Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2004, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de dienstboden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail particulière du 20 avril 2004, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs domestiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 20 | collective de travail particulière du 20 avril 2004, conclue au sein |
april 2004, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van | de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les |
gebouwen en voor de dienstboden (1) | travailleurs domestiques (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van | Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles |
gebouwen en voor de dienstboden; | et les travailleurs domestiques; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april | travail particulière du 20 avril 2004, reprise en annexe, conclue au |
2004, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en | sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les |
voor de dienstboden. | travailleurs domestiques. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 oktober 2005. | Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de dienstboden | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs domestiques |
Bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2004 | Convention collective de travail particulière du 20 avril 2004 |
Bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2004 | Convention collective de travail particulière du 20 avril 2004 |
(Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2004 onder het nummer 71705/CO/323) | (Convention enregistrée le 28 juin 2004 sous le numéro 71705/CO/323) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die sinds 2 april | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à |
2004 onder het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de | partir du 2 avril 2004 à la Commission paritaire pour la gestion |
dienstboden ressorteren. | d'immeubles et les travailleurs domestiques. |
Art. 2.Alle collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het Paritair |
Art. 2.Toutes les conventions collectives de travail conclues au sein |
Comité voor het beheer van gebouwen en voor de dienstboden, die nog | de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les |
van kracht zijn op 2 april 2004, worden van toepassing op de in | travailleurs domestiques, qui sont encore en vigueur en date du 2 |
artikel 1 bedoelde ondernemingen. | avril 2004, sont applicables aux entreprises visées à l'article 1er. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 2 april 2004 en is gesloten voor onbepaalde duur. | le 2 avril 2004 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Elk der ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits een | Chacune des parties signataires peut la dénoncer à condition qu'un |
opzeggingstermijn van 3 maand na te leven; deze opzegging wordt bij | délai de 3 mois soit respecté; cette dénonciation est notifiée par |
een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair | lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire |
Comité voor het beheer van gebouwen en voor de dienstboden en aan elk | pour la gestion d'immeubles et les travailleurs domestiques et à |
deze ondertekenende partijen betekend. | chacune des parties signataires. |
De termijn van 3 maand begint te lopen de eerst dag van de maand die | Le délai de 3 mois prend cours à partir du premier jour du mois |
volgt op de datum waarop het aangetekend schrijven aan de voorzitter | suivant la date à laquelle la lettre recommandée a été envoyée au |
is toegestuurd. | président. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besltuit van 12 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 octobre 2005. |
2005. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |