Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 12 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 12 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten | 1er et 2, modifiés par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998, |
van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999 en 24 december | 25 janvier 1999 et 24 décembre 1998 et par l'arrêté royal du 25 avril |
1999 en het koninklijk besluit van 25 april 1997; | 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 8 van de bijlage | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 8 de |
bij dat besluit, zoals tot op heden gewijzigd; | l'annexe à cet arrêté, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; |
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie | Vu la proposition de la Commission de convention praticiens de l'art |
verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen, gegeven op 21 maart 2001 en | infirmier-organismes assureurs formulée le 21 mars 2001 et le 17 |
17 juli 2001; | juillet 2001; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle gegeven op 28 maart 2001; | Vu l'avis du Service du contrôle médical formulé le 28 mars 2001; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 20 | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 20 avril 2001 et |
april 2001 en 18 juli 2001; | le 18 juillet 2001; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé formulé le 23 avril |
geneeskundige verzorging gegeven op 23 april 2001 en 23 juli 2001; | 2001 et le 23 juillet 2001; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 août 2001; |
augustus 2001; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5 september 2001; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 septembre 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende de omstandigheid dat vanaf 1 oktober 2001 bijkomende | Considérant qu'à partir du 1er octobre 2001 des moyens budgétaires |
budgettaire middelen aan de sector zijn toegekend om aan prioritaire | supplémentaires sont attribués au secteur pour faire face à des |
behoeften van de palliatieve patiënt te voldoen en het wenselijk is om | besoins prioritaires du patient palliatif, et qu'il est souhaitable |
zo spoedig mogelijk die middelen in te zetten en aan die behoeften te | que ces moyens soient mis en oeuvre et ces besoins soient rencontrés |
voldoen; | dans les meilleur délais. |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 8, § 1 van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Article 1er.Dans l'article 8, § 1er de l'annexe à l'arrêté royal du |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen worden de woorden « en voor de | en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités les |
forfaitaire en supplementaire honoraria voor palliatieve patiënten | mots « et les honoraires forfaitaires et supplémentaires pour patients |
bedoeld in rubriek IV en V van § 1, 1° en 2°, » ingevoegd tussen de | palliatifs visés sous les rubriques IV et V du § 1er, 1° et 2° » sont |
woorden « rubriek III van § 1, 1°, 2° en 3°, » en de woorden « is | insérés entre les mots « rubrique III du § 1er, 1°, 2° et 3° » et « |
evenwel de bekwaming ». | requièrent la qualification ». |
Art. 2.Artikel 8, § 1, 1° van voormelde bijlage wordt aangevuld als |
Art. 2.L'article 8, § 1er, 1° de l'annexe susmentionnée est complété |
volgt : | comme suit : |
« IV. Forfaitaire honoraria per verzorgingsdag voor palliatieve | « IV. Honoraires forfaitaire s par journée de soins pour les patients |
patiënten. | palliatifs. |
427011 | 427011 |
Forfaitair honorarium PC, dat één keer per verzorgingsdag wordt | Honoraires forfaitaires PC, accordés une seule fois par journée de |
toegekend voor het geheel van de verpleegkundige verzorging, verleend aan een rechthebbende : | soins pour l'ensemble des soins infirmiers effectués au bénéficiaire : |
? wiens fysieke afhankelijkheidstoestand beantwoordt aan de volgende criteria : | ? dont l'état de dépendance physique répond aux critères suivants : |
- afhankelijk om zich te wassen (score 4) en zich te kleden (score 4) | - dépendance pour se laver (score 4) et s'habiller (score 4), et |
en - afhankelijk om zich te verplaatsen (score 4) en om naar het toilet | - dépendance pour se déplacer (score 4) et aller à la toilette (score |
te gaan (score 4) en | 4), et |
- afhankelijkheid wegens incontinentie en om te eten (waarvoor één van | - dépendance pour incontinence et pour manger (pour laquelle un des |
de twee criteria een score 4 heeft en het andere criterium een score van minimum 3). | deux critères obtient un score de 4, et l'autre un score de minimum 3) |
? en die beantwoordt aan de definitie van palliatieve patiënt, zoals | ? et qui répond à la définition du patient palliatif reprise au § |
bedoeld in § 5bis, 1° . . . . . W 14,627 | 5bis, 1° . . . . . W 14,627 |
427033 | 427033 |
Forfaitair honorarium PB, dat één keer per verzorgingsdag wordt | Honoraires forfaitaires PB, accordés une seule fois par journée de |
toegekend voor het geheel van de verpleegkundige verzorging, verleend aan een rechthebbende : | soins pour l'ensemble des soins infirmiers effectués au bénéficiaire : |
? wiens fysieke afhankelijkheidstoestand beantwoordt aan de volgende criteria : | ? dont l'état de dépendance physique répond aux critères suivants : |
- afhankelijk om zich te wassen en te kleden (score 3 of 4) en | - dépendance pour se laver et s'habiller (score 3 ou 4), et |
- afhankelijkheid om zich te verplaatsen en naar het toilet te gaan (score 3 of 4) en, | - dépendance pour se déplacer et aller à la toilette (score 3 ou 4), et |
- afhankelijkheid wegens incontinentie en/of om te eten (score 3 of | - dépendance pour incontinence et/ou pour manger (score 3 ou 4). |
4). ? en die beantwoordt aan de definitie van palliatieve patiënt, zoals | ? et qui répond à la définition du patient palliatif reprise au § |
bedoeld in § 5bis, 1° . . . . . W 11,917 | 5bis, 1 . . . . . W 11,917 |
427055 | 427055 |
Forfaitair honorarium PA, dat één keer per verzorgingsdag wordt | Honoraires forfaitaires PA, accordés une seule fois par journée de |
toegekend voor het geheel van de verpleegkundige verzorging, verleend : | soins pour l'ensemble des soins infirmiers effectués : |
? aan een rechthebbende wiens fysieke afhankelijkheids-toestand | ? au bénéficiaire dont l'état de dépendance physique répond aux |
beantwoordt aan de volgende criteria : | critères suivants : |
- afhankelijk om zich te wassen en te kleden (score 3 of 4), en | - dépendance pour se laver et s'habiller (score 3 ou 4), et |
- afhankelijk om zich te verplaatsen en/of naar het toilet te gaan (score 3 of 4) | - dépendance pour se déplacer et/ou aller à la toilette (score 3 ou 4) |
? op voorwaarde dat deze rechthebbende beantwoordt aan de definitie | ? sous la condition que le bénéficiaire répond à la définition de |
van palliatieve patiënt, zoals bedoeld in § 5bis, 1° . . . . . W 11,042 | patient palliatif reprise au § 5bis, 1° . . . . . W 11,042 |
427173 | 427173 |
Forfaitair honorarium PP, dat één keer per verzorgingsdag wordt | Honoraires forfaitaires PP, accordés une seule fois par journée de |
toegekend voor het geheel van de verpleegkundige verzorging, verleend | soins pour l'ensemble des soins infirmiers effectués : |
: ? aan een rechthebbende in wiens hoofde de bepalingen in § 4, 6° van | ? au bénéficiaire pour qui s'appliquent les dispositions du § 4, 6°; |
toepassing zijn; | |
? op voorwaarde dat deze rechthebbende beantwoordt aan de definitie | ? sous la condition que le bénéficiaire répond à la définition de |
van palliatieve patiënt, zoals bedoeld in § 5bis, 1° . . . . . W | patient palliatif reprise au § 5bis, 1° . . . . . W 11,042 |
11,042 V. Supplementair honorarium per verzorgingsdag voor palliatieve | V. Honoraires supplémentaires par journée de soins pour les patients |
patiënten. | palliatifs. |
427070 | 427070 |
Supplementair honorarium, forfait PN genoemd, dat één keer per | Honoraires supplémentaires, dits forfait PN, accordés une seule fois |
verzorgingsdag wordt toegekend voor het geheel van de verpleegkundige | par journée de soins pour l'ensemble des soins infirmiers effectués au |
verzorging, verleend aan een rechthebbende : | bénéficiaire : |
? in wiens hoofde één of meer verstrekkingen bedoeld sub I of sub III | ? pour lequel une ou plusieurs prestations visées sous I ou sous III |
van deze rubriek worden aangerekend, zonder dat het dagplafond bedoeld | de la présente rubrique ont été attestées, sans que le plafond |
in § 4, 6° wordt bereikt, | journalier visé au § 4, 6° n'ai été atteint. |
? en die beantwoordt aan de definitie van palliatieve patiënt, zoals | ? et qui répond à la définition de patient palliatif reprise au § |
bedoeld in § 5bis, 1° . . . . . W 7,162 ». | 5bis, 1° . . . . . W 7,162 ». |
Art. 3.Artikel 8, § 1, 2° van voormelde bijlage wordt aangevuld als |
Art. 3.L'article 8, § 1er,2° de l'annexe susmentionnée est complété |
volgt : | comme suit : |
« IV. Forfaitaire honoraria per verzorgingsdag voor palliatieve | « IV. Honoraires forfaitaires par journée de soins pour les patients |
patiënten. | palliatifs. |
427092 | 427092 |
Forfaitair honorarium PC, dat één keer per verzorgingsdag wordt | Honoraires forfaitaires PC, accordés une seule fois par journée de |
toegekend voor het geheel van de verpleegkundige verzorging, verleend aan een rechthebbende : | soins pour l'ensemble des soins infirmiers effectués au bénéficiaire : |
? wiens fysieke afhankelijkheidstoestand beantwoordt aan de volgende criteria : | ? dont l'état de dépendance physique répond aux critères suivants : |
- afhankelijk om zich te wassen (score 4) en zich te kleden (score 4) | - dépendance pour se laver (score 4) et s'habiller (score 4), et |
en - afhankelijk om zich te verplaatsen (score 4) en om naar het toilet | - dépendance pour se déplacer (score 4) et aller à la toilette (score |
te gaan (score 4) en | 4), et |
- afhankelijkheid wegens incontinentie en om te eten (waarvoor één van | - dépendance pour incontinence et pour manger (pour laquelle un des |
de twee criteria een score 4 heeft en het andere criterium een score van minimum 3). | deux critères obtient un score de 4, et l'autre un score de minimum 3) |
? en die beantwoordt aan de definitie van palliatieve patiënt, zoals | ? et qui répond à la définition du patient palliatif reprise au § |
bedoeld in § 5bis, 1° . . . . . W 21,817 | 5bis, 1° . . . . . W 21,817 |
427114 | 427114 |
Forfaitair honorarium PB, dat één keer per verzorgingsdag wordt | Honoraires forfaitaires PB, accordés une seule fois par journée de |
toegekend voor het geheel van de verpleegkundige verzorging, verleend aan een rechthebbende : | soins pour l'ensemble des soins infirmiers effectués au bénéficiaire : |
? wiens fysieke afhankelijkheidstoestand beantwoordt aan de volgende criteria : | ? dont l'état de dépendance physique répond aux critères suivants : |
- afhankelijk om zich te wassen en te kleden (score 3 of 4), en | - dépendance pour se laver et s'habiller (score 3 ou 4), et |
- afhankelijk om zich te verplaatsen en naar het toilet te gaan (score 3 of 4) en, | - dépendance pour se déplacer et aller à la toilette (score 3 ou 4), et |
- afhankelijkheid wegens incontinentie en/of om te eten (score 3 of | - dépendance pour incontinence et/ou pour manger (score 3 ou 4). |
4). ? en die beantwoordt aan de definitie van palliatieve patiënt, zoals | ? et qui répond à la définition du patient palliatif reprise au § |
bedoeld in § 5bis, 1° . . . . . W 17,741 | 5bis, 1° . . . . . W 17,741 |
427136 | 427136 |
Forfaitair honorarium PA, dat één keer per verzorgingsdag wordt | Honoraires forfaitaires PA, accordés une seule fois par journée de |
toegekend voor het geheel van de verpleegkundige verzorging, verleend : | soins pour l'ensemble des soins infirmiers effectués : |
? aan een rechthebbende wiens fysieke afhankelijkheidstoestand | ? au bénéficiaire dont l'état de dépendance physique répond aux |
beantwoordt aan de volgende criteria : | critères suivants : |
- afhankelijk om zich te wassen en te kleden (score 3 of 4), en | - dépendance pour se laver et s'habiller (score 3 ou 4), et |
- afhankelijk om zich te verplaatsen en/of naar het toilet te gaan (score 3 of 4) | - dépendance pour se déplacer et/ou aller à la toilette (score 3 ou 4) |
? op voorwaarde dat deze rechthebbende beantwoordt aan de definitie | ? sous la condition que le bénéficiaire répond à la définition de |
van palliatieve patiënt, zoals bedoeld in § 5bis, 1° . . . . . W 16,484 | patient palliatif reprise au § 5bis, 1° . . . . . W 16,484 |
427195 | 427195 |
Forfaitair honorarium PP, dat één keer per verzorgingsdag wordt | Honoraires forfaitaires PP, accordés une seule fois par journée de |
toegekend voor het geheel van de verpleegkundige verzorging, verleend | soins pour l'ensemble des soins infirmiers effectués : |
: ? aan een rechthebbende in wiens hoofde de bepalingen in § 4, 6° van | ? au bénéficiaire pour qui s'appliquent les dispositions du § 4, 6°. |
toepassing zijn; | |
? op voorwaarde dat deze rechthebbende beantwoordt aan de definitie | ? sous la condition que le bénéficiaire répond à la définition de |
van palliatieve patiënt, zoals bedoeld in § 5bis, 1° . . . . . W | patient palliatif reprise au § 5bis, 1° . . . . . W 16,484 |
16,484 V. Supplementair honorarium per verzorgingsdag voor palliatieve | V. Honoraires supplémentaires par journée de soins pour les patients |
patiënten. | palliatifs. |
427151 | 427151 |
Supplementair honorarium, forfait PN genoemd, dat één keer per | Honoraires supplémentaires, dits forfait PN, accordés une seule fois |
verzorgingsdag wordt toegekend voor het geheel van de verpleegkundige | par journée de soins pour l'ensemble des soins infirmiers effectués au |
verzorging, verleend aan een rechthebbende : | bénéficiaire : |
? in wiens hoofde één of meer verstrekkingen bedoeld sub I of sub III | ? pour lequel une ou plusieurs prestations visées sous I ou sous III |
van deze rubriek worden aangerekend, zonder dat het dagplafond bedoeld | de la présente rubrique ont été attestées, sans que le plafond |
in § 4, 6° wordt bereikt, | journalier visé au § 4, 6° n'ai été atteint, |
? en die beantwoordt aan de definitie van palliatieve patiënt, zoals | ? et qui répond à la définition de patient palliatif reprise au § |
bedoeld in § 5bis, 1° . . . . . W 10,775 ». | 5bis, 1° . . . . . W 10,775 ». |
Art. 4.In artikel 8, § 2, eerste lid van voormelde bijlage worden de |
Art. 4.Dans l'article 8, § 2, premier alinéa de l'annexe |
woorden « en in rubrieken IV en V van § 1, 1° en 2° » ingevoegd tussen | susmentionnée les mots « et sous les rubriques IV et V du § 1er, 1° et |
de woorden « rubriek II van § 1, 1°, 2° en 3° » en de woorden « met | 2° » sont insérés entre les mots « la rubrique II du § 1er, 1°, 2° et |
uitzondering van ». | 3° » et « à l'exception ». |
Art. 5.De titel van artikel 8, § 5 van voormelde bijlage wordt |
Art. 5.Le titre de l'article 8, § 5 de l'annexe susmentionnée est |
aangevuld als volgt : « en in rubriek IV van § 1, 1° en 2° ». | complété comme suit : « et à la rubrique IV du § 1er, 1° et 2° ». |
Art. 6.In artikel 8, § 5, 1° van voormelde bijlage worden de woorden |
Art. 6.Dans l'article 8, § 5, 1° de l'annexe susmentionnée les mots « |
« en in rubriek IV van § 1, 1° en 2° » ingevoegd tussen de woorden « | et à la rubrique IV du § 1er, 1° et 2° » sont insérés entre les mots « |
rubriek II van § 1, 1°, 2° en 3° » en de woorden « wordt geëvalueerd | la rubrique II du § 1er, 1°, 2° et 3° » et « sont évalués ». |
». Art. 7.In artikel 8, § 5, 2° van voormelde bijlage worden de woorden |
Art. 7.Dans l'article 8, § 5, 2° de l'annexe susmentionnée les mots « |
« en in rubriek IV van § 1, 1° en 2° » ingevoegd tussen de woorden « | et à la rubrique IV du § 1er, 1° et 2° » sont insérés entre les mots « |
rubriek II van § 1, 1°, 2° en 3° » en de woorden « vergoeden op | la rubrique II du § 1er, 1°, 2° et 3° » et « remboursent d'une façon |
forfaitaire wijze ». | forfaitaire ». |
Art. 8.In artikel 8, § 5, 3° van voormelde bijlage worden de woorden |
Art. 8.Dans l'article 8, § 5, 3° de l'annexe susmentionnée les mots « |
« en in rubriek IV van § 1, 1° en 2° » ingevoegd tussen de woorden « | et à la rubrique IV du § 1er, 1° et 2° » sont insérés entre les mots « |
rubriek II van § 1, 1°, 2° en 3° » en de woorden « mogen slechts ». | la rubrique II du § 1er, 1°, 2° et 3° » et « ne peuvent être attestés |
Art. 9.In artikel 8, § 5, 3°, a) van voormelde bijlage worden de |
». Art. 9.Dans l'article 8, § 5, 3°, a) de l'annexe susmentionnée les |
woorden « en in rubriek IV van § 1, 1° en 2° » ingevoegd tussen de | mots « et à la rubrique IV du § 1er, 1° et 2° » sont insérés entre les |
woorden « rubriek II van § 1, 1°, 2° en 3° » en de woorden « wordt | mots « la rubrique II du § 1er, 1°, 2° et 3° » et « ont été attestés |
aangerekend ». | ». |
Art. 10.In artikel 8, § 5, 3°, d) van voormelde bijlage worden de |
Art. 10.L'article 8, § 5, 3°, d) de l'annexe susmentionnée est |
woorden « of PC » ingevoegd tussen de woorden « het forfait C » en de | |
woorden « mag worden aangerekend ». | complété comme suit : « et forfait PC ». |
Art. 11.In artikel 8, § 5, 4° van voormelde bijlage worden de woorden |
Art. 11.Dans l'article 8, § 5, 4° de l'annexe susmentionnée les mots |
« en in rubriek IV van § 1, 1° en 2°, » ingevoegd tussen de woorden « | « et à la rubrique IV du § 1er, 1° et 2° » sont insérés entre les mots |
rubriek II van § 1, 1°, 2° en 3° » en de woorden « wordt geattesteerd | « la rubrique II du § 1er, 1°, 2° et 3° » et « doivent être attestés |
». | ». |
Art. 12.In artikel 8 van voormelde bijlage wordt een § 5bis |
Art. 12.Dans l'article 8 de l'annexe susmentionnée, il est inséré un |
ingevoegd, luidende : | § 5bis, rédigé comme suit : |
« § 5bis. Nadere bijkomende bepalingen inzake de honoraria bedoeld in | « § 5bis. Précisions supplémentaires relatives aux honoraires visés |
rubriek IV en V van § 1, 1° en 2° : | aux rubriques IV et V du § 1er, 1° et 2°. |
1° Onder « palliatieve patiënt » in de zin van dit artikel moet worden | 1° Dans le présent article, on entend par « patient palliatif », le |
verstaan de rechthebbende aan wie de forfaitaire tegemoetkoming, | bénéficiaire auquel a été accordé l'intervention forfaitaire dont il |
bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 2 december 1999 | est question à l'article 2 de l'arrêté royal du 2 décembre 1999 |
tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering | déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire |
voor geneeskundige verzorging voor geneesmiddelen, verzorgingsmiddelen | |
en hulpmiddelen voor palliatieve thuispatiënten, bedoeld in artikel | pour les médicaments, le matériel de soins et les auxiliaires pour les |
34, 14°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | patients « palliatifs » à domicile visés à l'article 34, 14°, de la |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
werd toegekend. | coordonnée le 14 juillet 1994. |
2° De verstrekkingen 427011, 427033, 427055, 427173, 427070, 427092, | 2° Les prestations 427011, 427033, 427055, 427173, 427070, 427092, |
427114, 427136, 427195 en 427151 mogen slechts éémaal per | 427114, 427136, 427195 et 427151 ne peuvent être attestées qu'une |
verzorgingsdag geattesteerd worden, en enkel voor de dagen dat er | seule fois par journée de soins et uniquement pour les jours ou des |
effectief verpleegkundige zorg werd verleend. | soins infirmiers ont effectivement été dispensés. |
3° De verstrekkingen 427011, 427033, 427055, 427173, 427092, 427114 en | 3° Les prestations 427011, 427033, 427055, 427173, 427092, 427114 et |
427136, 427195 mogen gecumuleerd worden met de verstrekkingen uit | 427136, 427195, peuvent être cumulées avec les prestations de la |
rubriek III, van § 1. | rubrique III du § 1er. |
De verstrekkingen 427070 en 427151 mogen gecumuleerd worden met de | Les prestations 427070 et 427151 peuvent être cumulées avec les |
verstrekkingen uit rubrieken I en III, van § 1. | prestations des rubriques I et III du § 1er. |
4° de verpleegkundige moet kennisgeven van het aanrekenen van deze | 4° Le praticien de l'art infirmier doit notifier au médecin-conseil |
verstrekkingen bij de adviserend geneesheer, overeenkomstig de | l'attestation de ces prestations selon les dispositions du § 7, 5° du |
bepalingen van § 7, 5° van dit artikel. | présent article. |
5° de forfaitaire en supplementaire honoraria bedoeld in rubrieken IV | 5° Les honoraires forfaitaires et supplémentaires visés aux rubriques |
en V van § 1, 1° en 2° mogen slechts worden aangerekend op voorwaarde | IV et V du § 1er, 1° et 2° ne peuvent être attestés qu'à condition que |
dat de verpleegkundige : | le praticien de l'art infirmier : |
a) een permanente opvang van de patiënt garandeert (24 uur op 24, | a) garantisse la prise en charge permanente du patient (24 heures sur |
zeven dagen per week); | 24, 7 jour sur 7); |
b) beroep kan doen op een referentieverpleegkundige met kennis van | b) puisse faire appel à un praticien de l'art infirmier de référence |
palliatieve verzorging; | avec connaissance en matière de soins palliatifs; |
c) het verpleegkundig dossier bedoeld in 4, 2° inzonderheid met | c) complète le dossier infirmier visé au § 4, 2° en particulier par |
volgende gegevens aanvult : | les informations suivantes : |
- symptoomregistratie | - enregistrement des symptômes |
- pijnschaal | - échelle de douleur |
- contacten met de familie van de patiënt | - contacts avec la famille du patient |
- resultaat van coördinatievergaderingen. | - résultats des réunions de coordination. |
d) - in voorkomend geval voor elk aangerekend forfaitair honorarium, | d) - pour chaque honoraire forfaitaire attesté, les pseudo-codes |
naast het nomenclatuurnummer en de pseudocodenummers in § 5, 3°, c), | suivants correspondants aux prestations effectuées pendant la journée |
volgende pseudocodenummers vermeldt die overeenstemmen met de | de soins doivent, le cas échéant, être mentionnés complémentairement |
verstrekkingen die tijdens de verzorgingsdag zijn verleend, | au numéro de nomenclature et aux pseudo-codes visés au § 5, 3°, c), |
En | Et |
- in voorkomend geval voor elk aangerekend supplementair honorarium, | - pour chaque honoraire supplémentaire attesté, les pseudo-codes |
naast het nomenclatuurnummer volgende pseudocodenummers vermeldt die | suivants correspondants aux prestations effectuées pendant la journée |
overeenstemmen met de verstrekkingen die tijdens de verzorgingsdag | de soins doivent, le cas échéant, être mentionnés complémentairement |
zijn verleend : | au numéro de nomenclature : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Wat deze pseudocodenummers betreft moet met « 's nachts » de periode | Concernant ces pseudo-codes, on entend par « la nuit », la période |
tussen 21 uur en 8 uur worden verstaan. | entre 21 h le soir et 8 h le matin. |
6° het forfaitair honorarium PC mag slechts worden aangerekend op | 6° les honoraires forfaitaires PC ne peuvent être attestés que pour |
dagen dat er ten minste twee bezoeken plaatsvinden. | les jours où au moins deux visites ont eu lieu. |
7° de supplementaire honoraria, bedoeld in rubriek V van § 1, 1° en 2° | 7° Les honoraires supplémentaires, visés à la rubrique V du § 1er, 1° |
vergoeden tevens alle technische verpleegkundige prestaties vermeld in | et 2° couvrent à la fois toutes les prestations techniques de soins |
bijlage 1 van het koninklijk besluit van 18 juni 1990, houdende | infirmiers reprises à l'annexe 1 de l'arrêté royal du 18 juin 1990 |
vaststelling van de lijst van de technische verpleegkundige | portant fixation de la liste des prestations techniques de soins |
verstrekkingen en de lijst van de handelingen die door een geneesheer | infirmiers et de la liste des actes pouvant être confiés par un |
aan beoefenaars van de verpleegkunde kunnen worden toevertrouwd, | médecin à des praticiens de l'art infirmier, ainsi que des modalités |
alsmede de wijze van uitvoering van die verstrekkingen en handelingen | d'exécution relatives à ces prestations et à ces actes et des |
en de kwalificatievereisten waaraan de beoefenaars van de | conditions de qualification auxquelles les praticiens de l'art |
verpleegkunde moeten voldoen, die niet opgenomen zijn in de rubrieken | infirmier doivent répondre, qui ne sont pas reprises dans les |
I, B, met uitsluiting van de specifieke technische verstrekkingen | rubriques I, B, à l'exception des prestations spécifiques reprises à |
bedoeld in rubriek III van § 1, 1°, 2° en 3°. » | la rubrique III du § 1er, 1°, 2° et 3°. » |
Art. 13.In artikel 8, § 6, 2° van voormelde bijlage worden de woorden |
Art. 13.Dans l'article 8, § 6, 2° de l'annexe susmentionnée les mots |
« en in rubriek IV van § 1, 1° en 2°, » ingevoegd tussen de woorden « | « et à la rubrique IV du § 1er, 1° et 2° » sont insérés entre les mots |
rubriek II van § 1, 1°, 2° en 3° » en de woorden « mogen slechts | « la rubrique II du § 1er, 1°, 2° et 3° » et « ne peuvent être |
éénmaal ». | attestés ». |
Art. 14.In artikel 8, § 6, 6° van voormelde bijlage worden de woorden |
Art. 14.Dans l'article 8, § 6, 6° de l'annexe susmentionnée les mots |
« en in rubriek IV van § 1, 1° en 2°, » ingevoegd tussen de woorden « | « et à la rubrique IV du § 1er, 1° et 2° » sont insérés entre les mots |
rubriek II van § 1, 1°, 2° en 3° » en de woorden « stelt de | « la rubrique II du § 1er, 1°, 2° et 3° » et « le praticien de l'art |
verpleegkundige ». | infirmier ». |
Art. 15.Artikel 8, § 7 van voormelde bijlage wordt aangevuld als |
Art. 15.L'article 8, § 7 de l'annexe susmentionnée est complété comme |
volgt : | suit : |
« 5° een formulier tot kennisgeving van het verlenen van de | « 5° Un formulaire de notification de la dispensation de soins |
palliatieve zorg, bedoeld in de rubrieken IV en V van § 1, 1° en 2°, | palliatifs visés aux rubriques IV et V du § 1er, 1° et 2°, est |
wordt door de verpleegkundige ingevuld en aan de adviserend geneesheer | complété par le praticien de l'art infirmier et communiqué au |
van de verzekeringsinstelling waarbij de rechthebbende is aangesloten | médecin-conseil de l'organisme assureur du bénéficiaire. Si plusieurs |
of ingeschreven bezorgd. Indien meerdere kennisgevingen in dezelfde | notifications sont envoyées par le même courrier, une liste des noms |
zending worden verstuurd, moet er een door de verpleegkundige | des bénéficiaires, signée par le praticien de l'art infirmier, doit |
ondertekende lijst met de namen van de rechthebbenden worden | |
meegestuurd. | être jointe. |
Het model van dit formulier wordt door het Comité van de verzekering | Le modèle du formulaire est fixé par le Comité de l'assurance soins de |
voor geneeskundige verzorging vastgesteld op voorstel van de | santé sur proposition de la Commission de convention praticiens de |
Overeenkomstencommissie verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen. | l'art infirmier - organismes assureurs. |
De verpleegkundige die dergelijk formulier invult dient er zich van te | Le praticien de l'art infirmier qui complète ce type de formulaire, |
vergewissen dat de betrokken patiënt beantwoordt aan de definitie van | doit s'assurer que le patient concerné répond à la définition du § |
§ 5bis, 1° van dit artikel. | 5bis, 1° du présent article. |
Behoudens verzet van de adviserend geneesheer is de | |
verzekeringstegemoetkoming verschuldigd voor de verstrekkingen die | Sauf opposition du médecin-conseil, l'intervention de l'assurance est |
verleend werden vanaf de dag van de verzending van het formulier. De | due pour les prestations dispensées à partir du jour d'envoi du |
poststempel geldt als bewijs voor de datum van de verzending. | formulaire. Le cachet de la poste vaut preuve de la date d'envoi. |
Verzet van de adviserend geneesheer impliceert weigering van | L'opposition du médecin-conseil implique le refus d'intervention de |
verzekeringstegemoetkoming voor alle verstrekkingen verricht vanaf de | l'assurance pour toutes les prestations effectuées à partir de la date |
datum van de betekening van dit verzet aan de rechthebbende, tot een | de notification de cette opposition au bénéficiaire, jusqu'à une |
eventuele andere beslissing. De poststempel geldt als bewijs voor de | éventuelle autre décision. Le cachet de la poste vaut preuve de la |
datum van de betekening. » | date de notification. » |
Art. 16.In artikel 8, § 9, tweede lid van voormelde bijlage worden de |
Art. 16.Dans l'article 8, § 9, deuxième alinéa de l'annexe |
woorden « en II » vervangen als volgt : « , II, IV en V ». | susmentionnée les mots « et II » sont remplacés par les mots « , II, IV et V ». |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2001. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2001. |
Art. 18.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met |
Art. 18.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 september 2001. | Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |