← Terug naar "Koninklijk besluit houdende aanstelling van een hoofdofficier in de graad van brigadegeneraal van het vliegwezen "
Koninklijk besluit houdende aanstelling van een hoofdofficier in de graad van brigadegeneraal van het vliegwezen | Arrêté royal portant commission d'un officier supérieur au grade de général de brigade d'aviation |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE |
12 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit houdende aanstelling van een | 12 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal portant commission d'un officier |
hoofdofficier in de graad van brigadegeneraal van het vliegwezen | supérieur au grade de général de brigade d'aviation |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Ik heb de eer aan de Hoge goedkeuring van Uwe Majesteit voor te | J'ai l'honneur de soumettre à la Haute approbation de Votre Majesté la |
leggen, de aanstelling in de graad van brigadegeneraal van het | commission au grade de général de brigade d'aviation, pour la durée de |
vliegwezen voor de duur van zijn opdracht, van kolonel van het | |
vliegwezen stafbrevethouder Dubois, B. om de functie waar te nemen van | sa mission, du colonel d'aviation breveté d'état-major Dubois, B. pour |
« Assistant Chief of Staff, Intelligence Division » bij de Geallieerde | exercer la fonction de « Assistant Chief of Staff, Intelligence |
Strijdkrachten voor de Sector Midden-Europa. | Division » près des Forces alliées du secteur Centre-Europe. |
Teneinde deze hoofdofficier op voet van gelijkheid te plaatsen met de | En vue de placer cet officier supérieur sur un pied d'égalité avec les |
Vertegenwoordigers van de andere Naties in de schoot van deze | Représentants des autres Nations au sein de cet Etat-Major Militaire |
Internationale Militaire Staf, is het gerechtvaardigd dat hij bekleed | International, il se justifie qu'il soit investi de tous les attributs |
wordt met al de attributen van een brigadegeneraal, het dragen van het | d'un général de brigade, y compris le port de l'uniforme. |
uniform inbegrepen. Bijgevolg, heb ik de eer aan Uwe Majesteit, in het kader van de | Par conséquent, j'ai l'honneur de soumettre à Votre Majesté, dans le |
bepalingen van artikel 8 van de wet van 1 maart 1958 betreffende het | cadre des dispositions de l'article 8 de la loi du 1er mars 1958 |
statuut der beroeps- en reserveofficieren, het hierbijgevoegd ontwerp | relative au statut des officiers de carrière et de réserve, le projet |
van besluit tot aanstelling van kolonel van het vliegwezen | d'arrêté ci-joint, commissionnant le colonel d'aviation breveté |
stafbrevethouder Dubois, in de graad van brigadegeneraal, voor de duur | d'état-major Dubois, pour la durée de sa mission, au grade de général |
van zijn opdracht, voor te leggen. | |
Ik heb de eer te zijn, | de brigade. J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense nationale, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |
12 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit houdende aanstelling van een | 12 SEPTEMBRE 1997. - Arrêté royal portant commission d'un officier |
hoofdofficier in de graad van brigadegeneraal van het vliegwezen | supérieur au grade de général de brigade d'aviation |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut der | Vu la loi du 1er mars 1958 relative au statut des officiers de |
beroepsofficieren van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de | carrière des forces terrestre, aérienne et navale et du service |
medische dienst en der reserveoficieren van alle krijgsmachtdelen en | médical, ainsi que des officiers de réserve de toutes les forces |
van de medische dienst, inzonderheid op artikel 8, § 2 gewijzigd bij | armées et du service médical, notamment l'article 8, § 2 modifié par |
de wet van 20 mei 1994; | la loi du 20 mai 1994; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1959 betreffende de stand | Vu l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif à la position et à |
en de bevordering der beroepsofficieren van de land-, de lucht- en de | l'avancement des officiers de carrière des forces terrestre, aérienne |
zeemacht en van de medische dienst, inzonderheid op artikel 14 | et navale et du service médical, notamment l'article 14 modifié par |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 april 1980; | l'arrêté royal du 30 avril 1980; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 1961 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 5 octobre 1961 portant organisation du contrôle |
administratieve- en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 août 1997; |
augustus 1997; Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de categorie der hoofdofficieren |
Article 1er.Dans la catégorie des officiers supérieurs |
Luchtmacht | Force aérienne |
Le colonel d'aviation breveté d'état-major Dubois, B. est, à partir du | |
Kolonel van het vliegwezen stafbrevethouder Dubois, B. wordt, vanaf 15 | 15 septembre 1997, pour la durée de sa mission, commissionné au grade |
september 1997, voor de duur van zijn opdracht, aangesteld in de graad | de général de brigade d'aviation pour exercer la fonction de « |
van brigadegeneraal van het vliegwezen om de functie waar te nemen van | |
« Assistant Chief of Staff, Intelligence Division » bij de Geallieerde | Assistant Chief of Staff, Intelligence Division » près des Forces |
Strijdkrachten voor de sector Midden-Europa (AFCENT) op 1 oktober | alliées du secteur Centre-Europe (AFCENT) le 1er octobre 1997. |
1997. Art. 2.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 12 september 1997. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 12 septembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense nationale, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |