← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de hevige regenval, plaatselijk vergezeld van grote hagelkorrels, die heeft plaatsgevonden op 13 juni 2006 op het grondgebied van verschillende gemeenten van de provincies Henegouwen, Oost-Vlaanderen en West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend "
Koninklijk besluit waarbij de hevige regenval, plaatselijk vergezeld van grote hagelkorrels, die heeft plaatsgevonden op 13 juni 2006 op het grondgebied van verschillende gemeenten van de provincies Henegouwen, Oost-Vlaanderen en West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies intenses, localement accompagnées de chute de grêlons de dimension importante, survenues le 13 juin 2006 sur le territoire de plusieurs communes des provinces de Hainaut, de Flandre orientale et de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
12 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij de hevige regenval, | 12 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal considérant comme une calamité |
plaatselijk vergezeld van grote hagelkorrels, die heeft plaatsgevonden | publique les pluies intenses, localement accompagnées de chute de |
op 13 juni 2006 op het grondgebied van verschillende gemeenten van de | grêlons de dimension importante, survenues le 13 juin 2006 sur le |
provincies Henegouwen, Oost-Vlaanderen en West-Vlaanderen als een | territoire de plusieurs communes des provinces de Hainaut, de Flandre |
algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische | orientale et de Flandre occidentale et délimitant l'étendue |
uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | géographique de cette calamité |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; | notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; |
Overwegende dat hevige regenval, plaatselijk vergezeld van grote | Considérant que des pluies intenses, localement accompagnées de chute |
hagelkorrels, heeft plaatsgevonden op 13 juni 2006 op het grondgebied | de grêlons de dimension importante, se sont abattues le 13 juin 2006 |
van verschillende gemeenten van de provincies Henegouwen, | sur le territoire de plusieurs communes des provinces de Hainaut, de |
Oost-Vlaanderen en West-Vlaanderen; | Flandre orientale et de Flandre occidentale; |
Gelet op de aanvragen door de Gouverneurs voor de erkenning van deze | Vu les demandes formulées par les Gouverneurs en vue de la |
gemeenten als rampgebied; | reconnaissance en tant que zone sinistrée de ces communes; |
Gelet op de adviezen van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van | Vu les avis de l'Institut royal météorologique de Belgique des 6 |
België van 6 juli, 8 augustus en 1 september 2006 betreffende het | juillet, 8 août et 1er septembre 2006 relatifs au phénomène naturel |
voormelde natuurverschijnsel van 13 juni 2006; | susmentionné du 13 juin 2006; |
Overwegende dat de radaranalyse van de neerslagbeelden en de | Considérant que l'analyse radar des précipitations ainsi que les |
uitgevoerde pluviometrische grondmetingen aantonen dat deze | mesures pluviométriques effectuées au sol établissent que ces |
neerslaghoeveelheden de in de ministeriële omzendbrief van 30 november | précipitations ont atteint les seuils repris dans la circulaire |
2001 vermelde drempels bereikt hebben op het grondgebied van de | ministérielle du 30 novembre 2001 sur le territoire des communes de |
gemeenten Rumes, Doornik en Oudenaarde; | Rumes, Tournai et d'Audenaerde; |
Overwegende dat hevige hagelbuien met grote hagelkorrels door het KMI | Vu les fortes averses de grêlons avec des grêlons de dimension |
werden waargenomen in alle getroffen gemeenten; | importante qui ont été observées par l'IRM dans toutes les communes touchées; |
Overwegende dat de regenval, plaatselijk vergezeld van grote | Considérant que les pluies, localement accompagnées de chute de |
hagelkorrels, van 13 juni 2006 derhalve een uitzonderlijk karakter | grêlons de dimension importante, survenues le 13 juin 2006 présentent |
heeft; | dès lors un caractère exceptionnel; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 september 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 septembre 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 21 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 septembre 2006; |
september 2006; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De hevige regenval, plaatselijk vergezeld van grote |
Article 1er.Les pluies intenses, localement accompagnées de chute de |
hagelkorrels, die heeft plaatsgevonden op 13 juni 2006 op het | grêlons de dimension importante, survenues le 13 juin 2006 sur le |
grondgebied van verschillende gemeenten van de provincies Henegouwen, | territoire de plusieurs communes des provinces de Hainaut, de Flandre |
Oost-Vlaanderen en West-Vlaanderen wordt beschouwd als een algemene | orientale et de Flandre occidentale sont considérées comme une |
ramp die de toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, van de | calamité publique justifiant l'application de l'article 2, § 1er, 1°, |
wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade | de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen. | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles. |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden : | dont les noms figurent ci-après : |
Provincie Henegouwen : | Province de Hainaut : |
Rumes | Rumes |
Doornik | Tournai |
Provincie Oost-Vlaanderen : | Province de Flandre orientale : |
Oudenaarde | Audenaerde |
Provincie West-Vlaanderen : | Province de Flandre occidentale : |
Alveringem | Alveringem |
Deerlijk | Deerlijk |
Kortrijk | Courtrai |
Ledegem | Ledegem |
Menen | Menin |
Wevelgem | Wevelgem |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 oktober 2006. | Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |