Koninklijk besluit betreffende de overplaatsing van sommige personeelsleden van de aanvullende personeelsformatie waarop de overgedragen personeelsleden van Belgacom aan het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie worden aangewezen naar de eigen personeelsformatie van dit Instituut | Arrêté royal relatif au transfert de certains agents du cadre organique de complément auquel les agents transférés de Belgacom à l'Institut belge des services postaux et des télécommunications sont affectés vers le cadre organique propre de cet Institut |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
12 SEPTEMBER 2011. - Koninklijk besluit betreffende de overplaatsing | 12 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté royal relatif au transfert de certains |
van sommige personeelsleden van de aanvullende personeelsformatie | agents du cadre organique de complément auquel les agents transférés |
waarop de overgedragen personeelsleden van Belgacom aan het Belgisch | de Belgacom à l'Institut belge des services postaux et des |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie worden aangewezen naar de eigen personeelsformatie van dit Instituut | télécommunications sont affectés vers le cadre organique propre de cet Institut |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van | Vu la loi du 17 janvier 2003 relatif au statut du régulateur des |
de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, artikel | secteurs des postes et des télécommunications belges, l'article 13; |
13; Gelet op de wet van 31 mei 2011 houdende diverse bepalingen inzake | Vu la loi du 31 mai 2011 portant des dispositions diverses en matière |
telecommunicatie, artikel 23; | de télécommunications, l'article 23; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 januari 2007 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 11 janvier 2007 fixant le statut administratif du |
van het administratief statuut van het personeel van het Belgisch | personnel de l'Institut belge des services postaux et des |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, artikelen 3 en 46; | télécommunications, les articles 3 et 46; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant les mesures relatives au |
betreffende de overdracht van sommige personeelsleden van Belgacom aan | transfert de certains agents de Belgacom à l'autorité fédérale en |
de federale overheid met toepassing van artikel 3, § 1, 6° van de wet | |
van 26 juli 1996 betreffende het realiseren van de budgettaire | application de l'article 3, § 1er, 6°, de la loi du 26 juillet 1996 |
voorwaarden van de deelname van België aan de Europese Economische en | visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la |
Monetaire Unie, artikelen 1 en 2; | Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, les articles 1er |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 1999 tot vaststelling van | et 2; Vu l'arrêté royal du 19 avril 1999 fixant le cadre organique de |
de aanvullende personeelsformatie waarop de overgedragen | complément auquel les agents transférés de Belgacom à l'Institut belge |
personeelsleden van Belgacom aan het Belgisch Instituut voor | des services postaux et des télécommunications sont affectés; |
postdiensten en telecommunicatie worden aangewezen; | |
Gelet op het koninklijk bestuit van 6 juli 1999 tot instelling van | Vu l'arrêté royal du 6 juillet 1999 établissant des barrières à la |
afsluitingen betreffende de bevordering en de verandering van graad | promotion et au changement de grade entre le cadre organique de |
tussen de aanvullende personeelsformatie waarop de overgedragen | complément auquel les agents transférés de Belgacom à l'Institut belge |
personeelsleden van Belgacom aan het Belgisch Instituut voor | des services postaux et des télécommunications sont affectés et le |
postdiensten en telecommunicatie worden aangewezen en de eigen | cadre organique propre de cet Institut; |
personeelsformatie van dit Instituut; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant le cadre organique du |
de personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor postdiensten en | personnel de l'Institut belge des services postaux et des |
telecommunicatie, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de | télécommunications, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 15 oktober 1998 en van 9 januari 2007; | royaux du 15 octobre 1998 et du 9 janvier 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 15 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mai 2007; |
2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 6 juni 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 6 juin 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 17 juli 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2007; |
Gelet op het protocol van het Sectorcomité VIII van 27 juli 2007; | Vu le protocole du Comité de secteur VIII du 27 juillet 2007; |
Gelet op advies 50.002/2/V van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis 50.002/2/V du Conseil d'Etat, donné le 10 août 2011, en |
augustus 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat vijf ambtenaren van de aanvullende personeelsformatie | Considérant que cinq agents du cadre organique de complément exercent |
in feite identieke taken uitvoeren als diegene die worden verricht | en fait des fonctions identiques à celles exercées par des agents du |
door ambtenaren van de personeelsformatie van het BIPT; | cadre organique de l'IBPT; |
Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, | Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
onder : | d'entendre par : |
1° "Instituut" : het Belgisch Instituut voor postdiensten en | 1° "Institut" : l'Institut belge des services postaux et des |
telecommunicatie; | télécommunications; |
2° "ambtenaar" : de vastbenoemde ambtenaren van de aanvullende | 2° "agent" : les agents nommés à titre définitif du cadre organique de |
personeelsformatie waarop de van Belgacom aan het Instituut | complément auquel les agents transférés de Belgacom à l'Institut ont |
overgedragen personeelsleden werden aangewezen. | été affectés. |
Art. 2.De ambtenaren waarvan de naam en de graad hierna wordt |
Art. 2.Les agents dont le nom et le grade sont mentionnés ci-après |
vermeld, worden op de datum van inwerkingtreding van dit besluit | sont transférés à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté vers |
overgeplaatst naar de personeelsformatie van het Instituut : | le cadre organique de l'Institut : |
- Baudine, Marthe, technicus; | - Baudine, Marthe, technicien; |
- Dandoy, Alain, adjunct-technicus; | - Dandoy, Alain, technicien adjoint; |
- Hallaert, Ingrid, sectiechef; | - Hallaert, Ingrid, chef de section; |
- Verhegge, Magdalena, technicus; | - Verhegge, Magdalena, technicien; |
- Vleeshouwers, Martin, sectiechef. | - Vleeshouwers, Martin, chef de section. |
Art. 3.§ 1. De ambtenaren die vóór hun overplaatsing een graad |
Art. 3.§ 1er. Les agents qui avant leur transfert étaient titulaires |
bekleden vermeld in kolom 1 worden bij het Instituut benoemd in de | d'un grade mentionné dans la 1re colonne sont nommés à l'Institut dans |
gelijkwaardige graad vermeld in kolom 2. | le grade équivalent mentionné dans la 2e colonne. |
Kolom 1 | Colonne 1 |
Kolom 2 | Colonne 2 |
Niveau en graad vóór de overplaatsing | Niveau et grade avant le transfert |
Niveau en graad bij het Instituut | Niveau et grade à l'Institut |
Niveau 2 / Sectiechef | Niveau 2 / Chef de section |
Niveau B / Administratief Sectiechef | Niveau B / Chef de section administratif |
Niveau 2 / Technicus | Niveau 2 / Technicien |
Niveau C / Correspondent | Niveau C / Correspondant |
Niveau 3 / Adjunct-technicus | Niveau 3 / Technicien adjoint |
Niveau D / Adjunct-correspondent | Niveau D / Correspondant adjoint |
§ 2. De ambtenaren behouden in hun nieuwe graad de niveau- en | § 2. Dans leur nouveau grade, les agents conservent l'ancienneté de |
graadanciënniteit die zij verworven hadden in hun vorig niveau en | niveau et de grade qu'ils avaient acquises dans leurs niveau et grade |
graad. De ambtenaren behouden eveneens hun geldelijke anciënniteit. | précédents. Les agents conservent également leur ancienneté barémique. |
Art. 4.De ambtenaren behouden, indien nodig en voor zover dat |
Art. 4.Les agents conservent le bénéfice de l'échelle de traitement |
gunstiger is, het voordeel van de weddenschaal die ze bekleedden. Ze | du grade dont ils étaient revêtus, si nécessaire et pour autant |
behouden eveneens de toelagen en vergoedingen die ze genoten, voor | qu'elle soit plus favorable. Ils conservent également les allocations |
zover de toekenningsvoorwaarden daarvoor vervuld blijven. | et indemnités dont ils bénéficiaient pour autant que leurs conditions |
d'octroi restent remplies. | |
Art. 5.Het koninklijk bestuit van 6 juli 1999 tot instelling van |
Art. 5.L'arrêté royal du 6 juillet 1999 établissant des barrières à |
afsluitingen betreffende de bevordering en de verandering van graad | la promotion et au changement de grade entre le cadre organique de |
tussen de aanvullende personeelsformatie waarop de overgedragen personeelsleden van Belgacom aan het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie worden aangewezen en de eigen personeelsformatie van dit Instituut, wordt opgeheven uitsluitend ten behoeve van de in artikel 2 vermelde ambtenaren. Art. 6.Als éénmalige maatregel wordt aan de in artikel 2 vermelde ambtenaren eveneens de overgangspremie toegekend bedoeld in artikel 70, § 4 van het koninklijk besluit van 11 januari 2007 houdende het geldelijk statuut van het personeel van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie. |
complément auquel les agents transférés de Belgacom à l'Institut belge des services postaux et des télécommunications sont affectés et le cadre organique propre de cet Institut, est abrogé pour les seuls agents mentionnés à l'article 2. Art. 6.En guise de mesure unique, la prime de transition visée à l'article 70, § 4, de l'arrêté royal du 11 janvier 2007 portant statut pécuniaire du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, est octroyée aux agents mentionnés à l'article 2. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2007. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2007. |
Art. 8.De Minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de |
Art. 8.Le Ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 september 2011. | Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, | Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |