Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 12 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 12 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 2, 1°; | 2, 1°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans |
van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité |
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | intervient dans le coût des spécialites pharmaceutiques et produits |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, | assimilés, tel qu'il a été modifie jusqu'a ce jour; |
zoals tot op heden gewijzigd; | |
Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Farmaceutische | Vu la proposition du Conseil technique des Spécialités |
Specialiteiten uitgebracht op 22 maart 2001; | pharmaceutiques, émise le 22 mars 2001; |
Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie apothekers - | Vu l'avis de la Commission de conventions pharmaciens - organismes |
verzekeringsinstellingen, uitgebracht op 27 april 2001; | assureurs, émis le 27 avril 2001; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, uitgebracht op 16 mei 2001; | Vu l'avis de la Commission de Contrôle budgétaire, émis le 16 mai 2001; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de Verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, prise le |
Geneeskundige Verzorging, genomen op 21 mei 2001; | 21 mai 2001; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 | Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 31 juillet |
juli 2001; | 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 21 augustus 2001; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 août 2001; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence notamment motivée par la circonstance que la modification |
omstandigheid dat de wijziging die opgenomen is in dit besluit kadert | reprise dans le présent arrêté s'inscrit dans le cadre de la |
in de administratieve vereenvoudiging van hoofdstuk IV van de bijlage | simplification administrative du chapitre IV de l'annexe I de l'arrêté |
I van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van | royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles |
de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten en | dans le coût des spécialites pharmaceutiques et produits assimilés et |
dat deze formulieren onontbeerlijk zijn teneinde over te gaan tot de | que ces formulaires sont indispensables afin de procéder à |
inschrijving van nieuwe anti-inflammatoire farmaceutische | l'inscription des nouvelles spécialités pharmaceutiques |
specialiteiten van het type Cox-II op de lijsten; | anti-inflammatoires de type anti-cox II sur les listes; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 32.174/1/V, gegeven op 28 augustus 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 20, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.In bijlage III van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, wordt het volgende punt toegevoegd : |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 32.174/1/V, donné le 28 août 2001, en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.A l'annexe III de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, le point suivant est ajouté : |
« e) Machtiging tot het vergoeden van een bepaald aantal verpakkingen | « e) Autorisation de remboursement d'un nombre déterminé de |
van farmaceutische specialiteiten waarvoor de derdebetalersregeling | conditionnements de spécialités pour lesquelles le système du tiers |
toegelaten is ». Het model volgt als bijlage. | payant est autorisé ». Le modèle est joint en annexe. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op eerste dag van de tweede |
Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième mois |
maand die volgt op de dag van bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. | qui suit le jour de publication du présent arrêté au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 september 2001. | Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Bijlage | Annexe |
e) Machtiging tot het vergoeden van een bepaald aantal verpakkingen | e) Autorisation de remboursement d'un nombre déterminé de |
van farmaceutische specialiteiten waarvoor de derdebetalersregeling | conditionnements de spécialités pour lesquelles le système du tiers |
toegelaten is | payant est autorisé |
ZIEKENFONDS, GEWESTELIJKE DIENST OF KAS DER GENEESKUNDIGE VERZORGING : | MUTUALITE, OFFICE REGIONAL OU CAISSE DES SOINS DE SANTE : |
. . . . . | . . . . . |
Volgnummer van de machtiging : | Numéro d'ordre de l'autorisation : |
De ondergetekende, adviserend geneesheer, machtigt van . . . . . tot . | Le soussigné, médecin-conseil, autorise pour la période du . . . . . |
. . . . (maximum ............... maanden) de vergoeding van de specialiteit . | au . . . . . (maximum ............. mois) le remboursement de la |
. . . . (benaming) aangenomen bij criterium . . . . . | spécialité . . . . . (dénomination) en application du critère . . . . |
- Naam en voornaam van de patiënt : . . . . . | . - Nom et prénom du patient : . . . . . |
- Adres : . . . . . | - Adresse : . . . . . |
- Inschrijvingsnummer bij het ziekenfonds : . . . . . | - Numéro d'inscription à la mutuelle : . . . . . |
Datum : | Date : |
Handtekening en stempel van de adviserend geneesheer, | Signature et cachet du médecin-conseil, |
Onderrichtingen ten behoeve van de afleverende apotheker : | Instructions pour le pharmacien dispensateur : |
Het is de afleverende apotheker toegestaan de derdebetalersregeling | Le pharmacien dispensateur est autorisé à appliquer le tiers payant si |
toe te passen, indien aan alle volgende voorwaarden voldaan wordt : | toutes les conditions suivantes sont respectées : |
1° De aflevering plaats heeft binnen de door de adviserend geneesheer | 1° La dispensation doit se situer dans la période autorisée par le |
gemachtigde periode; | médecin-conseil; |
2° Bij elke aflevering, vermeldt de apotheker de datum van aflevering, | 2° A chaque dispensation, le pharmacien mentionne la date de la |
dispensation, appose sa signature et son cachet, dans les cases | |
ondertekent hij, en stempelt hij, in de daartoe voorziene vakken naast | prévues à cet effet en regard de chaque conditionnement délivré (cf. |
elke afgeleverde verpakking (zie verso); | verso); |
3° De apotheker moet op het medisch voorschrift het omkaderde | 3° Le pharmacien doit inscrire sur la prescription le numéro d'ordre |
volgnummer, dat op dit machtigingformulier is vermeld, aanbrengen | encadré, qui est mentionné sur le présent formulaire, ainsi que, dans |
alsook, in alle gevallen waar dit voor de tarificatie onontbeerlijk | tous les cas où cela s'avère indispensable pour la tarification, la |
is, de categorie krachtens dewelke de adviserend geneesheer de | catégorie en vertu de laquelle le médecin-conseil a autorisé le |
vergoeding van de betrokken specialiteit heeft gemachtigd; | remboursement de la spécialité concernée; |
4° Bij aflevering van de laatste gemachtigde verpakking moet de | 4° Lors de la dispensation du dernier conditionnement autorisé, le |
apotheker dit machtigingformulier aan het medisch voorschrift hechten. | pharmacien doit attacher le présent formulaire d'autorisation à la |
Onderrichtingen ten behoeve van de rechthebbende : | prescription. Instructions pour le bénéficiaire : |
1° Het is aangeraden aan de rechthebbende om dit attest voor te leggen | 1° Il est conseillé au bénéficiaire de soumettre la présente |
aan de voorschrijvende geneesheer op het moment dat deze laatste het | attestation au médecin lorsque celui-ci effectue la prescription. |
voorschrift opstelt. 2° De rechthebbende is verplicht dit attest voor te leggen aan de | 2° Le bénéficiaire est obligé de soumettre la présente attestation au |
afleverende apotheker. | pharmacien qui effectue la délivrance. |
Gelieve dit strookje af te scheuren en aan uw behandelende geneesheer | Ce talon est à détacher et à remettre à votre médecin traitant pour |
af te geven voor uw medisch dossier | votre dossier médical |
Naam en voornaam van de patiënt : . . . . . | Nom et prénom du patient : . . . . . |
Adres : . . . . . | Adresse : . . . . . |
Inschrijvingsnummer bij het ziekenfonds : . . . . . | Numéro d'inscription à la mutualité : . . . . . |
heeft een machtiging gekregen voor : | a reçu une autorisation de remboursement pour : |
Aantal(en) en type(s) van verpakkingen : . . . . . (en) . . . . . | Nombre(s) et type(s) de conditionnements |
:................................ (et) ............................ | |
Benaming van de specialiteit : | Dénomination de la spécialité : |
Toegestane periode : van tot | Période autorisée : du au |
In te vullen door de afleverende apotheker: | A remplir par le pharmacien qui délivre : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 12 september 2001 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 septembre 2001 modifiant |
wijziging van koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling | l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans |
van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten. | intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |