Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2004, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 mai 2004, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, fixant les conditions de travail et de rémunération |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2004, | collective de travail du 18 mai 2004, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises |
levensmiddelenbedrijven, tot vaststelling van de arbeids- en | d'alimentation, fixant les conditions de travail et de rémunération |
loonvoorwaarden (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de middelgrote | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les moyennes |
levensmiddelenbedrijven; | entreprises d'alimentation; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2004, gesloten | travail du 18 mai 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises |
tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden. | d'alimentation, fixant les conditions de travail et de rémunération. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 oktober 2005. | Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2004 | Convention collective de travail du 18 mai 2004 |
Vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden | Fixation des conditions de travail et de rémunération |
(Overeenkomst geregistreerd op 29 juni 2004 | (Convention enregistrée le 29 juin 2004 sous le numéro |
onder het nummer 71742/CO/202.01) | 71742/CO/202.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de | s'applique aux employeurs et employés des entreprises relevant de la |
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor middelgrote | compétence de la Sous-commission paritaire pour les moyennes |
levensmiddelenbedrijven behoren. | entreprises d'alimentation. |
§ 2. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | § 2. On entend par "employés" : les employés et les employées. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.Met ingang van 1 januari 2004, het hoofdstuk IIIbis Eenmalige |
Art. 2.A dater du 1er janvier 2004, le chapitre IIIbis Prime unique |
premie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002, | de la convention collective de travail du 4 juillet 2002, conclue au |
afgesloten in het Paritair Subcomité voor middelgrote | |
levensmiddelenbedrijven, tot vaststelling van de arbeids- en | sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises |
loonvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | d'alimentation, fixant les conditions de travail et de rémunération, |
van 7 september 2003, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 | rendue obligatoire par l'arrêté royal du 7 septembre 2003, publié au |
november 2003 (geregistreerd onder het nr. 64133) wordt als volgt | Moniteur belge du 20 novembre 2003 (enregistrée sous le n° 64133) est |
vervangen : | remplacé par les dispositions suivantes : |
HOOFDSTUK IIIbis. - Eenmalige premie en koopkracht | CHAPITRE IIIbis. - Prime unique et pouvoir d'achat |
Art. 21.§ 1. Met het loon van 1 oktober 2002 zal, in de ondernemingen |
|
die twintig en meer werknemers tewerkstellen, een éénmalige en niet | |
terugkerende bruto premie van 100 EUR betaald worden aan de werknemers | Art. 21.§ 1er. Une prime unique et non-récurrente de 100 EUR sera |
die in dienst zijn op 1 oktober 2002 met een anciënniteit van | payée avec le salaire du 1er octobre 2002 dans les entreprises |
occupant vingt travailleurs et plus aux travailleurs en service au 1er | |
tenminste zes maanden. | octobre 2002 avec une ancienneté d'au moins six mois. |
§ 2. Aan de deeltijds tewerkgestelde personeelsleden zal deze premie | § 2. Cette prime sera payée au prorata aux personnes travaillant à |
verhoudingsgewijs worden uitbetaald. | temps partiel. |
Art. 21bis.§ 1. Zijn vanaf 1 januari 2004 de minimumlonen evenals de |
Art. 21bis.§ 1er. Les barèmes ainsi que les salaires réels sont |
werkelijk betaalde lonen met 20 EUR bruto per maand verhoogd. | augmentés de 20 EUR bruts par mois à partir du 1er janvier 2004. |
§ 2. Voor de deeltijdse werknemers wordt deze loonsverhoging pro rata | § 2. Pour les travailleurs à temps partiel, cette augmentation sera |
de prestaties toegekend. | octroyée au prorata de leurs prestations. |
§ 3. De ondernemingen die, buiten de indexaanpassingen en sectorale | § 3. Les entreprises qui, hors indexations et augmentations barémiques |
baremieke verhogingen, loonsverhogingen of gelijkwaardige | sectorielles, accordent des augmentations de rémunération ou des |
loonsvoordelen toekennen tijdens de periode van 1 januari 2003 tot 31 | avantages salariaux équivalents pendant la période du 1er janvier 2003 |
december 2004, kunnen deze voor hun waarde in mindering brengen van | au 31 décembre 2004 peuvent les imputer pour leur valeur sur le |
bovengemelde loonsverhoging. » | montant de l'augmentation prévue ci-dessus. » |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur : ze treedt in werking op 1 januari 2004. Art. 4.Zij mag slechts worden opgezegd door een van de ondertekenende partijen en zulks mits een opzegging van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor middelgrote levensmiddelenbedrijven en aan de ondertekenende organisaties van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2005. De Minister van Werk, |
CHAPITRE III. - Dispositions finales
Art. 3.Cette convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée : elle produit ses effets le 1er janvier 2004. Art. 4.Elle ne peut être dénoncée que par une des parties signataires et ce moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation et aux organisations signataires de la présente convention. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 octobre 2005. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |