Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/10/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende tijdelijke werkloosheid "Corona" en aanvulling bij de eindejaarspremie 2021 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende tijdelijke werkloosheid "Corona" en aanvulling bij de eindejaarspremie 2021 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative au chômage temporaire force majeure "Corona" et au supplément à la prime de fin d'année 2021
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 OKTOBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 12 OCTOBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2021, collective de travail du 21 juin 2021, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
elektrische bouw, betreffende tijdelijke werkloosheid "Corona" en électrique, relative au chômage temporaire force majeure "Corona" et
aanvulling bij de eindejaarspremie 2021 (1) au supplément à la prime de fin d'année 2021 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique,
en elektrische bouw; mécanique et électrique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2021, gesloten travail du 21 juin 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
betreffende tijdelijke werkloosheid "Corona" en aanvulling bij de électrique, relative au chômage temporaire force majeure "Corona" et
eindejaarspremie 2021. au supplément à la prime de fin d'année 2021.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 oktober 2021. Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2021 électrique Convention collective de travail du 21 juin 2021
Tijdelijke werkloosheid "Corona" en aanvulling bij de eindejaarspremie Chômage temporaire force majeure "Corona" et supplément à la prime de
2021 (Overeenkomst geregistreerd op 13 augustus 2021 onder het nummer fin d'année 2021 (Convention enregistrée le 13 août 2021 sous le
166442/CO/111) numéro 166442/CO/111)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la Commission
onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à
bouw, met uitzondering van de ondernemingen welke bruggen en metalen l'exception des entreprises de montage de ponts et charpentes
gebinten monteren. métalliques.
De toepassing is beperkt tot die ondernemingen die een L'application est limitée aux entreprises qui paient une prime de fin
eindejaarspremie betalen in uitvoering van de sectorale regionale d'année en exécution des conventions collectives de travail régionales
collectieve arbeidsovereenkomsten inzake eindejaarspremie, hierna sectorielles relatives à la prime de fin d'année, ci-après dénommées
genoemd de "regionale regelingen". "régimes régionaux".
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op die Cette convention collective de travail ne s'applique pas aux
ondernemingen die ondernemingseigen afspraken hebben gemaakt over de entreprises qui ont conclu des accords d'entreprise sur l'assimilation
gelijkstelling van de periode tijdelijke werkloosheid overmacht de la période de chômage temporaire force majeure "Corona" pour la
"Corona" voor de eindejaarspremie. prime de fin d'année.

Art. 2.Aanvulling bij de eindejaarspremie

Art. 2.Supplément à la prime de fin d'année

Voor alle dagen tijdelijke werkloosheid wegens overmacht "Corona" die L'employeur est tenu au paiement d'un supplément à la prime de fin
niet gelijkgesteld worden voor de berekening van de eindejaarspremie d'année pour tous les jours de chômage temporaire force majeure
in de regionale regelingen is de werkgever een aanvullende "Corona" qui ne sont pas assimilés pour le calcul de la prime de fin
eindejaarspremie verschuldigd, betaalbaar op hetzelfde ogenblik als de d'année en vertu des régimes régionaux, à payer au même moment que la
eindejaarspremie van 2021. prime de fin d'année pour l'année 2021.
Deze aanvulling bedraagt 7,50 EUR per arbeidsdag waarop de werknemer Ce supplément est de 7,50 EUR par jour de travail pendant lequel le
tijdelijk werkloos was wegens overmacht "Corona". travailleur était en chômage temporaire force majeure "Corona".
Deze aanvulling wordt beperkt tot maximaal 100 arbeidsdagen waarop de Ce supplément est limité à un maximum de 100 jours ouvrables pour
werknemer tijdelijk werkloos was wegens overmacht "Corona". De lesquels le travailleur était en chômage temporaire force majeure
arbeidsdagen die reeds gelijkgesteld worden in bestaande regionale "Corona". Les jours ouvrables déjà assimilés en vertu des régimes
regelingen worden in mindering gebracht op deze 100 arbeidsdagen. régionaux sont déduits de ces 100 jours ouvrables.
Deze aanvulling dient gelijktijdig uitbetaald te worden met de Ce supplément doit être payé simultanément avec la prime de fin
eindejaarspremie. d'année.

Art. 3.Deeltijdse werknemers

Art. 3.Travailleurs à temps partiel

Voor deeltijdse werknemers wordt deze regeling pro rata toegepast. Het Ce régime est appliqué au prorata pour les travailleurs à temps
aantal uren tijdelijke werkloosheid worden daarvoor omgerekend naar partiel. Le nombre d'heures de chômage temporaire est converti en
voltijdse arbeidsdagen. Het maximum van 100 arbeidsdagen wordt jours de travail à temps plein. Le maximum de 100 jours ouvrables est
verminderd in verhouding tot de deeltijdse arbeidsregeling. réduit proportionnellement au régime de travail à temps partiel.

Art. 4.Aanrekening van aanvullende vergoedingen voor tijdelijke

Art. 4.Imputation de l'indemnité complémentaire de chômage temporaire

werkloosheid "Corona" toegekend op ondernemingsvlak op de aanvulling "Corona" octroyée au niveau de l'entreprise sur le supplément de la
bij de eindejaarspremie prime de fin d'année
De aanvullende vergoedingen bij tijdelijke werkloosheid "Corona" Les indemnités complémentaires de chômage temporaire "Corona"
toegekend op ondernemingsvlak bovenop de sectoraal verplichte accordées au niveau de l'entreprise en plus des allocations
aanvullende vergoedingen bij tijdelijke werkloosheid "Corona" worden supplémentaires obligatoires sectorielles de chômage temporaire
aangerekend op de aanvulling bij de eindejaarspremie zoals voorzien in "Corona" sont imputées sur le supplément à la prime de fin d'année
deze collectieve arbeidsovereenkomst. prévu par la présente convention collective de travail.
Commentaar Commentaire
Ondernemingen die aanvullende vergoedingen voor tijdelijke Les entreprises qui accordent des indemnités complémentaires pour le
werkloosheid "Corona" toekennen, brengen deze vergoedingen in chômage temporaire "Corona" déduisent ces allocations du supplément à
mindering op de aanvulling bij de eindejaarspremie. la prime de fin d'année.
Voorbeeld 1 : Exemple 1 :
Een onderneming die per arbeidsdag waarop de werknemer tijdelijk Une entreprise qui a payé, en supplément, une indemnité complémentaire
werkloos was wegens overmacht "Corona" een bijkomende aanvullende de 5,00 EUR par jour ouvrable pendant lequel le travailleur était en
vergoeding betaald heeft van 5,00 EUR zal bijgevolg nog een aanvulling chômage temporaire force majeure "Corona" devra donc payer encore un
bij de eindejaarspremie per arbeidsdag verschuldigd zijn van 7,50 EUR supplément à la prime de fin d'année par jour ouvrable de 7,50 EUR -
- 5,00 EUR, zijnde 2,50 EUR per arbeidsdag waarop de werknemer 5,00 EUR, soit 2,50 EUR par jour ouvrable pendant lequel le
tijdelijke werkloos was. travailleur était en chômage temporaire.
De ondernemingen die een aanvulling betalen op basis van het aantal Les entreprises qui paient une indemnité complémentaire en fonction du
uitkeringen voor tijdelijke werkloosheid (6-dagen regeling) brengen nombre d'allocations de chômage temporaire (régime de 6 jours)
het totaal bijkomend uitbetaalde bedrag in mindering van de déduisent le montant additionnel total payé du supplément dû à la
verschuldigde aanvulling bij de eindejaarspremie. prime de fin d'année.
Voorbeeld 2 : Exemple 2 :
Een werknemer, werkzaam in een 5-dagenweek, is 22 arbeidsdagen Un travailleur, travaillant dans une semaine de 5 jours, a été en
tijdelijk werkloos geweest wegens "Corona" en ontving hiervoor 26 chômage temporaire "Corona" pendant 22 jours ouvrables et a reçu 26
uitkeringen tijdelijke werkloosheid van zijn uitbetalingsinstelling allocations de chômage temporaire de son organisme de paiement
(6-dagen telling). (comptage en 6 jours).
Als aanvullende eindejaarspremie is de werkgever een bedrag Comme supplément à la prime de fin d'année, l'employeur doit un
verschuldigd van 7,5 EUR x 22 arbeidsdagen, zijnde 165 EUR. montant de 7,5 EUR x 22 jours ouvrables, soit 165 EUR.
De werkgever kende reeds een aanvullende uitkering toe van 5 EUR per L'employeur a octroyé déjà une indemnité complémentaire de 5 EUR par
uitkering, zijnde een totaal van 5 x 26 = 130 EUR. allocation, soit un total de 5 x 26 = 130 EUR.
Dit bedrag wordt in mindering gebracht van de aanvullende Ce montant est déduit du supplément à la prime de fin d'année.
eindejaarspremie. Als aanvullende eindejaarspremie blijft een bedrag van 35 EUR Comme supplément à la prime de fin d'année, un montant de 35 EUR reste
verschuldigd. dû.

Art. 5.Duur

Art. 5.Durée

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur La présente convention collective de travail est conclue pour une
vanaf 1 juli 2021 en loopt tot 30 september 2021. durée déterminée à partir du 1er juillet 2021 jusqu'au 30 septembre
Partijen komen overeen deze overeenkomst ongewijzigd te verlengen 2021 inclus. Les parties conviennent de renouveler cet accord sans modification si
indien het stelsel tijdelijke werkloosheid wegens overmacht "Corona" le régime de chômage temporaire pour force majeure "Corona" est
ongewijzigd verlengd wordt na 30 september 2021. prolongé sans modification après le 30 septembre 2021.
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2021. De Minister van Werk, Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 octobre 2021. Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^