Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels volgens dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de apotheker-titularis van een apotheek open voor het publiek of aan de vennootschap waarvoor deze werkt, een tegemoetkoming verleent om de uitrol van e-Gezondheid aan te moedigen | Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde au pharmacien titulaire d'une officine ouverte au public ou à la société au sein de laquelle il travaille, une intervention pour encourager le déploiement de e-Santé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
12 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels volgens dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de apotheker-titularis van een apotheek open voor het publiek of aan de vennootschap waarvoor deze werkt, een tegemoetkoming verleent om de uitrol van e-Gezondheid aan te moedigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 12 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde au pharmacien titulaire d'une officine ouverte au public ou à la société au sein de laquelle il travaille, une intervention pour encourager le déploiement de e-Santé PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 36undecies; |
1994, artikel 36undicies; | |
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie apothekers - | Vu la proposition de la Commission de conventions pharmaciens - |
verzekeringsinstellingen, gedaan op 24 april 2015; | organismes assureurs, faite le 24 avril 2015; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 29 | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 29 avril 2015; |
april 2015; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering gegeven op 4 mei 2015; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 4 mai 2015; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juin 2015; |
juni 2015; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 17 september 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 septembre 2015; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het budget 2014 voor de begeleidingsgesprekken nieuwe | Considérant que le budget prévu en 2014 pour les entretiens |
medicatie (chronische astma) niet volledig werd gebruikt, dat het | d'accompagnement nouvelle médication (asthme chronique) n'a pas été |
budget noodzakelijk deel uitmaakt van de globale vergoeding van de | entièrement utilisé, que ce budget fait partie intégrante de la |
apothekers en dat het hun verschuldigde saldo zo spoedig mogelijk moet | rémunération globale des pharmaciens et qu'il convient de pouvoir au |
kunnen uitbetaald worden; | plus tôt leur verser le solde dû; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Definities. | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° « Instituut », Rijksinstituut voor ziekte - en invaliditeitsverzekering; | 1° « l'Institut », l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; |
2° « apotheker-titularis », apotheker die onder die hoedanigheid | 2° « pharmacien titulaire », pharmacien qui est reconnu en cette |
bekend is bij het Instituut; | qualité au sein de l'Institut; |
3° « MyCarenet », platform georganiseerd door het Intermutualistisch | 3° « MyCarenet », plateforme d'échanges électroniques entre les |
College voor elektronische uitwisselingen tussen zorgverleners en | dispensateurs de soins et les organismes assureurs organisée par le |
verzekeringsinstellingen; | Collège Intermutualiste National; |
4° « Recip-e », dienst die aan de arts de mogelijkheid geeft om een | 4° « Recip-e », service permettant au médecin de déposer la |
geneesmiddelenvoorschrift op te slaan op de Recip-e server en aan de | prescription de médicaments sur le serveur Recip-e, et au pharmacien, |
apotheker om het voorschrift te raadplegen als de patiënt zich in de | d'y retirer la prescription lorsque le patient se présente dans |
officina aandient; | l'officine; |
5° « Recip-e VZW », VZW belast met de begeleiding, de realisatie en | 5° « Recip-e ASBL », ASBL en charge de l'accompagnement, de la |
het beheer van Recip-e; | réalisation et de la gestion du système Recip-e; |
6° « NIC », Nationaal Intermutualistisch College; | 6° « CIN », Collège Intermutualiste National; |
7° « APB », Algemene Pharmaceutische Bond; | 7° « APB », Association Pharmaceutique Belge; |
8° « Ophaco », Vereniging der Coöperatieve Apotheken van België; | 8° « Ophaco », Office des Pharmacies Coopératives de Belgique; |
9° « hoofdstuk IV », hoofdstuk IV van bijlage I bij het koninklijk | 9° « chapitre IV », chapitre IV de l'annexe Ire à l'arrêté royal du 21 |
besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, | décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions concernant |
termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte | l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten | |
van farmaceutische specialiteiten. | dans le coût des spécialités pharmaceutiques. |
HOOFDSTUK 2. - Informaticapremie toegekend aan de officina-apothekers | CHAPITRE 2. - Prime octroyée aux pharmaciens d'officine pour |
om de uitrol van e-Gezondheid aan te moedigen. | encourager le déploiement de e-Santé |
Art. 2.Er wordt per officina een eenmalig bedrag van 400 euro |
Art. 2.Une prime unique d'un montant de 400 euros par pharmacie est |
toegekend als er voldaan wordt aan de voorwaarden vastgesteld door dit | octroyée pour autant que les conditions fixées par le présent arrêté |
besluit. | soient remplies. |
Art. 3.De toekenning van deze premie is verbonden aan de volgende |
Art. 3.L'octroi de cette prime est liée à l'objectif collectif global |
globale collectieve doelstelling : | suivant : |
1° de controle van de verzekerbaarheid en de ontvangst van de | 1° le contrôle de l'assurabilité et la réception de l'engagement de |
betalingsverbintenis via MyCarenet wordt uitgevoerd door alle door het | paiement via MyCarenet soient réalisés par l'ensemble des pharmacies |
Instituut geïnventariseerde officinas voor elke patiënt op 1 juli | répertoriées par l'Institut pour tout patient reçu au 1er juillet |
2015; | 2015; |
2° het gebruik van Recip-e is op 1 juli 2015 operationeel bij alle | 2° l'utilisation de Recip-e soit effective auprès de l'ensemble des |
door het Instituut geïnventariseerde officinas, tenzij voor dit datum | pharmacies répertoriées par l'Institut au 1er juillet 2015, à moins |
qu'avant cette date, un accord formel avec les médecins sur la date | |
een formeel akkoord over de datum van de gemeenschappelijke uitrol van | d'un déploiement commun de Recip-e soit conclu au sein de l'ASBL |
Recip-e met de artsen in de schoot van de VZW Recip-e wordt afgesloten | Recip-e et que l'ensemble des pharmacies utilisent Recip-e au plus |
en alle apothekers ten laatste op 31 december 2016 Recip-e gebruiken; | tard au 31 décembre 2016; |
3° de toegang tot het register van de elektronische machtigingen | 3° l'accès au registre des autorisations Chapitre IV électroniques via |
Hoofdstuk IV via MyCarenet en de registratie van het antwoord op de | MyCarenet et la mémorisation de la réponse à la consultation dans le |
raadpleging in de tarificatiebestand gearchiveerd in de officina zijn | fichier de tarification archivé dans la pharmacie soient opérationnels |
op 1 juli 2015 operationeel bij alle door het Instituut | pour l'ensemble des pharmacies répertoriées par l'Institut au 1er |
geïnventariseerde officinas. | juillet 2015. |
Art. 4.Het criterium bedoeld in artikel 3, 1° wordt gecontroleerd op |
Art. 4.Le critère visé à l'article 3, 1° est vérifié sur base des |
basis van de activiteiten per officina gemeten door het NIC en | données d'activité par officine mesurées par le CIN et transmises au |
overgemaakt aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het | Service des Soins de Santé de l'Institut. |
Instituut. Art. 5.§ 1. De criteria bedoeld in artikel 3, 2° en 3° worden gemeten |
Art. 5.§ 1er. Les critères visés à l'article 3, 2° et 3° se mesurent |
door het vaststellen van de capaciteit van de software om de gevraagde | en établissant la capacité des logiciels à effectuer la tâche |
opdracht uit te voeren, de spreiding en het werkelijk gebruik ervan in | demandée, à leur diffusion et à leur utilisation effective dans les |
de officinas. | officines. |
§ 2. Het criterium bedoeld in artikel 3, 2° wordt geëvalueerd door | § 2. Le critère visé à l'article 3, 2° est évalué par Recip-e ASBL en |
Recip-e VZW in samenwerking met APB en Ophaco. Het gezamenlijk verslag | collaboration avec l'APB et l'Ophaco et fait l'objet d'un rapport |
daarvan vermeldt het statuut van elke officina, met een aanduiding van | commun, mentionnant le statut de chaque officine, avec une indication |
het daadwerkelijk gebruik van Recip-e en wordt bezorgd aan de Dienst | de l'utilisation effective de Recip-e, remis au Service des Soins de |
voor geneeskundige verzorging van het Instituut voor 31 augustus 2015. | Santé de l'Institut pour le 31 août 2015. |
§ 3. Het criterium bedoeld in artikel 3, 3° wordt geëvalueerd door het | § 3. Le critère visé à l'article 3, 3° est évalué par le CIN en |
NIC in samenwerking met APB en Ophaco. Het gezamenlijk verslag daarvan | collaboration avec l'APB et l'Ophaco et fait l'objet d'un rapport |
vermeldt het statuut van elke officina, met een aanduiding van het | commun, mentionnant le statut de chaque officine, avec une indication |
daadwerkelijk gebruik van MyCarenet - hoofdstuk IV en wordt bezorgd | de l'utilisation effective de MyCarenet - chapitre IV, remis au |
aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Instituut voor 31 | Service des Soins de Santé de l'Institut pour le 31 août 2015. |
augustus 2015. Art. 6.De erkende tariferingsdiensten delen aan de Dienst voor |
Art. 6.Les Offices de Tarification agréés communiquent au Service des |
geneeskundige verzorging van het Instituut vóór 31 juli 2015 de lijst | Soins de Santé de l'Institut avant le 31 juillet 2015 la liste des |
mee van de aangesloten officinas met vermelding van de apotheker titularis (toestand op 30 juni 2015). | officines affiliées avec mention du pharmacien titulaire au 30 juin 2015. |
Art. 7.§ 1. De Dienst voor geneeskundige verzorging vergelijkt de |
Art. 7.§ 1er. Le Service des Soins de Santé collationne les |
meegedeelde informatie en gaat na of de globale doelstelling werd | informations communiquées et vérifie que l'objectif global est |
bereikt. De Dienst deelt ten laatste voor 1 oktober 2015 het resultaat mee aan de Overeenkomstencommissie | atteint. Il fait part du résultat à la Commission de Conventions |
apothekers-verzekerings-instellingen. | Pharmaciens - Organismes assureurs pour le 1er octobre 2015 au plus tard. |
§ 2. Op voorstel van de Overeenkomstencommissie apothekers - | § 2. Sur proposition de la Commission de Conventions Pharmaciens - |
verzekeringsinstellingen en na goedkeuring van het Comité van de | Organismes assureurs et après approbation par le Comité de |
verzekering voor geneeskundige verzorging, betaalt het Instituut het | |
verschuldigde bedrag aan de erkende tariferingsdiensten vanaf 1 | l'Assurance, l'Institut paie le montant dû aux Offices de Tarification |
november 2015. De betaling aan de officinas gebeurt door de erkende | agréés à partir du 1er novembre 2015. Le paiement aux officines est |
tariferingsdiensten waarbij deze officinas zijn aangesloten. | effectué par les offices de tarification agréés auxquels ces officines |
Art. 8.De verleende tegemoetkomingen worden geboekt in het budget van |
sont affiliées. Art. 8.Les interventions accordées sont imputées sur le budget de |
het jaar 2014. | l'année 2014. |
Art. 9.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 9.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 oktober 2015. | Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |