Koninklijk besluit betreffende de heffingen voor plaatselijke luchtvaartnavigatiediensten in de heffingszone van Brussel-Nationaal en de vrijstellingen van die heffingen | Arrêté royal concernant les redevances pour services terminaux de navigation aerienne dans la zone tarifaire de Bruxelles-National et les exonerations à ces redevances |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
12 SEPTEMBER 2011. - Koninklijk besluit betreffende de heffingen voor | 12 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté royal concernant les redevances pour |
plaatselijke luchtvaartnavigatiediensten in de heffingszone van | services terminaux de navigation aerienne dans la zone tarifaire de |
Brussel-Nationaal en de vrijstellingen van die heffingen | Bruxelles-National et les exonerations à ces redevances |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 5, § 3, laatste lid; | publiques économiques, article 5, § 3, dernier alinéa; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, opgegeven op 31 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mars 2011; |
maart 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 7 april 2011; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 7 avril 2011; |
Gelet op het advies 49.950/2/V van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis 49.950/2/V du Conseil d'Etat, donné le 2 août 2011, en |
augustus 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het tweede beheerscontract tussen de Staat en | Considérant que le deuxième contrat de gestion entre l'Etat belge et |
Belgocontrol, gesloten op 26 november 2004 en goedgekeurd door het | Belgocontrol, conclu le 26 novembre 2004 et approuvé par l'arrêté |
koninklijk besluit van 21 januari 2005, aanpassingen vereist met | royal du 21 janvier 2005, nécessite des adaptations en matière de |
betrekking tot heffingen voor plaatselijke luchtvaartnavigatiediensten | redevances pour services terminaux de navigation aérienne et |
en aan die heffingen verbonden vrijstellingen om het overeenstemmend | d'exonérations liées à ces redevances, en vue de le rendre conforme à |
te maken met de Europese regelgeving, in het bijzonder met de | la réglementation européenne, en particulier le Règlement (CE) n° |
Verordening (EG) nr. 1794/2006 van de Commissie van 6 december 2006 | 1794/2006 de la Commission du 6 décembre 2006 établissant un système |
tot vaststelling van een gemeenschappelijk heffingenstelsel voor | |
luchtvaartnavigatiediensten en de Verordening (EU) nr. 1191/2010 van | commun de tarification des services de navigation aérienne et le |
de Commissie van 16 december 2010 tot wijziging van Verordening (EG) | Règlement (UE) n° 1191/2010 de la Commission du 16 décembre 2010 |
nr. 1794/2006 tot vaststelling van een gemeenschappelijk | modifiant le Règlement (CE) n° 1794/2006 établissant un système commun |
heffingenstelsel voor luchtvaartnavigatiediensten; | de tarification des services de navigation aérienne; |
Overwegende dat deze aanpassingen dringend zijn, om een toestand van | Considérant que ces adaptations revêtent un caractère urgent, en vue |
overtreding van die regelgeving te beëindigen; | de mettre fin à la situation d'infraction à ladite réglementation; |
Overwegende dat het tweede beheerscontract op 1 maart 2010 is | Considérant que le deuxième contrat de gestion est arrivé à expiration |
afgelopen en sindsdien van rechtswege wordt verlengd, in toepassing | le 1er mars 2010 et a depuis été prorogé de plein droit en application |
van artikel 5, § 3, tweede lid van de wet van 21 maart 1991 | de l'article 5, § 3, deuxième alinéa de la loi du 21 mars 1991 portant |
betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, | réforme de certaines entreprises publiques économiques, dont avis |
waarvan advies in het Belgisch Staatsblad van 16 april 2010 | publié au Moniteur belge du 16 avril 2010; |
bekendgemaakt is; Overwegende dat sindsdien geen nieuw beheerscontract in werking is | Considérant qu'aucun nouveau contrat n'est entré en vigueur depuis, de |
getreden, zodat artikel 5, § 3, laatste lid, van toepassing is; | sorte que l'article 5, § 3, dernier alinéa est applicable; |
Op de voordracht van de Eerste Minister en de Staatssecretaris voor | Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la |
Mobiliteit en op advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Mobilité et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Algemeen | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° Overeenkomst van Chicago : Overeenkomst betreffende de | 1° Convention de Chicago: Convention relative à l'Aviation civile |
Internationale Burgerlijke Luchtvaart, ondertekend op 7 december 1944, | internationale signée le 7 décembre 1944, approuvée par la loi du 30 |
goedgekeurd door de wet van 30 april 1947; | avril 1944; |
2° Directoraat-generaal Luchtvaart : Directoraat binnen de Federale | 2° Direction générale Transport aérien: Direction au sein du Service |
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer bevoegd voor de luchtvaart; | Public Fédéral Mobilité et Transports ayant la navigation aérienne |
3° ICAO : de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie opgericht door | dans ses attributions; 3° OACI : l'Organisation de l' Aviation Civile Internationale |
de Overeenkomst van Chicago; | instituée par la Convention de Chicago; |
4° Minister : Minister of Staatssecretaris bevoegd voor de | 4° Ministre : le Ministre ou le Secrétaire d'Etat qui a la navigation |
Burgerluchtvaart behoort. | aérienne civile dans ses attributions. |
5° FAA : de Federaal Luchtvaartadministratie (Federal Aviation | 5° FAA : l'Administration fédérale pour l'aviation (Federal Aviation |
Administration) van de Verenigde Staten van Amerika | Administration) des Etats Unis de l'Amérique. |
6° AIP : officiële publicatie die de luchtvaartinlichtingen van | 6° AIP : publication officielle, renfermant des informations |
blijvende aard bevat die essentieel zijn voor de luchtvaart (« | aéronautiques de caractère durable et essentielles à la navigation |
Aeronautical Information Publication » - AIP ) : | aérienne (« Aeronautical Information Publication » - AIP). |
HOOFDSTUK II. - Heffingen voor plaatselijke | CHAPITRE II. - Redevances pour services terminaux de navigation |
luchtvaartnavigatiediensten | aérienne |
Art. 2.§ 1. De vaststelling van de kostengrondslag en van de tarieven |
Art. 2.§ 1er La détermination de l'assiette des coûts et des tarifs |
voor de prestaties voor het jaar 2011 geleverd in het kader van de | pour les prestations effectuées pour l'année 2011 dans le cadre de la |
plaatselijke luchtvaartnavigatiediensten verstrekt door Belgocontrol | prestation de services terminaux effectuée par Belgocontrol dans la |
in de heffingszone van Brussel-Nationaal gebeurt overeenkomstig de | zone tarifaire Bruxelles-National s'opère conformément aux |
bepalingen van artikel 15 van de Verordening nr. (EG) 550/2004 van het | dispositions de l'article 15 du Règlement (CE) n° 550/2004 du |
Europees Parlement en de Raad van 10 maart 2004 betreffende de | Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2004 relatif à la |
verlening van luchtvaartnavigatiediensten in het gemeenschappelijk | fourniture de services de navigation aérienne dans le ciel unique |
Europees luchtruim zoals gewijzigd door Verordening (EG) nr. 1070/2009 | européen tel que modifié par le Règlement (CE) n° 1070/2009 du |
van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot | Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 modifiant les |
wijziging van Verordeningen (EG) nr. 549/2004, (EG) nr. 550/2004, (EG) | Règlements (CE) n° 549/2004, (CE) n° 550/2004, (CE) n° 551/2004 et |
nr. 551/2004 en (EG) nr. 552/2004 teneinde de prestaties en de | (CE) n° 552/2004 afin d'accroître les performances et la viabilité du |
duurzaamheid van het Europese luchtvaartsysteem te verbeteren, van de | |
artikelen 1, 2, 3, 4, 7, 9, 13, 16, 17 en 18 de Verordening (EG) nr. | système aéronautique européen, des articles 1er, 2, 3, 4, 7, 9, 13, |
1794/2006 van de Commissie van 6 december 2006 tot vaststelling van | 16, 17 et 18 du règlement (CE) n° 1794/2006 de la Commission du 6 |
een gemeenschappelijk heffingenstelsel voor | décembre 2006 établissant un système commun de tarification des |
luchtvaartnavigatiediensten vóór wijziging, van de artikelen 5, 6, 8, | services de navigation aérienne avant modification, des articles 5, 6, |
10, 11, 12, 14 en 15 van de Verordening (EG) nr. 1794/2006 van de | 8, 10, 11, 12, 14 et 15 du Règlement (CE) n° 1794/2006 de la |
Commissie van 6 december 2006 tot vaststelling van een | Commission du 6 décembre 2006 établissant un système commun de |
gemeenschappelijk heffingenstelsel voor luchtvaartnavigatiediensten | |
zoals gewijzigd door Verordening (EU) nr. 1191/2010 van de Commissie | tarification des services de navigation aérienne tel que modifié par |
van 16 december 2010 tot wijziging Verordening (EG) nr. 1794/2006 van | le Règlement (UE) n° 1191/2010 de la Commission du 16 décembre 2010 |
de Commissie van 6 december 2006 tot vaststelling van een | modifiant le Règlement (CE) n° 1794/2006 de la Commission du 6 |
gemeenschappelijk heffingenstelsel voor luchtvaartnavigatiediensten en | décembre 2006 établissant un système commun de tarification des |
van dit beheerscontract. Bovendien neemt Belgocontrol, in de mate van | services de navigation aérienne et du présent contrat de gestion. En |
het mogelijke, de ICAO-aanbevelingen ter zake in acht. | outre, Belgocontrol prend en considération autant que possible les |
recommandations OACI en la matière. | |
§ 2. Bij de vaststelling van de kostengrondslag in de heffingszone | § 2. Lors de la fixation de l'assiette des coûts dans la zone |
Brussel-Nationaal, wordt van de hierna vermelde kosten, dat deel | tarifaire Bruxelles-National, la part relative aux services terminaux |
opgenomen dat betrekking heeft op plaatselijke | de navigation aérienne dans la zone tarifaire Bruxelles-National est |
luchtvaartnavigatiediensten op Brussel-Nationaal : | prise en compte pour les coûts mentionnés ci-après, |
1° overeenkomstig artikel 6.3 eerste lid van Verordening (EG) nr. | 1° conformément à l'article 6.3, premier alinéa du Règlement (CE) n° |
1794/2006 een rendement op het eigen vermogen van maximaal de | 1794/2006, un rendement des fonds propres ne pouvant être supérieur au |
interestvoet voor lineaire obligaties uitgegeven door de Belgische | taux d'intérêt des obligations linéaires émises par l'Etat belge sur |
Staat op 10 jaar; | 10 ans; |
2° de kosten van het Directoraat-generaal Luchtvaart betreffende de | 2° les coûts de la Direction générale Transport aérien relatifs aux |
luchtvaartnavigatiediensten. | services de navigation aérienne. |
§ 3. De kostengrondslag van de heffingszone Brussel-Nationaal, de | § 3. L'assiette des coûts pour la zone tarifaire Bruxelles-National, |
toedeling van kosten die voor meer heffingszones gemaakt zijn, de | la répartition des coûts concernant plusieurs zones tarifaires, la |
toedeling van gemeenschappelijke kosten tussen en route en | répartition des coûts communs entre services en route et terminaux et |
plaatselijke diensten en de criteria volgens dewelke deze toedeling | |
gebeurt, worden vastgesteld door Belgocontrol, goedgekeurd de Minister | les critères de cette répartition sont fixés par Belgocontrol, |
en vervolgens genotificeerd aan de Europese Commissie. | approuvés par le Ministre et ensuite notifiés à la Commission |
Art. 3.§ 1. Belgocontrol heft voor elke opstijging in de heffingszone |
européenne. Art. 3.§ 1. Belgocontrol perçoit pour chaque décollage dans la zone |
Brussel-Nationaal een vergoeding waarvan het bedrag gelijk is aan | tarifaire Bruxelles-National une redevance dont le montant est égal au |
volgend product U x Wi x Ei x Di x alpha. Daarin is : | produit U x Wi x Ei x Di x alpha dans lequel : |
- U : het eenheidstarief; | - U est le taux unitaire; |
- Wi : het aantal plaatselijke luchtvaartnavigatiediensteenheden voor | - Wi est le nombre d'unités de services terminaux pour ce vol; |
de vlucht; - Ei : de milieufactor van de vlucht; | - Ei est le facteur environnemental du vol; |
- Di : de dag/nachtfactor van de vlucht; | - Di est le facteur de jour/de nuit du vol; |
- i : de identificatie van de individuele vlucht; | - i : est l'identification du vol individuel; |
- alpha : de compensatiecoefficiënt nodig om meer- of minontvangsten | - alpha est le coefficient de compensation nécessaire pour compenser |
ten gevolge van de factoren E en D te compenseren (alpha = sigmaWi / | le surplus ou le déficit en recette suite aux facteurs E et D (alpha = |
sigma[Wi x Ei x Di]). De berekening van alpha gebeurt op basis van de | sigmaWi / sigma[Wi x Ei x Di]) . Le calcul de alpha est effectué sur |
gegevens van het jaar n-2 (2009). | base des données de l'année n-2 (2009). |
§ 2. Het eenheidstarief (U) voor de heffingszone voor de luchthaven | § 2. Le taux unitaire (U) pour la zone tarifaire de l'aéroport de |
Brussel-Nationaal wordt berekend door de geraamde kosten van de | Bruxelles-National est calculé en divisant les coûts prévus pour les |
luchtvaartnavigatiediensten te delen door het geraamde aantal | services de navigation aérienne par le nombre prévu d'unités de |
belastbare plaatselijke luchtvaartnavigatiediensteenheden voor het | services terminaux payantes pour l'année de référence. Toutefois, lors |
desbetreffende jaar. Evenwel zal bij de berekening van U, de | du calcul de U, l'assiette des coûts sera diminuée d'une telle façon |
kostengrondslag verlaagd worden zodanig dat de jaarlijkse globale | que les recettes globales annuelles augmentent au maximum jusqu'à |
inkomsten maximaal stijgen ten belope van het percentueel verschil | concurrence de la différence en pourcentage entre l'indice santé du |
tussen het gezondheidsindexcijfer van de maand januari 2010 en het | mois de janvier 2010 et l'indice santé du mois de janvier 2011. Les |
gezondheidsindexcijfer van de maand januari 2011. De jaarlijkse | recettes globales annuelles peuvent évoluer proportionnellement à la |
globale inkomsten kunnen in verhouding tot de daling of stijging van | baisse ou à la hausse du nombre de vols. |
het aantal vluchten evolueren. | |
§ 3. Het aantal plaatselijke luchtvaartnavigatiediensteenheden (W) is | § 3. Le nombre d'unités de services terminaux (W) est égal au |
gelijk aan de factor « gewicht », uitgedrukt overeenkomstig bijlage V | coefficient « poids », exprimé conformément à l'annexe V du Règlement |
van Verordening (EG) nr. 1794/2006 als een getal van twee decimalen, | (CE) n° 1794/2006 par un nombre comportant deux décimales, égal au |
zijnde het quotiënt dat verkregen wordt door het gecertificeerde | |
maximale startgewicht van het luchtvaartuig in ton, te delen door 50 | quotient par 50 du nombre exprimant la mesure de la masse maximale |
certifiée au décollage la plus élevée de l'aéronef exprimée en tonnes | |
en te verheffen tot de macht 0,9. | métriques et affectée de l'exposant 0,9. |
§ 4. De milieufactor (E) wordt bepaald volgens de geluidscategorie van | § 4. Le facteur environnemental (E) dépend de la catégorie acoustique |
de luchtvaartuigen en is gelijk aan : | à laquelle appartient l'aéronef et est égal à : |
- 0,85 voor categorie A; | - 0,85 pour la catégorie A; |
- 0,9 voor categorie B; | - 0,9 pour la catégorie B; |
- 0,95 voor categorie C; | - 0,95 pour la catégorie C; |
- 1,05 voor categorie D; | - 1,05 pour la catégorie D; |
- 1,2 voor categorie E; | - 1,2 pour la catégorie E; |
- 1,7 voor categorie F. | - 1,7 pour la catégorie F. |
De geluidscategorie van een luchtvaartuig wordt bepaald aan de hand | La catégorie acoustique d'un aéronef est déterminée à l'aide des |
van geluidscertificatiegegevens van het betreffende luchtvaartuigtype | données du certificat acoustique du type d'aéronef concerné |
overeenkomstig deel 2 van volume I van bijlage 16 bij de Overeenkomst | conformément à la partie 2 du volume Ier de l'annexe 16 à la |
van Chicago. De categorie wordt als volgt bepaald : | Convention de Chicago. La catégorie est déterminée comme suit : |
Cat A : Ntot <= Nmax - 20 dB, en het verschil tussen de | Cat A : Ntot <= Nmax - 20 dB et la différence entre la valeur de |
geluidscertificatiewaarde met de maximale waarde bedraagt voor elk | certification et la valeur maximale de chaque point de mesure est au |
meetpunt minstens 4 EPNdB; | moins 4 EPNdB; |
Cat B : Ntot <= Nmax - 15dB, en het verschil tussen elke | Cat B : Ntot <= Nmax - 15dB et la différence entre la valeur de |
geluidscertificatiewaarde met de maximale waarde bedraagt voor elk | certification et la valeur maximale de chaque point de mesure est au |
meetpunt minstens 3 EPNdB; | moins 3 EPNdB; |
Cat C : Ntot <= Nmax - 10dB, en het verschil tussen de | Cat C : Ntot <= Nmax - 10dB et la différence entre la valeur de |
geluidscertificatiewaarde met de maximale waarde bedraagt voor elk | certification et la valeur maximale de chaque point de mesure est au |
meetpunt minstens 2 EPNdB; | moins 2 EPNdB; |
Cat D : Ntot <= Nmax - 5dB, en het verschil tussen de | Cat D : Ntot <= Nmax - 5dB et la différence entre la valeur de |
geluidscertificatiewaarde met de maximale waarde bedraagt voor elk | certification et la valeur maximale de chaque point de mesure est au |
meetpunt minstens 1 EPNdB; | moins 1 EPNdB; |
Cat E : Ntot <= Nmax, en de geluidscertificatiewaarde overschrijdt | Cat E : Ntot <= Nmax et la valeur de certification ne dépasse pas la |
voor geen enkel meetpunt de maximale waarde; | valeur maximale pour chaque point de mesure; |
Cat F : de geluidscertificatiewaarde in een meetpunt overschrijdt de | Cat F : la valeur de certification pour un point de mesure dépasse la |
maximale waarde. | valeur maximale. |
Daarbij is : | Dans laquelle : |
Ntot = de som van de drie geluidscertificatiewaarden in EPNdB voor het | Ntot = la somme des trois valeurs de certification acoustique en EPNdB |
geluidsniveau bij laterale vlucht, landen en opstijgen van het | pour le niveau sonore en vol latéral, atterrissage et décollage du |
betreffende luchtvaartuigtype bij maximaal opstijggewicht; | type d'aéronef concerné à sa masse maximale de décollage; |
Nmax = de som van de maximale geluidscertificatiewaarden in EPNdB voor | Nmax = la somme des valeurs maximales de certification acoustique en |
het geluidsniveau bij laterale vlucht, landen en opstijgen van het | EPNdB pour le niveau sonore en vol latéral, atterrissage et décollage |
betreffende luchtvaartuigtype bij maximaal opstijggewicht en bepaald | du type d'aéronef concerné à sa masse maximale de décollage et |
overeenkomstig hoofdstuk 3 van Deel 2 van Volume II van de | déterminé conformément au chapitre 3 de la partie 2 du volume II de |
bovenvermelde bijlage 16. | l'annexe 16 mentionné plus haut. |
Voor vliegtuigen waarvan het type gecertificeerd werd overeenkomstig | Pour les aéronefs dont le type est certifié conformément au chapitre |
hoofdstuk 2, van Deel 2 van Volume II van de bovenvermelde bijlage 16 | 2, de la partie 2 du volume II de l'annexe 16 mentionnée plus haut, |
wordt Nmax verhoogd met 2.1 dB. | Nmax est augmenté de 2.1 dB. |
Bij ontstentenis van de certificatiegegevens volgens de | En l'absence de données de certification selon les prescriptions OACI, |
ICAO-voorschriften, kunnen eveneens de certificatiegegevens volgens de | les données de certification selon les prescriptions FAA peuvent être |
F.A.A.-voorschriften worden gebruikt. | utilisées. |
Voor bepaalde types van vliegtuigen, waarvoor geen geluidscertificatie | Pour certains types d'aéronefs pour lesquels aucune certification |
vereist is en waarvoor geen of slechts gedeeltelijke geluidsgegevens | acoustique n'est requise et pour lesquels il n'existe aucune donnée |
beschikbaar zijn, wordt in overleg met de exploitant van het | acoustique ou seulement des données partielles, une procédure sera |
luchtvaartuig een gepaste procedure uitgewerkt om tot een realistische | élaborée en concertation avec l'exploitant de l'aéronef pour |
Nmax-waarde te komen. | déterminer une valeur réaliste de Nmax. |
Belgocontrol maakt hiertoe gebruik van de indeling van de | Belgocontrol applique à cet effet la classification des aéronefs en |
luchtvaartuigen in categorieën door toedoen van de bevoegde dienst van | catégories établie par les soins du service compétent de l'aéroport de |
de luchthaven Brussel-Nationaal. | Bruxelles-National. |
§ 5 De dag/nachtfactor (D) is gelijk aan (D1 + D2)/2, waarbij D1 de | § 5 Le facteur de jour/nuit (D) est égal à (D1 + D2)/2 dans laquelle D1 |
dag/nachtfactor is voor het landen en D2 de dag/nachtfactor voor het | est le facteur jour/nuit pour l'atterrissage et D2 est le facteur |
opstijgen. | jour/nuit pour le décollage. |
D1 wordt bepaald aan de hand van volgende tabel : | D1 est déterminé à l'aide du tableau suivant : |
Facteur jour/nuit pour l'atterrissage (D1) | Facteur jour/nuit pour l'atterrissage (D1) |
Quota de bruit du vol (QC) | Quota de bruit du vol (QC) |
Dag/nachtfactor bij landen (D1) | Dag/nachtfactor bij landen (D1) |
Geluidsquotum vlucht (QC) | Geluidsquotum vlucht (QC) |
QC<8.0 | QC<8.0 |
8.0<=QC< 12.0 | 8.0<=QC< 12.0 |
12<=QC | 12<=QC |
QC<8.0 | QC<8.0 |
8.0<=QC<12.0 | 8.0<=QC<12.0 |
12<=QC | 12<=QC |
Moment de la journée en heure locale | Moment de la journée en heure locale |
06:00 - 06:59 | 06:00 - 06:59 |
1.25 | 1.25 |
1.25 | 1.25 |
1.5 | 1.5 |
Tijdstip van de dag in locale tijd | Tijdstip van de dag in locale tijd |
06:00 - 06:59 | 06:00 - 06:59 |
1.25 | 1.25 |
1.25 | 1.25 |
1.5 | 1.5 |
07:00 - 07:59 | 07:00 - 07:59 |
1.0 | 1.0 |
1.0 | 1.0 |
1.25 | 1.25 |
07:00 - 07:59 | 07:00 - 07:59 |
1.0 | 1.0 |
1.0 | 1.0 |
1.25 | 1.25 |
08:00 - 20:59 | 08:00 - 20:59 |
0.9 | 0.9 |
1.0 | 1.0 |
1.0 | 1.0 |
08:00 - 20:59 | 08:00 - 20:59 |
0.9 | 0.9 |
1.0 | 1.0 |
1.0 | 1.0 |
21:00 - 22:59 | 21:00 - 22:59 |
1.0 | 1.0 |
1.0 | 1.0 |
1.25 | 1.25 |
21:00 - 22:59 | 21:00 - 22:59 |
1.0 | 1.0 |
1.0 | 1.0 |
1.25 | 1.25 |
23:00 - 05:59 | 23:00 - 05:59 |
2.0 | 2.0 |
2.25 | 2.25 |
2.25 | 2.25 |
23:00 - 05:59 | 23:00 - 05:59 |
2.0 | 2.0 |
2.25 | 2.25 |
2.25 | 2.25 |
D2 wordt bepaald aan de hand van volgende tabel : | D2 est déterminé à l'aide du tableau suivant : |
Facteur jour/nuit pour décollage (D2) | Facteur jour/nuit pour décollage (D2) |
Quota de bruit du vol (QC) | Quota de bruit du vol (QC) |
Dag/nachtfactor bij opstijgen (D2) | Dag/nachtfactor bij opstijgen (D2) |
Geluidsquotum vlucht (QC) | Geluidsquotum vlucht (QC) |
QC<8.0 | QC<8.0 |
8.0<=QC<12.0 | 8.0<=QC<12.0 |
12<=QC | 12<=QC |
QC<8.0 | QC<8.0 |
8.0<=QC<12.0 | 8.0<=QC<12.0 |
12<=QC | 12<=QC |
Moment de la journée en heure locale | Moment de la journée en heure locale |
06:00 - 06:59 | 06:00 - 06:59 |
1.25 | 1.25 |
1.5 | 1.5 |
3.0 | 3.0 |
Tijdstip van de dag in locale tijd | Tijdstip van de dag in locale tijd |
06:00 - 06:59 | 06:00 - 06:59 |
1.25 | 1.25 |
1.5 | 1.5 |
3.0 | 3.0 |
07:00 - 07:59 | 07:00 - 07:59 |
1.1 | 1.1 |
1.25 | 1.25 |
2.25 | 2.25 |
07:00 - 07:59 | 07:00 - 07:59 |
1.1 | 1.1 |
1.25 | 1.25 |
2.25 | 2.25 |
08:00 - 20:59 | 08:00 - 20:59 |
0.9 | 0.9 |
1.0 | 1.0 |
1.0 | 1.0 |
08:00 - 20:59 | 08:00 - 20:59 |
0.9 | 0.9 |
1.0 | 1.0 |
1.0 | 1.0 |
21:00 - 22:59 | 21:00 - 22:59 |
1.1 | 1.1 |
1.25 | 1.25 |
2.25 | 2.25 |
21:00 - 22:59 | 21:00 - 22:59 |
1.1 | 1.1 |
1.25 | 1.25 |
2.25 | 2.25 |
23:00 - 05:59 | 23:00 - 05:59 |
2.0 | 2.0 |
2.5 | 2.5 |
3.0 | 3.0 |
23:00 - 05:59 | 23:00 - 05:59 |
2.0 | 2.0 |
2.5 | 2.5 |
3.0 | 3.0 |
Belgocontrol maakt hiertoe gebruik van de geluidsquota (QC) van de | Belgocontrol applique à cet effet les quotas de bruit (QC) des |
luchtvaartuigen bepaald door toedoen van de bevoegde dienst van de | aéronefs déterminés par les soins du service compétent de l'aéroport |
luchthaven Brussel-Nationaal. | de Bruxelles-National. |
Art. 4.De Minister, hierin bijgestaan door Belgocontrol zal uiterlijk |
Art. 4.Le Ministre, assisté à cet effet par Belgocontrol, consulte |
één maand na de inwerkingtreding van dit besluit de gebruikers | les usagers, au plus tard un mois après l'entrée en vigueur du présent |
raadplegen over de elementen bedoeld in artikelen 8 en 15 van | arrêté, à propos des éléments visés aux articles 8 et 15 du Règlement |
Verordening (EG) nr. 1794/2006. | (CE) n° 1794/2006. |
Art. 5.Uiterlijk 14 dagen na de raadplegingszitting legt Belgocontrol |
Art. 5.Au plus tard 14 jours après la session de consultation, |
zijn tarieven aan de Minister ter goedkeuring voor samen met het | Belgocontrol soumet ses tarifs au Ministre pour approbation ainsi que |
verslag van de raadplegingszitting met de gebruikers. | le rapport de la session de consultation des usagers. |
De tarieven worden geacht goedgekeurd te zijn indien de Minister geen | Les tarifs sont réputés approuvés si le Ministre ne prend aucune |
beslissing neemt binnen 14 dagen na de voorlegging. Belgocontrol maakt | décision endéans les 14 jours de la soumission. Belgocontrol publie |
de vergoedingen bekend in het Belgisch Staatsblad en in de A.I.P. | ses redevances au Moniteur Belge et dans l'A.I.P. |
HOOFDSTUK III. - Vrijstelling van heffingen voor plaatselijke | CHAPITRE III. - Exonération de redevances pour services terminaux de |
luchtvaartnavigatiediensten | navigation aérienne |
Art. 6.Volgende vluchten zijn vrijgesteld van heffingen voor |
Art. 6.Les vols suivants sont exonérés de redevances pour services |
plaatselijke luchtvaartnavigatiediensten : | terminaux de navigation aérienne : |
1° vluchten die worden uitgevoerd met vliegtuigen waarvan het maximaal | 1° les vols effectués par des aéronefs dont la masse maximale au |
toegestane startgewicht minder dan 2 t bedraagt; | décollage autorisée est inférieure à deux tonnes métriques; |
2° gemengde VFR/IFR-vluchten voor zover deze uitsluitend onder VFR | 2° les vols mixtes VFR/IFR effectués exclusivement en VFR; |
worden uitgevoerd; | |
3° vluchten die uitsluitend worden uitgevoerd voor officiële missies | 3° les vols effectués exclusivement pour transporter, en mission |
van regerende vorsten en hun directe familie, staatshoofden, | officielle, le monarque régnant et sa proche famille, les chefs |
regeringsleiders en ministers van de regering; deze moeten altijd worden gestaafd door de passende statusvermelding in het vliegplan; 4° opsporings- en reddingsvluchten waarvoor de bevoegde instantie toestemming heeft gegeven; 5° Belgische militaire vluchten alsook buitenlandse militaire vluchten indien de Staat waaronder deze luchtvaartuigen ressorteren een gelijkaardige behandeling verleent aan Belgische militaire vluchten op basis van behoorlijk vastgestelde wederkerigheid; 6° trainingsvluchten in het Belgisch luchtruim die uitsluitend worden uitgevoerd met het oog op het verkrijgen van een vergunning of bevoegdheidverklaring voor cockpitpersoneel, voor zover dit wordt gestaafd door een passende vermelding op het vliegplan. Deze vluchten mogen niet worden gebruikt om passagiers en/of vracht te vervoeren, noch voor positiebepaling of het transport van het luchtvaartuig; 7° vluchten die uitsluitend worden uitgevoerd met het oog op het controleren of testen van apparatuur die gebruikt wordt of bestemd is om te worden gebruikt als grondapparatuur voor luchtvaartnavigatie, met uitzondering van vluchten voor positiebepaling door het desbetreffende luchtvaartuig; 8° vluchten die landen op de luchthaven van vertrek, zonder een tussenlanding te hebben gemaakt, behalve reclamevluchten; | d'Etat, les chefs de gouvernement et les ministres des gouvernements; dans tous les cas, cette exonération doit être dûment établie par l'indication du statut dans le plan de vol; 4° les vols de recherche et de sauvetage autorisés par l'organisme compétent adéquat; 5° les vols militaires belges ou les vols militaires étrangers lorsque l'Etat dont relèvent ces vols accorde un traitement similaire aux vols militaires belges sur base d'une réciprocité dûment constatée; 6° les vols d'entraînement effectués dans l'espace aérien belge exclusivement aux fins d'obtention d'une licence, ou d'une évaluation dans le cas du personnel navigant technique, lorsque cela est corroboré par une remarque adéquate sur le plan de vol; les vols ne doivent pas servir au transport de passagers ou de marchandises, ni pour la mise en place ou le convoyage des aéronefs; 7° les vols effectués exclusivement aux fins du contrôle ou d'essais d'équipements utilisés ou devant être utilisés comme aides au sol pour la navigation aérienne, à l'exclusion des vols de mise en place effectués par les aéronefs concernés; 8° les vols se terminant à l'aéroport d'où l'aéronef a décollé et au cours desquels aucun atterrissage intermédiaire n'a été effectué, sauf les vols publicitaires; |
9° VFR-vluchten; | 9° les vols VFR; |
10° humanitaire vluchten waarvoor de bevoegde instantie toestemming | 10° les vols humanitaires autorisés par l'organisme compétent adéquat; |
heeft gegeven; 11° douane- en politievluchten. | 11° les vols effectués par les douanes et la police. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 8.Onze Minister bevoegd voor Burgerluchtvaart is belast met de |
Art. 8.Notre Ministre ayant la Navigation aérienne civile dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 september 2011. | Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |