Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/09/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de berekeningswijze van het gemiddelde van de uitzendkrachten die door een gebruiker worden tewerkgesteld "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de berekeningswijze van het gemiddelde van de uitzendkrachten die door een gebruiker worden tewerkgesteld Arrêté royal déterminant les modalités de calcul de la moyenne des travailleurs intérimaires occupés par un utilisateur
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 SEPTEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 12 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté royal déterminant les modalités de calcul
berekeningswijze van het gemiddelde van de uitzendkrachten die door de la moyenne des travailleurs intérimaires occupés par un utilisateur
een gebruiker worden tewerkgesteld (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 betreffende Vu l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 relatif à la tenue des
het bijhouden van sociale documenten, inzonderheid op artikel 5; documents sociaux, notamment l'article 5;
Gelet op de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de Vu la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail
uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition
behoeve van gebruikers, inzonderheid op artikel 25, derde lid; d'utilisateurs, notamment l'article 25, alinéa 3;
Gelet op het advies nr. 49.992/1/V van de Raad van State, gegeven op
26 juli 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van Vu l'avis n° 49.992/1/V du Conseil d'Etat donné le 26 juillet 2011, en
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Overwegende dat de omzettingstermijn van Richtlijn 2008/104/EG van het Considérant que le délai de transposition de la Directive 2008/104/CE
Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008 betreffende du Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 relative au
uitzendarbeid is vastgesteld op 5 december 2011 te weten voor de start travail intérimaire est fixé au 5 décembre 2011 à savoir avant le
van de procedure betreffende de sociale verkiezingen van het jaar 2012; début de la procédure relative aux élections sociales de l'année 2012;
Overwegende dat dit besluit deel uitmaakt van de omzetting van artikel Considérant que le présent arrêté participe à la transposition de
7.2. van de Richtlijn 2008/104/EG van het Europees Parlement en de l'article 7.2. de la Directive 2008/104/CE du Parlement européen et du
Raad van 19 november 2008 betreffende uitzendarbeid uitvoert wat Conseil du 19 novembre 2008 relative au travail intérimaire en ce qui
betreft de vaststelling van het aantal uitzendkrachten tewerkgesteld concerne la détermination du nombre de travailleurs intérimaires
door een gebruiker en dit om te berekenen of de drempel van de occupés chez un utilisateur et ce, en vue de calculer si le seuil de
werknemers vereist voor de instelling van een ondernemingsraad of een travailleur requis pour l'institution d'un conseil d'entreprise ou
comité voor preventie en bescherming op het werk bereikt is; d'un comité pour la prévention et la protection au travail est atteint;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de uitzendkrachten en op

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux travailleurs

hun gebruikers. intérimaires et à leurs utilisateurs.

Art. 2.De gebruiker moet gedurende het vierde trimester van het jaar

Art. 2.L'utilisateur doit tenir une annexe au registre général du

2011 een bijlage bijhouden bij het algemeen personeelsregister waarvan
het bijhouden wordt opgelegd door het koninklijk besluit nr. 5 van 23 personnel, dont la tenue est imposée par l'arrêté royal n° 5 du 23
oktober 1978 betreffende het bijhouden van sociale documenten. octobre 1978 relatif à la tenue des documents sociaux, pendant le
quatrième trimestre de l'année 2011.

Art. 3.Iedere uitzendkracht krijgt in deze bijlage een nummer

Art. 3.A chaque travailleur intérimaire, il est attribué, dans cette

toegewezen volgens een doorlopende nummering, in de chronologische annexe, un numéro suivant une numérotation continue et suivant l'ordre
volgorde van zijn terbeschikkingstelling bij de gebruiker. chronologique de sa mise à la disposition de l'utilisateur.

Art. 4.Deze bijlage vermeldt voor elke uitzendkracht :

Art. 4.L'annexe énonce pour chaque travailleur intérimaire :

1. het nummer van inschrijving; 1. le numéro d'inscription;
2. de naam en de voornaam; 2. les nom et prénom;
3. het begin van het ter beschikking stellen; 3. la date de début de la mise à la disposition;
4. het einde van het ter beschikking stellen; 4. la date de fin de la mise à la disposition;
5. het uitzendbureau dat hem tewerkstelt; 5. l'entreprise de travail intérimaire qui l'occupe;
6. zijn wekelijkse arbeidsduur. 6. sa durée hebdomadaire de travail.

Art. 5.Deze bijlage wordt bijgehouden overeenkomstig de bepalingen

Art. 5.Cette annexe est tenue conformément aux dispositions du

van hoofdstuk II, artikel 4, en van hoofdstuk III van het koninklijk chapitre II, article 4, et du chapitre III de l'arrêté royal du 8 août
besluit van 8 augustus 1980 betreffende het bijhouden van sociale 1980 relatif à la tenue des documents sociaux.
documenten.

Art. 6.Het gemiddelde van de uitzendkrachten die ter beschikking

Art. 6.La moyenne des travailleurs intérimaires mis à la disposition

worden gesteld van een gebruiker, wordt berekend door het totaal d'un utilisateur se calcule en divisant par nonante-deux le total des
aantal kalenderdagen, dat elke uitzendkracht, die geen vaste werknemer jours civils pendant lesquels chaque intérimaire qui ne remplace pas
waarvan de uitvoering van de arbeidsovereenkomst is geschorst, un travailleur permanent dont l'exécution du contrat de travail est
vervangt, werd ingeschreven in de bij artikel 2 van dit besluit suspendue, a été inscrit dans l'annexe visée à l'article 2 du présent
bedoelde bijlage, gedurende het vierde trimester van het jaar 2011, te arrêté au cours du quatrième trimestre de l'année 2011.
delen door tweeënnegentig.
Wanneer het werkelijk uurrooster van een uitzendkracht niet de drie Lorsque l'horaire de travail effectif d'un travailleur intérimaire
vierden bereikt van het uurrooster dat het zijne zou zijn geweest n'atteint pas les trois quarts de l'horaire qui serait le sien s'il
indien hij voltijds tewerkgesteld was, wordt het totaal aantal était occupé à temps plein, le total des jours civils pendant lequel
kalenderdagen waarop hij in de bij artikel 2 van dit besluit bedoelde il aura été inscrit dans l'annexe visée à l'article 2 du présent
bijlage ingeschreven werd, gedeeld door twee. arrêté sera divisé par deux.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2011.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2011.

Art. 8.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 8.Le Ministre qui à l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 september 2011. Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van Arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978, Moniteur belge du 2 décembre
2 december 1978. 1978.
Wet van 24 juli 1987, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1987. Loi du 24 juillet 1987, Moniteur belge du 20 août 1987.
^