← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 12 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 12 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten | |
van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999 en 24 december | 1er et 2, modifiés par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, |
1999, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | 25 janvier 1999, et 24 décembre 1999 et par l'arrêté royal du 25 avril |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | 1997; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 30, vervangen bij | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 30, |
het koninklijk besluit van 2 januari 1991 en gewijzigd bij het | remplacé par l'arrêté royal du 2 janvier 1991 et modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 7 april 1995, en op artikel 30ter, ingevoegd | royal du 7 avril 1995, et l'article 30ter inséré par l'arrêté royal du |
bij het koninklijk besluit van 2 januari 1991 en gewijzigd bij de | 2 janvier 1991 et modifié par les arrêtés royaux du 7 avril 1995 et du |
koninklijke besluiten van 7 april 1995 en 22 november 1999; | 22 novembre 1999; |
Gelet op de voorstellen van de Overeenkomstencommissie | Vu les propositions de la Commission de convention |
opticiens-verzekeringsinstellingen van 13 juni 2000; | opticiens-organismes assureurs faites le 13 juin 2000; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle, uitgebracht op 13 juni 2000; | Vu l'avis du Service du contrôle médical émis le 13 juin 2000; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, uitgebracht op 10 juli 2000; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé émis le 10 juillet |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 12 juli 2000; | 2000; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 12 juillet 2000; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 août 2000; |
augustus 2000; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 26 maart 2001; | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 26 mars 2001; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat de bij dit koninklijk besluit aangebrachte | Vu l'urgence motivée par le fait que les modifications introduites par |
wijzigingen, absoluut noodzakelijk zijn om een coherente toepassing | le présent arrêté royal sont absolument nécessaires pour permettre une |
van de op 1 april 2001 in werking getreden nomenclatuur van de | application cohérente de la nomenclature des prestations de santé |
geneeskundige verstrekkingen mogelijk te maken, en om niet gewilde | entrée en vigueur le 1er avril 2001, et pour éviter des conséquences |
gevolgen ten nadele van de rechthebbenden voor de verzekering voor | non voulues au détriment des bénéficiaires de l'assurance soins de |
geneeskundige verzorging te vermijden; | santé; |
De vertraging in de uitvoering van dat dossier kan worden verklaard | Le retard pris dans le cadre de l'exécution de ce dossier peut être |
door de trage procedures voor het akkoord dat de Minister van | expliqué par la lenteur des procédures dans le cadre de l'accord |
Begroting moet geven, aangezien het verzoek op 8 augustus 2000 is | devant être donné par le Ministre du Budget, la demande ayant été |
ingediend en de instemming op 26 maart 2001 is verleend. Door die | introduite en date du 8 août 2000, et l'accord ayant été octroyé le 26 |
vertraging wordt het accent nog meer op de spoedbehandeling gelegd; | |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 31.491/1 uitgebracht op | mars 2001. Ce retard accentue encore le caractère urgent; |
10 april 2001 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 31.491/1 donné le 10 avril 2001 en |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 30 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 30 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé |
besluit van 22 november 1999, worden de volgende wijzigingen | par l'arrêté royal du 22 novembre 1999, sont apportées les |
aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 5, eerste lid, worden de woorden « en wanneer het medisch | 1° au § 5, alinéa 1er, les mots « et lorsque la prescription médicale |
voorschrift een positieve sfeer en cylinder vermeldt » ingevoegd | mentionne une sphère et un cylindre positifs » sont insérés entre les |
tussen « positief zijn uitgedrukt » en « dan wordt het glas vergoed ». | mots « sont exprimés positivement » et « le verre est remboursé ». |
2° in § 10, derde lid, worden de woorden « voor de rechthebbenden | 2° au § 10, alinéa 3, les mots « pour les bénéficiaires à partir de |
vanaf zestien jaar, alleen verschuldigd voor een aanzienlijke | |
wijziging van de oogholte, geattesteerd door een geneesheer, | seize ans que suite à une modification importante de l'orbite, |
specialist voor oftalmologie » vervangen door de woorden « voor de | attestée par un médecin spécialiste en ophtalmologie » sont remplacés |
rechthebbenden vanaf zestien jaar, pas verschuldigd na een termijn van | par les mots « pour les bénéficiaires à partir de seize ans, qu'après |
zes jaar na de datum van de vorige levering en alleen voor een | un délai de six ans suivant la date de la fourniture antérieure et |
aanzienlijke wijziging van de oogholte, geattesteerd door een | uniquement suite à une modification importante de l'orbite, attestée |
geneesheer, specialist voor oftalmologie ». | par un médecin spécialiste en ophtalmologie ». |
Art. 2.In artikel 30ter, § 5, eerste lid, van dezelfde bijlage, |
Art. 2.A l'article 30ter, § 5, alinéa 1er, de la même annexe, inséré |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 2 januari 1991 en vervangen | par l'arrêté royal du 2 janvier 1991 et remplacé par l'arrêté royal du |
bij het koninklijk besluit van 22 november 1999, worden de woorden « | 22 novembre 1999, les mots « et lorsque la prescription médicale |
en wanneer het medisch voorschrift een positieve sfeer en cylinder | mentionne une sphère et un cylindre positifs » sont insérés entre les |
vermeldt » ingevoegd tussen « positief zijn uitgedrukt » en « dan | mots « sont exprimés positivement » et « le verre est remboursé ». |
wordt het glas vergoed ». | |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2001. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2001. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 september 2001. | Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |