Koninklijk besluit tot vaststelling van de regelen betreffende de organisatie en de werking van het Fonds voor de medische ongevallen | Arrêté royal déterminant les règles relatives à l'organisation et au fonctionnement du Fonds des accidents médicaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 12 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de regelen betreffende de organisatie en de werking van het Fonds voor de medische ongevallen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 12 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal déterminant les règles relatives à l'organisation et au fonctionnement du Fonds des accidents médicaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 108; | Vu la Constitution, les articles 37 et 108; |
Gelet op de wet van 31 maart 2010 betreffende de vergoeding van schade | Vu la loi du 31 mars 2010 relative à l'indemnisation des dommages |
als gevolg van gezondheidszorg, artikel 6, tweede lid; | résultant des soins de santé, l'article 6, alinéa 2; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, artikel 11, § 1, eerste lid; | d'intérêt public, l'article 11, § 1er, alinéa 1er; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 juin 2011; |
2011; Gelet op de goedkeuring van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 6 juli 2011; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 6 juillet |
Gelet op de akkoordbevinding van de staatssecretaris voor Begroting, | 2011; |
gegeven op 14 juli 2011; | Vu l'accord du secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 juillet 2011; |
Gelet op het protocol van 2 september 2011 van het sectorcomité XX; | Vu le protocole du 2 septembre 2011 du Comité du secteur XX; |
Gelet op advies 50.294/3 van de raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis 50.294/3 du conseil d'Etat, donné le 20 septembre 2011, |
september 2011 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le |
wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'exécution du présent arrêté, on entend par : |
1° « de wet » : de wet van 31 maart 2010 betreffende de vergoeding van | 1° « la loi » : la loi du 31 mars 2010 relative à l'indemnisation des |
schade als gevolg van gezondheidszorg; | dommages résultant des soins de santé; |
2° « de Minister » : de Ministers bevoegd voor Volksgezondheid en Sociale zaken; | 2° « le Ministre » : les Ministres qui ont dans leurs attributions la |
3° « het Fonds » : het Fonds voor de medische ongevallen, bedoeld in | Santé publique et les Affaires sociales; |
artikel 6 van de wet; | 3° « le Fonds » : le Fonds des accidents médicaux visé à l'article 6 |
4° « de raad van bestuur » : de raad van bestuur van het fonds, | de la loi; 4° « le conseil d'administration » : le conseil d'administration du |
bedoeld in artikel 7, § 1, van de wet; | Fonds visé à l'article 7, § 1er, de la loi; |
5° « de voorzitter » : de voorzitter van de raad van bestuur of | 5° « le président » : le président du conseil d'administration ou |
diegene die hem vervangt. | celui qui le remplace. |
HOOFDSTUK II. - Bevoegdheid en werkwijze van de raad van bestuur | CHAPITRE II. - Compétence et fonctionnement du conseil d'administration |
Afdeling I. - Bevoegdheid van de raad van bestuur | Section 1re. - Compétence du conseil d'administration |
Art. 2.De raad van bestuur is de benoemende overheid in de zin van |
Art. 2.Le conseil d'administration exerce le pouvoir de nomination au |
artikel 2 van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot | sens de l'article 2 de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le |
vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | statut du personnel de certains organismes d'intérêt public. |
instellingen van openbaar nut. | |
Art. 3.Onder voorbehoud van de bepalingen van de wet van 16 maart |
Art. 3.Sous réserve des dispositions de la loi du 16 mars 1954 |
1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut | relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public et du |
en dit besluit, beschikt de raad van bestuur over alle bevoegdheden | présent arrêté, le conseil d'administration dispose de tous les |
welke voor het beheer van het Fonds nodig zijn. | pouvoirs nécessaires à l'administration du Fonds. |
Art. 4.De raad van bestuur kan aan de Minister voorstellen doen tot |
Art. 4.Le conseil d'administration peut soumettre au Ministre des |
wijziging van de wetten en besluiten met de toepassing waarvan het | propositions de modification aux lois ou aux arrêtés qu'il est chargé |
Fonds belast is. Indien een voorstel niet eenparig wordt aanvaard, zal | d'appliquer. Si une proposition n'a pas recueilli l'unanimité, le |
het verslag aan de Minister de verschillende uitgebrachte adviezen | rapport au Ministre expose les différents avis exprimés. |
uiteenzetten. De raad van bestuur kan ook aan de Minister adviezen doen toekomen | Le conseil d'administration peut aussi adresser au Ministre des avis |
over alle wetsvoorstellen of amendementen betreffende de wetgeving met | sur toutes propositions de loi ou sur tous amendements concernant la |
de toepassing waarvan het Fonds belast is en die bij het parlement | législation qu'il est chargé d'appliquer et dont le parlement est |
aanhangig zijn. | saisi. |
Art. 5.Behoudens in spoedeisende gevallen, onderwerpt de Minister aan |
Art. 5.Sauf en cas d'urgence, le Ministre soumet à l'avis du conseil |
het advies van de raad van bestuur elk voorontwerp van wet of ontwerp | d'administration tout avant-projet de loi ou projet d'arrêté |
van reglementair besluit, of verordening tot wijziging van de toe te | réglementaire tendant à modifier la législation ou la réglementation |
passen wetten of verordeningen, waarmee het Fonds belast is, of | que le Fonds est chargé d'appliquer ou concernant la structure du |
betreffende de structuur van het Fonds. | Fonds. |
De raad van bestuur geeft zijn advies binnen één maand. Op verzoek van | Le conseil d'administration donne son avis dans le délai d'un mois. A |
de Minister, kan deze termijn tot tien vrije dagen worden verminderd. | la demande du Ministre, ce délai peut être réduit à dix jours francs. |
Indien de Minister de dringende noodzakelijkheid inroept, brengt hij | Si le Ministre invoque l'urgence, il en informe le président du |
de voorzitter van de raad van bestuur hiervan op de hoogte. | conseil d'administration. |
Art. 6.De raad van bestuur is gehouden aan de Minister het |
Art. 6.Le conseil d'administration est tenu de donner au Ministre le |
financieringsplan te geven van elke wijziging die hij voorstelt in de | plan de financement de toute modification qu'il propose à la |
bestaande wetgeving en die bijkomende financiële lasten ten gevolge | législation en vigueur et qui entraine des charges financières |
heeft. | supplémentaires. |
Afdeling II. - Werkwijze van de raad van bestuur | Section II. - Fonctionnement du conseil d'administration |
Art. 7.In geval de voorzitter is verhinderd, worden zijn bevoegdheden |
Art. 7.En cas d'empêchement du président, ses compétences sont |
uitgeoefend door de ondervoorzitter of, bij zijn afwezigheid, door het | exercées par vice-président ou en son absence, par le membre le plus |
oudste lid van de raad van bestuur. | âgé du conseil d'administration. |
Art. 8.De raad van bestuur vergadert na oproeping door zijn |
Art. 8.Le conseil d'administration se réunit sur convocation de son |
voorzitter. | président. |
De raad komt tenminste tweemaal per jaar samen. | Il se réunit au moins deux fois par an. |
De raad vergadert op verzoek van zijn voorzitter, de Minister, de | Il se réunit sur demande de son président, du Ministre, du directeur |
directeur-generaal of drie van zijn leden. | général ou de trois de ses membres. |
Art. 9.De voorzitter stelt de agenda vast in de oproeping. |
Art. 9.Le président fixe l'ordre du jour dans la convocation. |
Wanneer de raad van bestuur wordt bijeengeroepen, overeenkomstig | Lorsque le conseil d'administration est convoqué, conformément à |
artikel 8, derde lid, bevat de agenda in ieder geval de door de verzoekende partij geponeerde punten. Art. 10.De raad van bestuur beraadslaagt geldig wanneer naast de voorzitter, ten minste de helft van de leden aanwezig is. Indien tijdens een vergadering van de raad van bestuur het quorum, zoals bedoeld in voorafgaand lid, niet is bereikt, worden de leden zo spoedig mogelijk opnieuw opgeroepen met dezelfde agenda. Indien tijdens deze nieuwe vergadering het quorum, zoals bedoeld in voorafgaand lid, niet is bereikt, beraadslaagt de raad van bestuur geldig. De vergaderingen zijn niet openbaar. |
l'article 8, alinéa 3, l'ordre du jour contient d'office les points soulevés par la partie requérante. Art. 10.Le conseil d'administration délibère valablement lorsque, outre le président, au moins la moitié des membres sont présents. Si lors d'une réunion du conseil d'administration, le quorum visé à l'alinéa précédent n'est pas atteint, les membres sont à nouveau convoqués dans les plus brefs délais avec le même ordre du jour. Si lors de cette nouvelle réunion le quorum visé à l'alinéa précédent n'est pas atteint, le conseil d'administration délibère valablement. Les réunions ne sont pas publiques. |
Art. 11.De raad van bestuur stelt zijn huishoudelijk reglement op, |
Art. 11.Le conseil d'administration fixe son règlement d'ordre |
waarin hij ondermeer : | intérieur qui prévoit notamment : |
1° de regelen opstelt in verband met de bijeenroeping van de raad van | 1° les règles concernant la convocation du conseil d'administration |
bestuur overeenkomstig de voorwaarden zoals bedoeld in artikel 8; | dans les conditions visées à l'article 8; |
2° de wijze van stemmen in de raad van bestuur bepaalt, met dien | 2° la manière de voter au sein du conseil d'administration, étant |
verstande dat de voorstellen slechts kunnen worden goedgekeurd wanneer | entendu que les propositions ne peuvent être approuvées que si elles |
zij de meerderheid van de stemmen van de aanwezige leden van de raad | obtiennent la majorité des voix des membres présents du conseil |
van bestuur behalen; | d'administration; |
3° bepaalt onder welke voorwaarden de raad van bestuur een beroep op | 3° les conditions dans lesquelles le conseil d'administration peut se |
technici of bijzonder bevoegde personen kan doen voor het onderzoek | faire assister par des techniciens ou faire appel à des personnes |
van speciale vraagstukken. | spécialement compétentes pour l'examen de questions particulières. |
Art. 12.De raad van bestuur wijst onder de leden van het personeel |
Art. 12.Le conseil d'administration désigne parmi les membres du |
van het Fonds de persoon aan die het secretariaat van de raad waarneemt. | personnel du Fonds la personne chargée du secrétariat du conseil. |
HOOFDSTUK III. - Het dagelijks bestuur | CHAPITRE III. - La gestion journalière |
Art. 13.Het dagelijks bestuur van het Fonds is verzekerd door een |
Art. 13.La gestion journalière du Fonds est assurée par un directeur |
directeur- generaal, bijgestaan door een adjunct-directeur-generaal. | général, assisté par un directeur général adjoint. |
Art. 14.De bevoegdheden van de directeur-generaal omvatten ondermeer : |
Art. 14.Les compétences du directeur général comprennent entre autre; |
1° de handelingen, beslissingen, adviezen en alle andere stappen te | 1° les actes, décisions, avis et toutes autres démarches à prendre |
nemen in de individuele dossiers in het kader van de procedure | dans les dossiers individuels dans le cadre des procédures organisées |
vastgelegd door hoofdstukken II en IV van de wet. | par les chapitres II et IV de la loi. |
2° het invoeren, opvolgen en het nemen van alle andere nuttige | 2° l'introduction, le suivi et la prise de toutes autres décisions |
beslissingen aangaande de rechtsvorderingen met betrekking tot | utiles concernant les actions en justice relatives aux procédures |
bovenstaande procedures, zonder voorafgaande toestemming of latere | précitées, sans autorisation préalable ni ratification ultérieure du |
bekrachtiging van de raad van bestuur. | conseil d'administration. |
Deze bevoegdheden worden uitgeoefend zonder afbreuk te toen aan de | Ces pouvoirs sont exercés sans préjudice des compétences propres du |
bevoegdheden van de raad van bestuur en onder zijn controle. | conseil d'administration, et sous son contrôle. |
Art. 15.De directeur-generaal voert de beslissingen van de raad van bestuur uit; hij verstrekt de raad alle inlichtingen en legt hem alle voorstellen voor die voor de werking van de instelling nuttig zijn. Hij woont de vergaderingen van de raad van bestuur bij. Hij leidt het personeel en zorgt voor de gang van zaken, onder het gezag en de controle van de raad van bestuur. De raad van bestuur kan hem andere vastgestelde bevoegdheden overdragen. Voor een vlottere gang van zaken kan de raad van bestuur binnen de grenzen en voorwaarden die hij vaststelt, de directeur-generaal machtigen een deel van de hem verleende bevoegdheden en het ondertekenen van sommige stukken en brieven over te dragen. |
Art. 15.Le directeur général exécute les décisions du conseil d'administration; il donne à ce dernier toutes informations et soumet toutes propositions utiles au fonctionnement du Fonds. Il assiste aux réunions du conseil d'administration. Il dirige le personnel et assure, sous l'autorité et le contrôle du conseil d'administration, le fonctionnement du Fonds. Le conseil d'administration peut lui déléguer d'autres pouvoirs déterminés. Pour faciliter l'expédition des affaires, le conseil d'administration peut, dans les limites et conditions qu'il détermine, autoriser le directeur général à déléguer une partie des pouvoirs qui lui sont conférés, ainsi que la signature de certaines pièces et correspondances. |
Onverminderd artikel 14, eerste lid, 2°, vertegenwoordigt de | Sans préjudice de l'article 14, alinéa 1er, 2°, le directeur général |
directeur-generaal het Fonds in de gerechtelijke en | représente le Fonds dans les actes judiciaires et extrajudiciaires et |
buitengerechtelijke handelingen, en treedt rechtsgeldig op in naam van | agit valablement en son nom et pour son compte, sans avoir à justifier |
de raad van bestuur, en voor diens rekening, zonder dat hij zulks door | |
een beslissing van de raad van bestuur moet staven. | d'une décision du conseil d'administration. |
Art. 16.In geval de directeur-generaal is verhinderd, worden zijn |
Art. 16.En cas d'empêchement du directeur général, ses compétences |
bevoegdheden uitgeoefend door de adjunct-directeur-generaal of, bij | sont exercées par le directeur général adjoint, ou en son absence, par |
zijn afwezigheid, door een personeelslid van het Fonds, dat door de | un membre du personnel du Fonds désigné par le conseil |
raad van bestuur wordt aangewezen. | d'administration. |
De adjunct-directeur-generaal of diegene die hem vervangt, woont | Le directeur général adjoint ou celui qui le remplace, assiste aux |
eveneens de vergaderingen van de raad van bestuur bij. | réunions du conseil d'administration. |
HOOFDSTUK IV. - Diverse overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Disposition transitoire, diverse et finale |
Art. 17.Het personeel dat krachtens artikel 11, § 1, van de wet door |
Art. 17.Le personnel mis à disposition du Fonds par l'Institut |
het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ter beschikking van het Fonds wordt gesteld kan dat maar voor een maximumperiode van twee jaar zijn. Art. 18.Het Fonds heeft zijn zetel op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Art. 19.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 20.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd voor Volksgezondheid zijn, elk voor wat hen betreft, met de tenuitvoerlegging van dit besluit belast. |
national d'assurance maladie-invalidité en application de l'article 11, § 1er, de la loi, ne peut l'être que pour une période maximale de deux ans. Art. 18.Le Fonds a son siège dans le territoire de la Région de Bruxelles-capitale. Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 20.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions et le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 oktober 2011. | Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |