Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 19bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | Arrêté royal modifiant l'article 19bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID, FEDERALE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE, SERVICE PUBLIC FEDERAL |
ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST | ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE ET SERVICE PUBLIC |
WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 OKTOBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 19bis | 12 OCTOBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'article 19bis de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de | royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 |
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | sociale des travailleurs |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van | Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 23, tweede lid; | sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 23, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du |
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; | sécurité sociale des travailleurs; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juillet 2009; |
2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, van 16 juli 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 juillet 2009; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de | Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des P.M.E., donné |
K.M.O., gegeven op 1 maart 2007, 16 december 2008 en 22 oktober 2009; | le 1er mars 2007, 16 décembre 2008 et le 22 octobre 2009; |
Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad nr. 1602, gegeven op | Vu l'avis du Conseil national du Travail n° 1602, donné le 30 mars |
30 maart 2007, nr. 1680, gegeven op 1 april 2009 en nr. 1712, gegeven | 2007, n° 1680, donné le 1er avril 2009 et n° 1712, donné le 25 |
op 25 november 2009; | novembre 2009; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik nr. 381, gegeven op | Vu l'avis du Conseil de la Consommation n°381, donné le 11 juin 2007, |
11 juni 2007, nr. 405, gegeven op 26 december 2008 en nr. 419, gegeven | n° 405, donné le 26 décembre 2008 et n° 419, donné le 12 novembre |
op 12 november 2009; | 2009; |
Gelet op het advies van de Commissie voor de bescherming van de | Vu l'avis de la Commission de la protection de la vie privée n° |
persoonlijke levenssfeer nr. 07/2009, gegeven op 18 maart 2009; | 07/2009, donné le 18 mars 2009; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national de Sécurité |
Sociale Zekerheid, gegeven op 22 februari 2008; | sociale, donné le 22 février 2008; |
Gelet op de adviezen 47.081/1/V en 47.647/1 van de Raad van State, | Vu les avis n° 47.081/1/V et 47.647/1 du Conseil d'Etat, donnés le 18 |
gegeven op 18 augustus 2009 en 14 januari 2010, met toepassing van | août 2009 et le 14 janvier 2010, en application de l'article 84, § 1er, |
artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa premier, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, de Minister van | Sur la proposition de la Ministre des Affaires Sociales, de la |
Werk, de Minister van Zelfstandigen en de Minister voor Ondernemen en | Ministre de l'Emploi, de la Ministre des Indépendants et du Ministre |
Vereenvoudigen en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | pour l'Economie et la Simplification Administrative et de l'avis des |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 19bis van het koninklijk besluit van 28 november |
Article 1er.A l'article 19bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 |
1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, |
zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 3 | inséré par l'arrêté royal du 3 février 1998 et modifié en dernier lieu |
februari 1998 en laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 | par l'arrêté royal du 13 février 2009, les modifications suivantes |
februari 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° § 1 wordt aangevuld met een lid, luidende : | 1° Le § 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"Een maaltijdcheque mag niet gecumuleerd worden met een | "Un titre-repas ne peut pas être cumulé avec une indemnité de frais |
onkostenvergoeding voor een zelfde maaltijd voor dezelfde dag. " | pour un même repas le même jour. " |
2° In § 2, eerste lid, worden de woorden "afgeleverd op papieren | 2° Au § 2, alinéa 1er, les mots "qu'ils soient délivrés sur support |
drager of in een elektronische vorm" ingevoegd tussen de woorden | papier ou sous forme électronique" sont insérés entre les mots |
"maaltijdcheques" en de woorden "terzelfder". | "titres-repas" et les mots "doivent". |
3° In § 2, 2°, wordt het tweede lid vervangen als volgt : | 3° Au § 2, 2°, le deuxième alinéa est remplacé par ce qui suit : |
"De maaltijdcheques op papieren drager worden iedere maand, in één of | "Les titres-repas sur support papier sont remis chaque mois, en une ou |
meer keren, aan de werknemer overhandigd in functie van het aantal | plusieurs fois, au travailleur en fonction du nombre de jours de ce |
dagen van die maand waarop de werknemer vermoedelijk prestaties zal | mois pendant lesquels le travailleur fournira vraisemblablement des |
verrichten, zoals bedoeld in het voorgaand lid. De maaltijdcheques in | prestations mentionnées dans l'alinéa précédent. Les titres-repas sous |
een elektronische vorm worden iedere maand, in één of meer keren, | forme électronique sont crédités chaque mois, en une ou plusieurs |
gecrediteerd op de maaltijdchequerekening van de werknemer in functie | fois, sur le compte titres-repas du travailleur en fonction du nombre |
van het aantal dagen van die maand waarop de werknemer vermoedelijk | de jours de ce mois pendant lesquels le travailleur fournira |
prestaties zal verrichten, zoals bedoeld in het voorgaand lid. De | vraisemblablement des prestations mentionnées dans l'alinéa précédent. |
maaltijdcheques in elektronische vorm worden geacht te zijn toegekend | Les titres-repas sous forme électronique sont censés être octroyés au |
aan de werknemer op het moment waarop diens maaltijdchequerekening | travailleur au moment où son compte titres-repas est crédité. Au plus |
wordt gecrediteerd. Uiterlijk de laatste dag van de eerste maand die | tard le dernier jour du premier mois qui suit le trimestre, le nombre |
volgt op het kwartaal wordt het aantal cheques in overeenstemming | de titres-repas est régularisé en fonction du nombre de jours pendant |
gebracht met het aantal dagen waarop de werknemer tijdens het kwartaal | lesquels le travailleur a fourni des prestations durant le trimestre |
prestaties heeft verricht zoals bepaald in het voorgaande lid. | tel que déterminé à l'alinéa précédent. |
De maaltijdchequerekening is een databank waarop voor een werknemer | Le compte titres-repas est une banque de données dans laquelle un |
een aantal elektronische maaltijdcheques zullen worden opgeslagen en | certain nombre de titres-repas électroniques pour un travailleur |
die beheerd wordt door een uitgever erkend volgens de modaliteiten | seront enregistrés et gérés par un éditeur agréé selon les modalités |
voorzien in het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 tot | prévues dans l'arrêté royal du 12 octobre 2010 fixant les conditions |
vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en erkenningsprocedure voor | d'agrément pour les éditeurs de titres-repas sous forme électronique |
uitgevers van maaltijdcheques in een elektronische vorm tot uitvoering | |
van de artikelen 183 tot 185 van de wet van 30 december 2009 houdende | exécutant les articles 183 à 185 de la loi du 30 décembre 2009 portant |
diverse bepalingen."; | des dispositions diverses."; |
4° In § 2, 4°, eerste lid, worden de woorden "op papieren drager" | 4° Au § 2, 4°, alinéa 1er, les mots "sur support papier" sont insérés |
ingevoegd tussen de woorden "maaltijdcheque" en de woorden "vermeldt"; | entre le mot "titre-repas" et le mot "mentionne"; |
5° In § 2, 4°, tweede lid, worden de woorden "op papieren drager" | 5° Au § 2, 4°, alinéa 2, les mots "sur support papier" sont insérés |
ingevoegd tussen de woorden "maaltijdcheque" en de woorden "waarop"; | entre le mot "titres-repas" et le mot "sur"; |
6° In § 2 wordt 4° aangevuld met een lid, luidende : | 6° Au § 2, le 4° est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"Indien de maaltijdcheque een elektronische vorm heeft, is de | "Si le titre-repas a une forme électronique, sa durée de validité est |
geldigheidsduur ook beperkt tot drie maanden te rekenen vanaf het | également limitée à trois mois à compter du moment où le titre-repas |
ogenblik dat de maaltijdcheque in elektronische vorm op de | sous forme électronique est placé sur le compte titres-repas et ne |
maaltijdchequerekening wordt geplaatst en mag hij enkel worden | peut être accepté qu'en paiement d'un repas ou pour l'achat d'aliments |
gebruikt ter betaling van een eetmaal of voor de aankoop van | |
verbruiksklare voeding." | prêts à la consommation." |
7° § 3, opgeheven bij het koninklijk besluit van 22 juni 2004, wordt | 7° Le § 3, abrogé par l'arrêté royal du 22 juin 2004, est rétabli dans |
hersteld als volgt : | la rédaction suivante : |
" § 3. Onverminderd de in § 2 opgesomde voorwaarden, dient de | " § 3. Sans préjudice des conditions énumérées au § 2, le titre-repas |
maaltijdcheque in een elektronische vorm gelijktijdig aan de volgende | sous forme électronique doit simultanément satisfaire aux conditions |
voorwaarden te voldoen opdat hij niet als loon zou worden beschouwd : | suivantes pour ne pas être considéré comme rémunération : |
1° Het aantal maaltijdcheques in een elektronische vorm en het | 1° Le nombre de titres-repas sous forme électronique et leur montant |
brutobedrag ervan, verminderd met het persoonlijk aandeel van de | brut, diminué de la part personnelle du travailleur, sont mentionnés |
werknemer, worden vermeld op de afrekening, bedoeld in artikel 15, | sur le décompte, visé à l'article 15, alinéa 1er, de la loi du 12 |
eerste lid, van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming | avril 1965 concernant la protection de la rémunération des |
van het loon der werknemers. | travailleurs. |
2° Vóór het gebruik van de maaltijdcheques in een elektronische vorm | 2° Avant l'utilisation de titres-repas sous forme électronique, le |
kan de werknemer het saldo en de geldigheidsduur nagaan van de maaltijdcheques die hem werden toegekend en die nog niet gebruikt werden. 3° De keuze voor maaltijdcheques in een elektronische vorm wordt geregeld via een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak, eventueel binnen het kader van een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst. Kan een dergelijke overeenkomst niet worden gesloten bij gebrek aan een vakbondsafvaardiging of gaat het om een personeelscategorie waarvoor het niet de gewoonte is dat deze door zulke overeenkomst wordt beoogd, dan wordt de keuze voor maaltijdcheques in een elektronische vorm geregeld door een individuele schriftelijke overeenkomst. De modaliteiten van de omkeerbaarheid van de keuze en de modaliteiten en de termijnen van de verandering van de uitbetalingswijze van de maaltijdcheques worden vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak eventueel binnen het kader van een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst of in het arbeidsreglement wanneer de keuze voor maaltijdcheques in een elektronische vorm geregeld is door een individuele schriftelijke overeenkomst. Indien er geen collectieve arbeidsovereenkomst, noch een regeling in het arbeidsreglement is voorzien met betrekking tot de modaliteiten van de omkeerbaarheid van de keuze, geldt de keuze voor maaltijdcheques in een elektronische vorm voor minstens drie maanden. Onverminderd wat bepaald is in het vorig lid, kunnen de werkgever en de werknemer hun keuze veranderen mits het respecteren van een opzegtermijn van een maand. Deze opzegtermijn begint te lopen op de eerste dag van de maand volgend op die waarin kennis van de opzegging is gegeven. | travailleur peut vérifier le solde ainsi que la durée de validité des titres-repas qui lui ont été délivrés et qui n'ont pas encore été utilisés. 3° Le choix de titres-repas sous forme électronique est réglé par une convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise, éventuellement dans le cadre d'une convention collective de travail sectorielle. Si une telle convention ne peut pas être conclue en l'absence de délégation syndicale ou s'il s'agit d'une catégorie de personnel qui n'est habituellement pas visée par une telle convention, le choix de titres-repas sous forme électronique est réglé par un accord individuel écrit. Les modalités de réversibilité du choix et les modalités et les délais du changement de mode de paiement des titres-repas sont fixés par une convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise, éventuellement dans le cadre d'une convention collective de travail sectorielle, ou dans le règlement de travail lorsque le choix de titres-repas sous forme électronique est réglé par un accord individuel écrit. S'il n'y pas de convention collective de travail, ni de disposition dans le règlement de travail sur les modalités de réversibilité du choix, le choix de titres-repas sous forme électronique est valable pour au moins trois mois. Sans préjudice de l'alinéa précédent, l'employeur et le travailleur peuvent modifier leur choix moyennant le respect d'un délai de préavis d'un mois. Ce délai de préavis prend cours le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel le préavis a été notifié. |
Voor de werknemers die ressorteren onder het paritair comité voor de | Pour les travailleurs qui ressortissent de la commission paritaire |
uitzendarbeid kunnen zowel de keuze als de modaliteiten van de | pour le travail intérimaire, le choix ainsi que les modalités de |
omkeerbaarheid van de keuze enkel geregeld worden binnen het kader van | réversibilité du choix ne peuvent être réglés que dans le cadre d'une |
een voorafgaande sectorale collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail sectorielle préalable. |
4° De maaltijdcheques in een elektronische vorm kunnen enkel ter | 4° Les titres-repas sous forme électronique ne peuvent être mis à |
beschikking gesteld worden door een uitgever gezamenlijk erkend door | disposition que par un éditeur agréé conjointement par le Ministre |
de Minister bevoegd voor Sociale zaken, de Minister bevoegd voor Werk, | compétent pour les Affaires sociales, le Ministre compétent pour |
de Minister bevoegd voor Zelfstandigen en de Minister bevoegd voor | l'Emploi, le Ministre compétent pour des Indépendants et le Ministre |
Economische zaken, zoals bepaald in bovenvermeld koninklijk besluit | compétent pour les Affaires économiques, comme le prévoit ledit arrêté |
van 12 oktober 2010. | royal du 12 octobre 2010. |
5° Het gebruik van de maaltijdcheques in een elektronische vorm mag | 5° L'utilisation des titres-repas sous forme électronique ne peut pas |
geen kosten voor de werknemer teweegbrengen, behalve in geval van | entraîner de coûts pour le travailleur, sauf en cas de vol ou de perte |
diefstal of verlies onder de voorwaarden vast te stellen bij collectieve arbeidsovereenkomst op sectoraal of ondernemingsvlak, of in het arbeidsreglement wanneer de keuze voor maaltijdcheques in een elektronische vorm geregeld is door een individuele schriftelijke overeenkomst. In ieder geval kan de kost van de vervangende drager in geval van diefstal of verlies de nominale waarde van één maaltijdcheque niet overschrijden. Alle maaltijdcheques in een elektronische vorm die niet voldoen aan alle in deze paragraaf opgesomde voorwaarden worden als loon beschouwd. Maaltijdcheques in een elektronische vorm, uitgegeven door een uitgever wiens erkenning werd ingetrokken of vervallen is overeenkomstig de bepalingen van bovenvermeld koninklijk besluit van 12 oktober 2010, blijven geldig tot de vervaldag van hun geldigheidsduur. Art. 2.De regeling betreffende de maaltijdcheques in elektronische vorm wordt aan een evaluatie onderworpen drie jaar na de inwerkingtreding ervan door de Sociale Inspectie van de Federale |
sous les conditions à fixer par une convention collective de travail conclue au niveau du secteur ou de l'entreprise, ou par le règlement de travail lorsque le choix de titres-repas sous forme électronique est réglé par un accord individuel écrit. En tout cas, le coût du support de remplacement en cas de vol ou de perte ne peut pas être supérieur à la valeur nominale d'un titre-repas. Tous les titres-repas sous forme électronique qui ne remplissent pas toutes les conditions énumérées au présent paragraphe sont considérés comme étant une rémunération. Les titres-repas sous forme électronique émis par un éditeur dont l'agrément a été retiré ou rendu caduque conformément aux dispositions dudit arrêté royal du 12 octobre 2010 restent valables jusqu'à la date d'expiration de leur durée de validité. Art. 2.Le système concernant les titres-repas sous forme électronique est soumis à une évaluation trois ans après son entrée en vigueur par l'Inspection sociale du Service public fédéral Sécurité sociale, par |
Overheidsdienst Sociale Zekerheid, van de sociale inspecteurs van de | les inspecteurs sociaux de la Direction générale Contrôle des lois |
Algemene Directie Toezicht op de Sociale Wetten van de Federale | sociales du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en van de | sociale et par les inspecteurs sociaux de la Direction générale des |
sociale inspecteurs van de Algemene Directie Inspectiediensten van de | Services d'Inspection de l'Office national de Sécurité sociale, et par |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, door de door de Minister tot wiens | les fonctionnaires nommés par le Ministre qui a les Affaires |
bevoegdheid de Economische Zaken behoren aangestelde ambtenaren | économiques dans ses attributions, compétents pour déceler et |
bevoegd om de in het bovenvermeld koninklijk besluit van 12 oktober | constater les violations visées dans ledit arrêté royal du 12 octobre |
2010 bedoelde inbreuken op te sporen en vast te stellen alsook door de | 2010 ainsi que par le Conseil national du Travail, le Conseil |
Nationale Arbeidsraad, de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de K.M.O. | supérieur des Indépendants et des P.M.E. et le Conseil de la |
en de Raad voor het Verbruik. | Consommation. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand volgend op de publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad. | mois suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 4.De Minister van Sociale Zaken, de Minister van Werk, de |
Art. 4.Le Ministre des Affaires Sociales, le Ministre de l'Emploi, le |
Ministre des Indépendants et le Ministre pour l'Economie et la | |
Minister van Zelfstandigen en de Minister voor Ondernemen en | Simplification administrative sont chargés, chacun en ce qui le |
Vereenvoudigen, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
van dit besluit. | |
Gegeven te Brussel, 12 oktober 2010. | Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2010 |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, | La Ministre des P.M.E. et des Indépendants, |
S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, | Le Ministre pour l'Economie et la Simplification administrative, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |