Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/09/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de registratie van zeeschepen en het in werking treden van de wet van 21 december 1990 betreffende de registratie van zeeschepen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de registratie van zeeschepen en het in werking treden van de wet van 21 december 1990 betreffende de registratie van zeeschepen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif à l'enregistrement des navires et l'entrée en vigueur de la loi du 21 décembre 1990 relative à l'enregistrement des navires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 12 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de registratie van zeeschepen en het in werking treden van de wet van 21 december 1990 betreffende de registratie van zeeschepen SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 12 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif à l'enregistrement des navires et l'entrée en vigueur de la loi du 21 décembre 1990 relative à l'enregistrement des navires
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 december 1990 betreffende registratie van Vu la loi du 21 décembre 1990 relative à l'enregistrement des navires,
zeeschepen, inzonderheid op artikel 7; notamment l'article 7,
Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de Vu l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif à l'enregistrement des
registratie van zeeschepen en het in werking treden van de wet van 21 navires et l'entrée en vigueur de la loi du 21 décembre 1990 à
december 1990 betreffende de registratie van zeeschepen, inzonderheid op artikel 51; l'enregistrement des navires, notamment l'article 51;
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du
van dit besluit betrokken zijn; présent arrêté;
Gelet op de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Vu les arrêts de la Cour de justice des Communautés européennes
Gemeenschappen C-47/02 en C -405/01 van 30 september 2003 waarbij C-47/02 et C405/01 du 30 septembre 2003 aux termes desquels la Cour a
gesteld wordt dat voor de functie van kapitein en eerste officier aan décidé que pour les fonctions de capitaine et de second à bord de
boord van zeeschepen van een EU lidstaat geen nationaliteitsvereisten
meer mogen worden gesteld waarbij personen met de nationaliteit van navires d'un Etat membre, l'obligation de nationalité par laquelle des
een andere lidstaat ofwel van die functie worden uitgesloten, ofwel personnes possédant la nationalité d'un autre Etat membre sont exclues
een bijzondere toelating moeten verkrijgen, dit op basis van artikel de ces fonctions ou doivent obtenir une autorisation spécifique, ne
39 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap; dat peut plus être exigée sur base de l'article 39 du Traité instituant la
bijgevolg artikel 51 van het koninklijk besluit van 4 april 1996 moet Communauté européenne; que dès lors l'article 51 de l'arrêté royal du
worden aangepast; 4 avril 1996 doit être modifié;
Overwegende dat op 15 juli 2005 de Europese Commissie Considérant que le 15 juillet 2005, la Commission a adressé la mise en
ingebrekestelling 2004/2147 opstuurde, omdat de bepalingen van artikel demeure 2004/2147 étant donné que les dispositions de l'article 51 de
51 van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif à l'enregistrement des navires
registratie van de zeeschepen, (nationaliteitsvereiste voor de (condition de nationalité du capitaine avec possibilité de dérogation)
gezagvoerder rnaar met de mogelijkheid tot afwijkingen) niet voldoen ne satisfont pas aux dispositions communautaires sur la libre
aan de communautaire voorschriften inzake vrij verkeer van werknemers vervat in artikel 39 van het EG Verdrag, circulation des travailleurs prévues à l'article 39 du Traité CE,
Overwegende dat op 28 maart 2007 een tweede ingebrekestelling werd Considérant qu'une deuxième mise en demeure a été reçue le 28 mars
ontvangen, waarbij gewezen werd op de mogelijkheid om een procedure in 2007, qui fait allusion à la possibilité d'introduire une procédure
te stellen voor het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen devant la Cour de justice des Communautés européennes avec une
met een eventuele veroordeling van België tot gevolg, éventuelle condamnation de la Belgique comme conséquence,
Gelet op het advies 42.886/4 van de Raad van State gegeven op 26 april Vu l'avis 42.886/4 du Conseil d'Etat, donné le 26 avril 2007 en
2007 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2° des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et de Notre
Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 51 van het koninklijk besluit van 4 april 1996

Article 1er.L'article 51 de l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif à

betreffende de registratie van zeeschepen en het in werking treden van l'enregistrement des navires et l'entrée en vigueur de la loi du 21
de wet van 21 december 1990 betreffende de registratie van zeeschepen décembre 1990 à l'enregistrement des navires est remplacé par la
wordt vervangen als volgt : disposition suivante :
« Art 51. § 1. De gemachtigde ambtenaar ontslaat van de «

Art. 51.§ 1er. Le fonctionnaire délégué dispense de l'obligation de

nationaliteitsverplichting bedoeld in artikel 7 van de wet van 21 nationalité prévue à l'article 7 de la loi du 21 décembre 1990
december 1990 betreffende de registratie van zeeschepen in het geval relative à l'enregistrement des navires dans les cas où une personne
een persoon met de nationaliteit van een EU lidstaat wenst in te gaan possédant la nationalité d'un Etat membre de l'Union européenne
op een feitelijk aanbod tot tewerkstelling om aan boord van een in souhaite accepter une offre d'emploi de commandement d'un navire
België geregistreerd zeeschip het bevel te voeren. enregistré en Belgique.
§ 2. Tevens kan hij, in bijzondere gevallen, indien de behoeften van § 2. Dans des cas particuliers, si les besoins du commerce ou de la
de handel of de scheepvaart het wettigen, afwijken van de bepaling van
artikel 7 als er geen bevoegde Belgische kapitein of schipper navigation le justifient, il peut déroger à l'article 7 si aucun
beschikbaar is voor het beschouwde zeeschip. » capitaine ou patron belge compétent n'est disponible pour le navire considéré. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Mobiliteit en Onze Minister bevoegd

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et Notre Ministre des Finances

voor Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
van dit besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel,12 september 2007. Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^