013 modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction 'soins urgents spécialisés' doit répondre pour être agréée PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi coordonnée sur les hôpitaux et autres établissements de soins, l'article 66; Vu l'arrêté royal du 27 avril 1998 rendant certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la fonction 'soins urgents spécialisés', article 3, modifié par l'arrêté |
besluit van 18 november 1998; | royal du 18 novembre 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 februari 2013 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 11 février 2013 modifiant l'arrêté royal du 27 |
het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de | avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction 'soins urgents |
normen waaraan een functie 'gespecialiseerde spoedgevallenzorg' moet | |
voldoen om erkend te worden; | |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | spécialisés' doit répondre pour être agréée; |
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, gegeven | Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, Section |
op 11 oktober 2012; | Programmation et Agrément, donné le 11 octobre 2012; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2013; |
april 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10 juli 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 10 juillet 2013; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | article 3, § 1er; |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het | |
koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de | Vu l'urgence, motivée par le fait qu'en vertu de l'arrêté royal du 27 |
normen waaraan een functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg' moet | avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction 'soins urgents |
voldoen om erkend te worden, voorziet dat de medische permanentie van | spécialisés' doit répondre pour être agréée, la permanence médicale de |
de functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg moet worden waargenomen | la fonction soins urgents spécialisés doit être assurée par un |
door een geneesheer-specialist in de urgentiegeneeskunde of in de | médecin-spécialiste en médecine d'urgence ou en médecine aiguë, par un |
acute geneeskunde, een geneesheer die houder is van een brevet in de | médecin titulaire du brevet de médecine aiguë ou par un |
acute geneeskunde of een kandidaat geneesheer-specialist in de | médecin-spécialiste candidat en médecine d'urgence ou en médecine |
urgentiegeneeskunde of in de acute geneeskunde (artikel 9, § 1); | aiguë (article 9, § 1er); |
Overwegende dat in artikel 13, §§ 2 en 3, een versoepeling op deze | Considérant qu'il est prévu à l'article 13, §§ 2 et 3, un |
norm wordt voorzien in die zin dat de medische permanentie ook kan | assouplissement de cette norme en ce sens que la permanence médicale |
worden uitgeoefend door een geneesheer-specialist in de | peut aussi être assurée par un médecin-spécialiste en |
anesthesie-reanimatie, inwendige geneeskunde, cardiologie, | anesthésie-réanimation, en médecine interne, en cardiologie, en |
gastro-enterologie, pneumologie, reumatologie, heelkunde, | gastroentérologie, en pneumologie, en rhumatologie, en chirurgie, en |
neurochirurgie, urologie, orthopedie, pediatrie of neurologie; | neurochirurgie, en urologie, en orthopédie, en pédiatrie ou en neurologie; |
Overwegende dat ook kandidaat-geneesheer-specialisten in opleiding in | Considérant qu'un médecin candidat spécialiste en formation dans l'une |
één van de bovenvermelde disciplines met minstens twee jaar opleiding | des disciplines précitées, pour autant qu'il ait suivi une formation |
en met noties van reanimatie en dringende geneeskundige behandeling, | d'au moins deux ans et qu'il ait des notions en réanimation et en |
in aanmerking komen voor de medische permanentie; | traitement médical d'urgence, peut également assurer la permanence |
Overwegende dat deze versoepeling werd ingegeven door het gebrek aan | médicale; Considérant que cet assouplissement était motivé par le manque de |
spoedartsen, zoals omschreven in artikel 9, § 1; | médecins urgentistes comme défini à l'article 9, § 1er; |
Overwegende dat het om een tijdelijke maatregel gaat die geldt tot 31 december 2012; | Considérant qu'il s'agit d'une disposition temporaire d'application jusqu'au 31 décembre 2012; |
Overwegende dat aangezien een groot deel van de ziekenhuizen nog | |
steeds te kampen heeft met een tekort aan spoedartsen, bij koninklijk | |
besluit van 11 februari 2013 tot wijziging van het koninklijk besluit | Considérant qu'il a été décidé, par arrêté royal du 11 février 2013 |
van 27 april 1998 werd beslist om de overgangsmaatregelen voorzien in | modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1998, de prolonger jusqu'au 31 |
décembre 2016 les dispositions transitoires prévues à l'article 13, | |
les hôpitaux étant pour une grande partie toujours confrontés à un | |
artikel 13 te verlengen tot 31 december 2016; | manque de médecins urgentistes; |
Overwegende dat dit besluit verschenen is in het Belgisch Staatsblad | Considérant que cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 11 mars |
van 11 maart 2013 en 10 dagen na publicatie in werking treedt, met | 2013 et qu'il produira ses effets 10 jours après sa publication, à |
name op 21 maart 2013; | savoir le 21 mars 2013; |
Overwegende dat dit strict genomen een probleem stelt voor de | Considérant que cela pose un problème stricto sensu pour l'application |
toepassing van de norm tijdens de periode 1 januari 2013 (afloop | de la norme pendant la période du 1er janvier 2013 (fin de la |
tijdelijke maatregel) tot 21 maart 2013 (inwerkingtreding verlenging | disposition temporaire) au 21 mars 2013 (entrée en vigueur de la |
tijdelijke maatregel), hoewel het de bedoeling is dat de verlenging | prolongation de la disposition temporaire), alors que l'on vise une |
naadloos zou aansluiten op de afgelopen tijdelijke maatregel; | prolongation sans interruption de la période transitoire; |
Overwegende dat dit alles met andere woorden een situatie van | Considérant que tout ceci est, en d'autres termes, à l'origine d'une |
rechtsonzekerheid creëert; | situation d'insécurité juridique; |
Overwegende dat hieraan dringend een einde moet komen; | Considérant qu'il faut d'urgence y mettre un terme; |
Overwegende dat dit besluit bijgevolg voorziet in de retro-actieve | Considérant que le présent arrêté prévoit dès lors l'entrée en vigueur |
inwerkingtreding van het besluit van 11 februari 2013; | avec effet rétroactif de l'arrêté du 11 février 2013; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 11 februari 2013 tot |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 11 février 2013 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende | royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction |
vaststelling van de normen waaraan een functie 'gespecialiseerde | |
spoedgevallenzorg' moet voldoen om erkend te worden, wordt een artikel | 'soins urgents spécialisés' doit répondre pour être agréée, est inséré |
1/1 ingevoegd, luidende : | un article 1/1 rédigé comme suit : |
« Art. 1/1.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari |
« Art. 1/1.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. |
2013. ». | ». |
Art. 2.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 2.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 september 2013. | Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |