Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/10/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het stelsel van werkloosheid met toeslag van het FBZ ETAW 62 jaar in het Waalse Gewest "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het stelsel van werkloosheid met toeslag van het FBZ ETAW 62 jaar in het Waalse Gewest Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au régime de chômage avec complément du FSE ETAW 62 ans en Région wallonne
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 OKTOBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 12 OCTOBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2021, collective de travail du 6 juillet 2021, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au régime
stelsel van werkloosheid met toeslag van het FBZ ETAW 62 jaar in het de chômage avec complément du FSE ETAW 62 ans en Région wallonne (1)
Waalse Gewest (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap; travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2021, gesloten travail du 6 juillet 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au régime
stelsel van werkloosheid met toeslag van het FBZ ETAW 62 jaar in het de chômage avec complément du FSE ETAW 62 ans en Région wallonne.
Waalse Gewest.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 oktober 2021. Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap Région wallonne et de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2021 Convention collective de travail du 6 juillet 2021
Stelsel van werkloosheid met toeslag van het FBZ ETAW 62 jaar in het Régime de chômage avec complément du FSE ETAW 62 ans en Région
Waalse Gewest (Overeenkomst geregistreerd op 25 augustus 2021 onder wallonne (Convention enregistrée le 25 août 2021 sous le numéro
het nummer 166665/CO/327.03) 166665/CO/327.03)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van toepassing op La présente convention collective de travail s'applique exclusivement
de werkgevers en op de werknemers van de beschutte werkplaatsen die aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de travail adapté
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de beschutte ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone,
die gevestigd zijn in het Waalse Gewest en gesubsidieerd door het situées en Région wallonne et subventionnées par l'AVIQ.
"AVIQ". Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke Par "travailleurs", il faut entendre : le personnel ouvrier et
arbeiders en bedienden. employé, masculin et féminin.

Art. 2.Rechtsgronden

Art. 2.Bases juridiques

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met uitvoering van La présente convention collective de travail est conclue en exécution
: de :
- artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van - l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de
het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007);
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot - la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974
invoering van een stelsel van aanvullende vergoeding voor sommige instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains
oudere werknemers in geval van ontslag. travailleurs âgés, en cas de licenciement.

Art. 3.Toekenningsvoorwaarden

Art. 3.Conditions d'octroi

§ 1. De bedrijfstoeslag ingevoerd in het kader van de collectieve § 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au
Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan de actieve werknemers die sein du Conseil national du travail, est octroyé aux travailleurs
worden ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin actifs qui sont licenciés sauf en cas de motif grave au sens de la
van de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die voldoen législation sur les contrats de travail et qui satisfont aux
aan de hieronder vermelde voorwaarden. conditions citées ci-après.
§ 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de geldigheidsduur van § 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de validité de
deze collectieve arbeidsovereenkomst. la présente convention collective de travail.
§ 3. De leeftijdsvoorwaarde is 62 jaar en moet worden vervuld tijdens § 3. La condition d'âge est de 62 ans et doit être remplie durant la
de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik van de période de validité de la présente convention et au moment de la fin
beëindiging van de arbeidsovereenkomst. du contrat de travail.
§ 4. De beroepsloopbaanvereiste, waarvan minstens 5 jaar in de sector, § 4. La condition de carrière professionnelle, dont 5 ans minimum dans
bedraagt 40 jaar voor de mannelijke werknemers en voor de vrouwelijke le secteur, est de 40 ans pour les travailleurs masculins et pour les
werknemers 37 jaar vanaf 1 januari 2021, 38 jaar vanaf 1 januari 2022, travailleurs féminins de 37 ans à partir du 1er janvier 2021, de 38
39 jaar vanaf 1 januari 2023. Uiterlijk op het einde van de ans à partir du 1er janvier 2022, de 39 ans à partir du 1er janvier
arbeidsovereenkomst moet aan deze vereiste voldaan zijn. 2023. Elle doit être atteinte au plus tard à la fin du contrat de
§ 5. De werknemer wiens opzeggingstermijn verstrijkt buiten de travail. § 5. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de
geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het validité de la présente convention collective de travail maintient le
recht op de bedrijfstoeslag. droit au complément d'entreprise.
De werknemer moet ook uiterlijk aan het einde van zijn Le travailleur doit en outre satisfaire la condition d'ancienneté qui
arbeidsovereenkomst voldoen aan de anciënniteitsvoorwaarde die van est applicable à la fin du contrat de travail au plus tard à la fin de
toepassing is op het einde van de arbeidsovereenkomst. son contrat de travail.

Art. 4.De bedrijfstoeslag

Art. 4.Le complément d'entreprise

De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen van de Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions
voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. de la convention collective de travail n° 17 précitée.
De bedrijfstoeslag valt ten laste van het fonds (FBZ ETAW) en wordt Le complément d'entreprise est à charge du fonds (FSE ETAW) et sera
berekend overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van de bovengenoemde calculé conformément aux articles 5, 6 et 7 de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. Hieronder wordt verstaan, het collective de travail n° 17 précitée. Il s'entend brut, avant tout
brutobedrag zonder enige sociale en/of fiscale afhouding. déduction sociale et/ou fiscale.
Bijgevolg is de bedrijfstoeslag ten laste van het FBZ ETAW gelijk aan Par conséquent, le complément d'entreprise à charge du FSE ETAW est
de helft van het verschil tussen het nettoreferteloon en de égal à la moitié de la différence entre la rémunération nette de
werkloosheidsuitkering. référence et l'allocation de chômage.
Teneinde de lasten te verdelen van de stelsels van werkloosheid met Afin de répartir les charges des régimes de chômage avec complément du
toeslag van het FBZ ETAW die kunnen worden toegekend, hebben de FSE ETAW susceptibles d'être accordées, les interlocuteurs sociaux ont
sociale partners besloten om de verantwoordelijkheid om de dossiers décidé de mettre à charge du FSE ETAW la responsabilité d'examiner les
van werkloosheidsstelsel met toeslag van het FBZ ETAW te onderzoeken
in functie van de voorwaarden bepaald door de reglementering en om de dossiers de régime de chômage avec complément du FSE ETAW en fonction
betaling van de toeslag van het FBZ ETAW te waarborgen. De sociale des conditions prévues par la réglementation et d'assurer le paiement
partners zullen deze doelstelling verwezenlijken binnen het budget dat du complément du FSE ETAW. Les interlocuteurs sociaux réaliseront cet
zij voor deze toeslag van het FBZ ETAW hebben uitgetrokken. Zij objectif dans le cadre du budget qu'ils auront réservé à ce complément
verklaren dat de leden van de raad van bestuur van het fonds vanuit du FSE ETAW. Ils déclarent que c'est dans cette optique que devront
die optiek zullen moeten handelen. agir les membres du conseil d'administration du fonds.
De bedrijfstoeslag ten laste van het FBZ ETAW wordt maandelijks Le complément d'entreprise à charge du FSE ETAW est payé
betaald, tenzij de partijen een kortere betalingstermijn overeenkomen, mensuellement, sauf si les parties conviennent d'un délai de paiement
en dit tot aan de pensioengerechtigde leeftijd. plus court, jusqu'à l'âge de la pension de retraite.
De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de evolutie van het Le complément d'entreprise est indexé suivant l'évolution de l'indice
indexcijfer van de consumptieprijzen volgens de regels voor des prix à la consommation suivant les modalités d'application en
werkloosheidsuitkeringen, overeenkomstig de bepalingen van de wet van matière d'allocations de chômage, conformément aux dispositions de la
2 augustus 1971 (Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1971). Bovendien wordt het bedrag van de bedrijfstoeslag van het FBZ ETAW op 1 januari van ieder jaar herzien op basis van de coëfficiënt die door de Nationale Arbeidsraad in functie van de evolutie van de lonen werd vastgesteld. Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van het fonds in geval van werkhervatting hetzij als werknemer, hetzij als zelfstandige. De tenlasteneming van de toeslag van het FBZ ETAW wordt vastgelegd in een schriftelijke overeenkomst tussen het FBZ ETAW en de werkgever. Indien de werkgever ontslaat met het oog op het werkloosheidsstelsel met toeslag van het FBZ ETAW zonder het akkoord van het fonds, valt de loi du 2 août 1971 (Moniteur belge du 20 août 1971). En outre, le montant du complément du FSE ETAW est révisé chaque année au 1er janvier sur la base du coefficient fixé par le Conseil national du travail en fonction de l'évolution des salaires. Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge du fonds en cas de reprise du travail comme salarié ou comme indépendant. La prise en charge du complément du FSE ETAW fait l'objet d'un accord écrit entre le FSE ETAW et l'employeur. Si l'employeur licencie en vue du régime de chômage avec complément du FSE ETAW ans obtenir l'accord
toeslag van het FBZ ETAW te zijnen laste. du fonds, le complément du FSE ETAW sera à sa charge.

Art. 5.Vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag

Art. 5.Remplacement du chômeur avec complément d'entreprise

Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van zijn
arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la fin de
vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son remplacement
besluit van 3 mei 2007. conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007.
Het werkloosheidsstelsel met toeslag van het FBZ ETAW is facultatief. Le régime de chômage avec complément du FSE ETAW est facultatif.
De werkgever verbindt zich ertoe om te gelegener tijd het L'employeur s'engage à proposer en temps utile le régime de chômage
werkloosheidsstelsel met toeslag van het FBZ ETAW voor te stellen aan avec complément du FSE ETAW au travailleur qui a la liberté du choix.
de werknemer die ter zake de vrije keuze heeft. Le départ en régime de chômage avec complément du FSE ETAW dans les
Het vertrek in werkloosheidsstelsel met toeslag van het FBZ ETAW onder conditions définies ci-dessus donne lieu par le travailleur à la
de hierboven vermelde voorwaarden houdt in dat de werknemer zijn prestation de son préavis.
opzeggingstermijn moet presteren.

Art. 6.Slotbepalingen

Art. 6.Dispositions finales

Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er
2021 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2023. janvier 2021 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2023.
Conform artikel 14.1 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2021. De Minister van Werk, Conformément à l'article 14.1 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 octobre 2021. Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE .
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x