Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/10/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels volgens dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de apotheker-titularis van een apotheek open voor het publiek of aan de vennootschap waarvoor deze werkt, een tegemoetkoming verleent om de uitrol van e-Gezondheid aan te moedigen "
Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels volgens dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de apotheker-titularis van een apotheek open voor het publiek of aan de vennootschap waarvoor deze werkt, een tegemoetkoming verleent om de uitrol van e-Gezondheid aan te moedigen Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde au pharmacien titulaire d'une officine ouverte au public ou à la société au sein de laquelle il travaille, une intervention pour encourager le déploiement de e-Santé
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
12 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels volgens dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de apotheker-titularis van een apotheek open voor het publiek of aan de vennootschap waarvoor deze werkt, een tegemoetkoming verleent om de uitrol van e-Gezondheid aan te moedigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor 12 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde au pharmacien titulaire d'une officine ouverte au public ou à la société au sein de laquelle il travaille, une intervention pour encourager le déploiement de e-Santé PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 36undecies;
1994, artikel 36undicies;
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie apothekers - Vu la proposition de la Commission de conventions pharmaciens -
verzekeringsinstellingen, gedaan op 24 april 2015; organismes assureurs, faite le 24 avril 2015;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 29 Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 29 avril 2015;
april 2015; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering gegeven op 4 mei 2015; national d'assurance maladie-invalidité, donné le 4 mai 2015;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juin 2015;
juni 2015; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 17 september 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 septembre 2015;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat het budget 2014 voor de begeleidingsgesprekken nieuwe Considérant que le budget prévu en 2014 pour les entretiens
medicatie (chronische astma) niet volledig werd gebruikt, dat het d'accompagnement nouvelle médication (asthme chronique) n'a pas été
budget noodzakelijk deel uitmaakt van de globale vergoeding van de entièrement utilisé, que ce budget fait partie intégrante de la
apothekers en dat het hun verschuldigde saldo zo spoedig mogelijk moet rémunération globale des pharmaciens et qu'il convient de pouvoir au
kunnen uitbetaald worden; plus tôt leur verser le solde dû;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Definities. CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° « Instituut », Rijksinstituut voor ziekte - en invaliditeitsverzekering; 1° « l'Institut », l'Institut national d'assurance maladie-invalidité;
2° « apotheker-titularis », apotheker die onder die hoedanigheid 2° « pharmacien titulaire », pharmacien qui est reconnu en cette
bekend is bij het Instituut; qualité au sein de l'Institut;
3° « MyCarenet », platform georganiseerd door het Intermutualistisch 3° « MyCarenet », plateforme d'échanges électroniques entre les
College voor elektronische uitwisselingen tussen zorgverleners en dispensateurs de soins et les organismes assureurs organisée par le
verzekeringsinstellingen; Collège Intermutualiste National;
4° « Recip-e », dienst die aan de arts de mogelijkheid geeft om een 4° « Recip-e », service permettant au médecin de déposer la
geneesmiddelenvoorschrift op te slaan op de Recip-e server en aan de prescription de médicaments sur le serveur Recip-e, et au pharmacien,
apotheker om het voorschrift te raadplegen als de patiënt zich in de d'y retirer la prescription lorsque le patient se présente dans
officina aandient; l'officine;
5° « Recip-e VZW », VZW belast met de begeleiding, de realisatie en 5° « Recip-e ASBL », ASBL en charge de l'accompagnement, de la
het beheer van Recip-e; réalisation et de la gestion du système Recip-e;
6° « NIC », Nationaal Intermutualistisch College; 6° « CIN », Collège Intermutualiste National;
7° « APB », Algemene Pharmaceutische Bond; 7° « APB », Association Pharmaceutique Belge;
8° « Ophaco », Vereniging der Coöperatieve Apotheken van België; 8° « Ophaco », Office des Pharmacies Coopératives de Belgique;
9° « hoofdstuk IV », hoofdstuk IV van bijlage I bij het koninklijk 9° « chapitre IV », chapitre IV de l'annexe Ire à l'arrêté royal du 21
besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions concernant
termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten
van farmaceutische specialiteiten. dans le coût des spécialités pharmaceutiques.
HOOFDSTUK 2. - Informaticapremie toegekend aan de officina-apothekers CHAPITRE 2. - Prime octroyée aux pharmaciens d'officine pour
om de uitrol van e-Gezondheid aan te moedigen. encourager le déploiement de e-Santé

Art. 2.Er wordt per officina een eenmalig bedrag van 400 euro

Art. 2.Une prime unique d'un montant de 400 euros par pharmacie est

toegekend als er voldaan wordt aan de voorwaarden vastgesteld door dit octroyée pour autant que les conditions fixées par le présent arrêté
besluit. soient remplies.

Art. 3.De toekenning van deze premie is verbonden aan de volgende

Art. 3.L'octroi de cette prime est liée à l'objectif collectif global

globale collectieve doelstelling : suivant :
1° de controle van de verzekerbaarheid en de ontvangst van de 1° le contrôle de l'assurabilité et la réception de l'engagement de
betalingsverbintenis via MyCarenet wordt uitgevoerd door alle door het paiement via MyCarenet soient réalisés par l'ensemble des pharmacies
Instituut geïnventariseerde officinas voor elke patiënt op 1 juli répertoriées par l'Institut pour tout patient reçu au 1er juillet
2015; 2015;
2° het gebruik van Recip-e is op 1 juli 2015 operationeel bij alle 2° l'utilisation de Recip-e soit effective auprès de l'ensemble des
door het Instituut geïnventariseerde officinas, tenzij voor dit datum pharmacies répertoriées par l'Institut au 1er juillet 2015, à moins
qu'avant cette date, un accord formel avec les médecins sur la date
een formeel akkoord over de datum van de gemeenschappelijke uitrol van d'un déploiement commun de Recip-e soit conclu au sein de l'ASBL
Recip-e met de artsen in de schoot van de VZW Recip-e wordt afgesloten Recip-e et que l'ensemble des pharmacies utilisent Recip-e au plus
en alle apothekers ten laatste op 31 december 2016 Recip-e gebruiken; tard au 31 décembre 2016;
3° de toegang tot het register van de elektronische machtigingen 3° l'accès au registre des autorisations Chapitre IV électroniques via
Hoofdstuk IV via MyCarenet en de registratie van het antwoord op de MyCarenet et la mémorisation de la réponse à la consultation dans le
raadpleging in de tarificatiebestand gearchiveerd in de officina zijn fichier de tarification archivé dans la pharmacie soient opérationnels
op 1 juli 2015 operationeel bij alle door het Instituut pour l'ensemble des pharmacies répertoriées par l'Institut au 1er
geïnventariseerde officinas. juillet 2015.

Art. 4.Het criterium bedoeld in artikel 3, 1° wordt gecontroleerd op

Art. 4.Le critère visé à l'article 3, 1° est vérifié sur base des

basis van de activiteiten per officina gemeten door het NIC en données d'activité par officine mesurées par le CIN et transmises au
overgemaakt aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Service des Soins de Santé de l'Institut.
Instituut.

Art. 5.§ 1. De criteria bedoeld in artikel 3, 2° en 3° worden gemeten

Art. 5.§ 1er. Les critères visés à l'article 3, 2° et 3° se mesurent

door het vaststellen van de capaciteit van de software om de gevraagde en établissant la capacité des logiciels à effectuer la tâche
opdracht uit te voeren, de spreiding en het werkelijk gebruik ervan in demandée, à leur diffusion et à leur utilisation effective dans les
de officinas. officines.
§ 2. Het criterium bedoeld in artikel 3, 2° wordt geëvalueerd door § 2. Le critère visé à l'article 3, 2° est évalué par Recip-e ASBL en
Recip-e VZW in samenwerking met APB en Ophaco. Het gezamenlijk verslag collaboration avec l'APB et l'Ophaco et fait l'objet d'un rapport
daarvan vermeldt het statuut van elke officina, met een aanduiding van commun, mentionnant le statut de chaque officine, avec une indication
het daadwerkelijk gebruik van Recip-e en wordt bezorgd aan de Dienst de l'utilisation effective de Recip-e, remis au Service des Soins de
voor geneeskundige verzorging van het Instituut voor 31 augustus 2015. Santé de l'Institut pour le 31 août 2015.
§ 3. Het criterium bedoeld in artikel 3, 3° wordt geëvalueerd door het § 3. Le critère visé à l'article 3, 3° est évalué par le CIN en
NIC in samenwerking met APB en Ophaco. Het gezamenlijk verslag daarvan collaboration avec l'APB et l'Ophaco et fait l'objet d'un rapport
vermeldt het statuut van elke officina, met een aanduiding van het commun, mentionnant le statut de chaque officine, avec une indication
daadwerkelijk gebruik van MyCarenet - hoofdstuk IV en wordt bezorgd de l'utilisation effective de MyCarenet - chapitre IV, remis au
aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Instituut voor 31 Service des Soins de Santé de l'Institut pour le 31 août 2015.
augustus 2015.

Art. 6.De erkende tariferingsdiensten delen aan de Dienst voor

Art. 6.Les Offices de Tarification agréés communiquent au Service des

geneeskundige verzorging van het Instituut vóór 31 juli 2015 de lijst Soins de Santé de l'Institut avant le 31 juillet 2015 la liste des
mee van de aangesloten officinas met vermelding van de apotheker titularis (toestand op 30 juni 2015). officines affiliées avec mention du pharmacien titulaire au 30 juin 2015.

Art. 7.§ 1. De Dienst voor geneeskundige verzorging vergelijkt de

Art. 7.§ 1er. Le Service des Soins de Santé collationne les

meegedeelde informatie en gaat na of de globale doelstelling werd informations communiquées et vérifie que l'objectif global est
bereikt. De Dienst deelt ten laatste voor 1 oktober 2015 het resultaat mee aan de Overeenkomstencommissie atteint. Il fait part du résultat à la Commission de Conventions
apothekers-verzekerings-instellingen. Pharmaciens - Organismes assureurs pour le 1er octobre 2015 au plus tard.
§ 2. Op voorstel van de Overeenkomstencommissie apothekers - § 2. Sur proposition de la Commission de Conventions Pharmaciens -
verzekeringsinstellingen en na goedkeuring van het Comité van de Organismes assureurs et après approbation par le Comité de
verzekering voor geneeskundige verzorging, betaalt het Instituut het
verschuldigde bedrag aan de erkende tariferingsdiensten vanaf 1 l'Assurance, l'Institut paie le montant dû aux Offices de Tarification
november 2015. De betaling aan de officinas gebeurt door de erkende agréés à partir du 1er novembre 2015. Le paiement aux officines est
tariferingsdiensten waarbij deze officinas zijn aangesloten. effectué par les offices de tarification agréés auxquels ces officines

Art. 8.De verleende tegemoetkomingen worden geboekt in het budget van

sont affiliées.

Art. 8.Les interventions accordées sont imputées sur le budget de

het jaar 2014. l'année 2014.

Art. 9.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 9.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 oktober 2015. Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
^