Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/09/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende de anciënniteit "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende de anciënniteit Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mai 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à l'ancienneté
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 12 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 2007, collective de travail du 25 mai 2007, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à
betreffende de anciënniteit (1) l'ancienneté (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du
kartonbewerking; papier et du carton;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 2007, gesloten travail du 25 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende Commission paritaire de la transformation du papier et du carton,
de anciënniteit. relative à l'ancienneté.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 september 2007. Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking Commission paritaire de la transformation du papier et du carton
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 2007 Convention collective de travail du 25 mai 2007
Anciënniteit Ancienneté
(Overeenkomst geregistreerd op 7 juni 2007 onder het nummer 83177/CO/136) (Convention enregistrée le 7 juin 2007 sous le numéro 83177/CO/136)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters die tewerkgesteld zijn applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
in de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité relevant de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton.
voor de papier- en kartonbewerking ressorteren.

Art. 2.Les ouvriers et ouvrières ont droit à un jour de congé payé

Art. 2.De arbeiders en arbeidsters hebben recht op één dag betaald

d'ancienneté à partir de l'année calendrier au cours de laquelle ils
anciënniteitsverlof vanaf het kalenderjaar waarin zij 15 jaar dienst atteignent 15 ans de service dans l'entreprise. Ce jour n'est pas
in de onderneming bereiken. Deze dag is niet cumuleerbaar met een cumulable avec un avantage similaire ou plus avantageux, qui serait en
gelijkaardig of voordeliger voordeel dat in de onderneming bestaat. vigueur dans l'entreprise.

Art. 3.Deze dag wordt verloond zoals een gepresteerd dag.

Art. 3.Ce jour est rémunéré comme un jour presté.

Art. 4.Werkgever en werknemers kunnen, in afwijking van artikel 2,

Art. 4.L'employeur et les travailleurs peuvent, en dérogation de

een ondernemingscollectieve arbeidsovereenkomst onderhandelen die l'article 2, négocier une convention collective de travail au niveau
voorziet in een gelijkaardig voordeel ter vervanging van de de l'entreprise qui prévoit l'octroi d'un avantage similaire en
anciënniteitsdag, zoals bepaald in artikel 2. Deze collectieve remplacement du jour de congé d'ancienneté, tel que défini à l'article
arbeidsovereenkomst dient ter Griffie van de Algemene Directie 2. Cette convention collective de travail doit être déposée au Greffe
Collectieve arbeidsbetrekkingen en bij de voorzitter van het Paritair de la Direction générale Relations collectives du travail et auprès du
Comité voor de papier- en kartonbewerking te worden neergelegd président de la Commission paritaire de la transformation du papier et
uiterlijk op 31 juli 2007. Bij gebreke aan een neergelegde du carton au plus tard le 31 juillet 2007. A défaut de dépôt de
ondernemingscollectieve arbeidsovereenkomst voor deze datum geldt convention collective de travail d'entreprise pour cette date,
onverminderd de toepassing van artikel 2. l'article 2 reste entièrement d'application.

Art. 5.Ondernemingsovereenkomsten die voorzien in een gunstiger

Art. 5.Les conventions collectives de travail au niveau des

regime blijven bestaan. entreprises, prévoyant un régime plus favorable, subsistent.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2007 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. le 1er janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan worden opgezegd door één der partijen, mits een Elle peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant un préavis de
opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post trois mois notifié par lettre recommandée au président et aux
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter en aan de organisaties organisations représentées au sein de la Commission paritaire de la
vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de papier- en transformation du papier et du carton.
kartonbewerking.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 septembre 2007.
september 2007.
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^